Great Barrier Reef in danger: BBC News Review

61,501 views ・ 2022-03-22

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
The world's largest coral reef is in danger.
0
400
4200
أكبر شعاب مرجانية في العالم في خطر.
00:04
Now, a UN assessment begins.
1
4600
3600
الآن ، يبدأ تقييم الأمم المتحدة.
00:08
Hello, I'm Rob and this is News Review
2
8200
2960
مرحبًا ، أنا روب وهذه News Review
00:11
from BBC Learning English,
3
11160
2680
من BBC Learning English ،
00:13
and to talk about this story with me is Roy. Hello Roy.
4
13840
3760
والحديث عن هذه القصة معي هