Should fast food sponsor sport? - 6 Minute English

76,406 views ・ 2021-11-04

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:07
Hello. This is 6 Minute English
0
7680
1600
مرحبًا. هذه 6 دقائق للغة الإنجليزية
00:09
from BBC Learning English. I’m Neil.
1
9280
2320
من BBC Learning English. أنا نيل.
00:11
And I’m Sam.
2
11600
960
وأنا سام.
00:12
The Olympic Games happen every four years
3
12560
2480
تقام الألعاب الأولمبية كل أربع سنوات ،
00:15
and the most recent games were held in
4
15040
1920
وأقيمت آخر الألعاب في
00:16
Tokyo this summer. Did you watch them, Sam?
5
16960
2480
طوكيو هذا الصيف. هل شاهدتهم يا سام؟
00:19
Yes, I saw British swimmer,
6
19440
1680
نعم ، لقد رأيت السباح البريطاني ،
00:21
Adam Peaty, win a gold medal and -
7
21120
2320
آدم بيتي ، يفوز بميدالية ذهبية و -
00:23
my personal favourite - 13-year-old, Sky Brown,
8
23440
3680
المفضل لدي شخصيًا - سكاي براون البالغ من العمر 13 عامًا ،
00:27
competing in an exciting sport which was added
9
27120
2400
يتنافس في رياضة مثيرة تمت إضافتها
00:29
to the Olympics this year: skateboarding.
10
29520
2560
إلى الأولمبياد هذا العام: التزلج على الألواح.
00:32
Olympic athletes inspire people
11
32080
2000
يلهم الرياضيون الأولمبيون الناس
00:34
around the world to take on
12
34080
1360
في جميع أنحاء العالم لمواجهة
00:35
new challenges, eat healthily and get fit.
13
35440
3200
تحديات جديدة وتناول الطعام الصحي والحصول على اللياقة.
00:38
So it seems strange that some of the
14
38640
1680
لذلك يبدو من الغريب أن بعض
00:40
companies that sponsor – or pay for, the
15
40320
2320
الشركات التي ترعى - أو تدفع ثمن
00:42
Olympic Games also sell food and drink which is
16
42640
3040
الألعاب الأولمبية ، تبيع أيضًا الطعام والشراب
00:45
linked to obesity, heart disease and diabetes.
17
45680
3520
المرتبط بالسمنة وأمراض القلب والسكري.
00:49
Tobacco advertising was banned from
18
49200
2080
تم حظر الإعلان عن التبغ من
00:51
international sport in 2005 because of the
19
51280
3040
الرياضة الدولية في عام 2005 بسبب
00:54
harmful effects of smoking. But other companies
20
54320
2960
الآثار الضارة للتدخين. لكن الشركات الأخرى التي
00:57
selling less-than-healthy products
21
57280
1920
تبيع منتجات أقل من صحية
00:59
still sponsor big sporting events.
22
59200
2320
لا تزال ترعى الأحداث الرياضية الكبرى.
01:01
These could be sugary drink
23
61520
1280
يمكن أن تكون هذه شركات مشروبات سكرية
01:02
companies, or others who sell fast food –
24
62800
2800
، أو شركات أخرى تبيع وجبات سريعة -
01:05
hot food, like hamburgers, that is quick to cook
25
65600
2960
أطعمة ساخنة ، مثل الهامبرغر ، سريعة الطهي
01:08
and serve but which is often unhealthy.
26
68560
2640
والعرض ولكنها غالبًا ما تكون غير صحية.
01:11
In this programme we’ll be asking whether it’s
27
71200
2080
في هذا البرنامج ، سوف نسأل عما إذا كان من
01:13
right for companies selling unhealthy
28
73280
1920
المناسب للشركات التي تبيع منتجات غير صحية
01:15
products to sponsor sporting events.
29
75200
2720
رعاية الأحداث الرياضية.
01:17
But first it’s time for my quiz question, Sam.
30
77920
2560
ولكن أولاً حان وقت طرح سؤال الاختبار ، يا سام.
01:20
McDonalds had a long history  with the Olympic Games
31
80480
2800
كان لماكدونالدز تاريخ طويل مع الألعاب الأولمبية
01:23
until the company ended the partnership
32
83280
2400
حتى أنهت الشركة الشراكة
01:25
ahead of the 2024 games in Paris. But why did
33
85680
3600
قبل ألعاب 2024 في باريس. لكن لماذا
01:29
McDonalds choose to quit? Was it because:
34
89280
2720
اختارت ماكدونالدز الإقلاع عن التدخين؟ هل كان ذلك بسبب:
01:32
a) they wanted to change the
35
92000
1520
أ) أرادوا تغيير
01:33
name of French fries to McFries?
36
93520
2400
اسم البطاطس المقلية إلى McFries؟
01:35
b) they didn’t want to call
37
95920
1360
ب) لم يرغبوا في تسمية
01:37
their hamburger, ‘Le Big Mac’? or,
38
97280
2320
همبرغر ، "Le Big Mac"؟ أو
01:39
c) they wanted to be the only
39
99600
2000
ج) أرادوا أن يكونوا
01:41
company selling cheese for cheeseburgers?
40
101600
2680
الشركة الوحيدة التي تبيع الجبن للجبن؟
01:44
Hmm, I think maybe it’s a) because
41
104280
3000
حسنًا ، أعتقد أنه ربما يكون أ) لأنهم
01:47
they wanted to call French fries, McFries.
42
107280
3040
أرادوا تسمية البطاطس المقلية ، ماكفريز.
01:50
OK, Sam, we’ll find out the
43
110320
1360
حسنًا ، سام ، سنكتشف
01:51
answer later in the programme.
44
111680
1520
الإجابة لاحقًا في البرنامج.
01:53
Someone who is worried about the
45
113200
1520
الشخص الذي يشعر بالقلق بشأن
01:54
relationship between fast food and sport is Dr
46
114720
2800
العلاقة بين الوجبات السريعة والرياضة هو الدكتور
01:57
Sandro Demaio. He worked for the
47
117520
1680
ساندرو ديمايو. عمل في
01:59
World Health Organisation specialising in obesity
48
119200
3040
منظمة الصحة العالمية المتخصصة في السمنة
02:02
before starting his own public
49
122240
1600
قبل أن يؤسس وكالة الصحة العامة الخاصة به
02:03
health agency in Australia.
50
123840
2160
في أستراليا.
02:06
Here is Dr Demaio speaking with BBC World
51
126000
2800
إليكم الدكتور ديمايو يتحدث مع برنامج BBC World
02:08
Service programme, The Food Chain,
52
128800
1680
Service ، The Food Chain ،
02:10
about the problem with unhealthy
53
130480
1600
حول مشكلة
02:12
brands and food products:
54
132080
1760
العلامات التجارية والمنتجات الغذائية غير الصحية:
02:13
By having their brand alongside a young
55
133840
2560
من خلال وجود علامتهم التجارية جنبًا إلى جنب مع
02:16
person’s favourite sporting hero, on the chest
56
136400
2880
البطل الرياضي المفضل للشباب ، على صدر
02:19
of their national team, it does two things.
57
139280
3590
فريقهم الوطني ، فإنه يفعل شيئين. بادئ ذي
02:22
First of all, it creates brand attachment, so if
58
142870
2410
بدء ، فإنه يخلق ارتباطًا بالعلامة التجارية ، لذلك إذا
02:25
you’re a young child you built the connection
59
145280
2320
كنت طفلاً صغيرًا ، فقد بنيت
02:27
in your mind that basically fast food
60
147600
2720
في ذهنك الاتصال بأن الوجبات السريعة
02:30
equals success. At the same time it also gives a
61
150320
3280
تعني النجاح أساسًا. في الوقت نفسه ، فإنه يعطي أيضًا
02:33
health halo to that brand. Then you
62
153600
3040
هالة صحية لتلك العلامة التجارية. ثم
02:36
start to think in your mind, even
63
156640
1680
تبدأ في التفكير في ذهنك ، حتى لو كان ذلك
02:38
subconsciously, that it can’t be that bad…
64
158320
2720
دون وعي ، أنه لا يمكن أن يكون بهذا السوء ...
02:41
You’ve probably heard of ‘brand loyalty’,
65
161040
2400
ربما سمعت عن "الولاء للعلامة التجارية" ،
02:43
where people have a favourite
66
163440
1360
حيث يكون لدى الأشخاص
02:44
brand they always buy, but Dr Demaio is
67
164800
2880
علامة تجارية مفضلة يشترونها دائمًا ، لكن الدكتور ديمايو
02:47
concerned about brand attachment.
68
167680
2800
قلق بشأن ارتباط العلامة التجارية .
02:50
Brand attachment is the emotional connection
69
170480
2480
ارتباط العلامة التجارية هو الارتباط العاطفي
02:52
between humans and brands. It goes
70
172960
2480
بين البشر والعلامات التجارية. إنه
02:55
deeper than loyalty so that people mentally
71
175440
2560
أعمق من الولاء بحيث يربط الناس عقليًا
02:58
connect a particular company with feelings
72
178000
2480
شركة معينة بمشاعر
03:00
of winning, being healthy and success.
73
180480
2880
الفوز ، والتمتع بالصحة والنجاح.
03:03
The problem comes when these feelings
74
183360
2000
تأتي المشكلة عندما ترتبط هذه المشاعر
03:05
attach to companies that aren’t healthy at all.
75
185360
3120
بشركات ليست سليمة على الإطلاق.
03:08
Dr Demaio says this creates a health halo –
76
188480
3440
يقول الدكتور ديمايو إن هذا يخلق هالة صحية -
03:11
the belief that something is good,
77
191920
1920
الاعتقاد بأن شيئًا ما جيد ،
03:13
like an angel’s halo, even though
78
193840
2560
مثل هالة ملاك ، على الرغم من وجود
03:16
there is little evidence to support this.
79
196400
2560
القليل من الأدلة التي تدعم ذلك.
03:18
On the other hand, fast food and fizzy drink
80
198960
2400
من ناحية أخرى ، تستثمر شركات الوجبات السريعة والمشروبات الغازية
03:21
companies invest large amounts of money
81
201360
2400
مبالغ كبيرة
03:23
in sport, over 4.5 billion dollars since the
82
203760
3600
في الرياضة ، أكثر من 4.5 مليار دولار منذ
03:27
2016 Rio Olympics, much of it supporting
83
207360
3360
أولمبياد ريو 2016 ، والكثير منها يدعم
03:30
athletes around the world.
84
210720
1440
الرياضيين في جميع أنحاء العالم.
03:32
Yes, with travel, training and equipment
85
212160
2960
نعم ، مع السفر والتدريب والمعدات ،
03:35
the cost of being an Olympic athlete can be
86
215120
2240
يمكن أن تكون تكلفة أن تكون رياضيًا أولمبيًا
03:37
huge. And depending on your country
87
217360
2560
ضخمة. واعتمادًا على بلدك
03:39
and your sport, there may  be little financial help.
88
219920
3280
ورياضتك ، قد يكون هناك القليل من المساعدة المالية.
03:43
Many athletes are desperate for any
89
223200
1760
كثير من الرياضيين يائسون للحصول على أي
03:44
sponsorship they can get - but does that make it
90
224960
2480
رعاية يمكنهم الحصول عليها - ولكن هل هذا يجعل من
03:47
right to promote unhealthy eating in return?
91
227440
2720
الصواب الترويج للأكل غير الصحي في المقابل؟
03:50
Not according to Dr Demaio, who thinks
92
230160
2160
ليس وفقًا للدكتور ديمايو ، الذي يعتقد أن
03:52
people should worry about the nutritional
93
232320
2080
الناس يجب أن يقلقوا بشأن
03:54
value of fast food, as he explained
94
234400
2240
القيمة الغذائية للوجبات السريعة ، كما أوضح
03:56
to BBC World Service’s, The Food Chain:
95
236640
2800
لـ BBC World Service ، السلسلة الغذائية:
03:59
When we think about foods and beverages
96
239440
2800
عندما نفكر في الأطعمة والمشروبات
04:02
of public health concern, we tend to start
97
242240
3120
التي تهم الصحة العامة ، نميل إلى البدء
04:05
by talking about highly-processed foods,
98
245360
2880
بالحديث عن الأطعمة عالية المعالجة ،
04:08
particularly ultra-processed foods. These are
99
248240
2800
وخاصة الأطعمة فائقة المعالجة. هذه هي
04:11
foods that have been really broken down
100
251040
2240
الأطعمة التي تم تقسيمها حقًا
04:13
to their basic elements and then built up –
101
253280
2520
إلى عناصرها الأساسية ثم تم تكوينها -
04:15
they’re more products really than foods –
102
255800
2760
إنها منتجات أكثر من الأطعمة -
04:18
they’re made in a laboratory not a kitchen.
103
258560
2560
يتم صنعها في المختبر وليس المطبخ.
04:21
Dr Demaio mentions unhealthy foods and
104
261120
2640
ذكر الدكتور ديمايو الأطعمة والمشروبات غير الصحية
04:23
beverages – another word for drinks.
105
263760
2240
- وهي كلمة أخرى تعني المشروبات.
04:26
He’s concerned about the public health risk
106
266000
2240
إنه قلق بشأن مخاطر الصحة العامة
04:28
of ultra-processed food – foods containing
107
268240
3360
للأطعمة فائقة المعالجة - الأطعمة التي تحتوي على
04:31
extra ingredients like chemicals, colourings
108
271600
2560
مكونات إضافية مثل المواد الكيميائية والملونات
04:34
and sweeteners that you wouldn’t add
109
274160
2080
والمحليات التي لن تضيفها
04:36
when cooking homemade food.
110
276240
1760
عند طهي الطعام محلي الصنع.
04:38
A potato, for example, is natural -
111
278000
2160
البطاطس ، على سبيل المثال ، طبيعية -
04:40
minimally processed. Bake a potato and it
112
280160
2560
معالجة بالحد الأدنى. اخبز البطاطس
04:42
becomes ‘processed’. Make French
113
282720
2160
وتصبح "مصنعة". اصنع البطاطس المقلية
04:44
fries and it’s ‘ultra-processed’.
114
284880
2160
وهي "معالجة فائقة".
04:47
And speaking of French fries, Neil, what was
115
287040
2320
وبالحديث عن البطاطس المقلية ، نيل ، ما هي
04:49
the answer to your quiz question?
116
289360
1760
إجابة سؤال الاختبار الخاص بك؟
04:51
Yes, I asked Sam the reason behind
117
291120
1680
نعم ، سألت سام عن سبب
04:52
the decision McDonald’s made not to
118
292800
2080
قرار ماكدونالدز بعدم
04:54
sponsor the 2024 Paris Olympics.
119
294880
3120
رعاية أولمبياد باريس 2024.
04:58
I said it was, a) because they
120
298000
1840
قلت إنه كان ، أ) لأنهم
04:59
wanted to call French fries, McFries.
121
299840
2720
أرادوا تسمية البطاطس المقلية ، ماكفريز.
05:02
Which was… the wrong answer!
122
302560
2880
الذي كان ... الجواب الخاطئ!
05:05
In fact, McDonald’s
123
305440
1120
في الواقع ،
05:06
wanted to be only company allowed to advertise
124
306560
2560
أرادت ماكدونالدز أن تكون الشركة الوحيدة المسموح لها بالإعلان عن
05:09
cheese so it could boost cheeseburger sales.
125
309120
3520
الجبن حتى تتمكن من زيادة مبيعات برجر الجبن.
05:12
This didn’t go down well with
126
312640
1440
هذا لم يرضي
05:14
officials in France, a country with
127
314080
1920
المسؤولين في فرنسا ، وهي دولة بها أكثر من
05:16
over a thousand different types of cheese!
128
316000
2960
ألف نوع مختلف من الجبن!
05:18
OK, let’s recap the vocabulary
129
318960
1920
حسنًا ، دعنا نلخص المفردات
05:20
from this programme starting with
130
320880
1920
من هذا البرنامج بدءًا
05:22
fast food – hot food that is quick to
131
322800
2480
بالوجبات السريعة - الطعام الساخن سريع
05:25
cook but may be unhealthy.
132
325280
2080
الطهي ولكنه قد يكون غير صحي.
05:27
Companies that sponsor sports events,
133
327360
2160
الشركات التي ترعى الأحداث الرياضية ،
05:29
pay for them to happen.
134
329520
1280
تدفع مقابل حدوثها.
05:30
Brand attachment is a psychological
135
330800
2080
ارتباط العلامة التجارية هو
05:32
connection between someone and a brand.
136
332880
2960
ارتباط نفسي بين شخص ما والعلامة التجارية.
05:35
A health halo is the
137
335840
1280
الهالة الصحية هي
05:37
perception that something is
138
337120
1360
تصور أن شيئًا ما
05:38
healthy for you, even if it’s not.
139
338480
2160
صحي بالنسبة لك ، حتى لو لم يكن كذلك.
05:40
Ultra-processed foods are foods
140
340640
1840
الأطعمة فائقة المعالجة هي الأطعمة التي
05:42
containing added artificial ingredients
141
342480
2240
تحتوي على مكونات صناعية مضافة
05:44
like colourings and preservatives.
142
344720
2000
مثل الملونات والمواد الحافظة.
05:46
And a beverage is
143
346720
1200
والشراب هو
05:47
another word for a drink.
144
347920
1200
كلمة أخرى للشراب.
05:49
That’s all from us,
145
349120
880
هذا كل شيء منا ،
05:50
but if you’d like to find out more
146
350000
1680
ولكن إذا كنت ترغب في معرفة المزيد
05:51
about the business, science and
147
351680
1840
عن الأعمال التجارية والعلوم
05:53
culture of food, why not download
148
353520
2400
وثقافة الطعام ، فلماذا لا تقوم بتنزيل
05:55
The Food Chain podcast! –
149
355920
1520
بودكاست The Food Chain! -
05:57
it’s updated weekly and available now.
150
357440
2640
يتم تحديثه أسبوعيًا ومتاح الآن.
06:00
Join us again soon for
151
360080
1040
انضم إلينا مرة أخرى قريبًا
06:01
more topical discussion and
152
361120
1280
لمزيد من المناقشة
06:02
vocabulary here at 6 Minute English.
153
362400
2320
والمفردات الموضوعية هنا في 6 Minute English.
06:04
Bye for now!
154
364720
640
وداعا الآن! مع
06:05
Goodbye!
155
365360
640
السلامة!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7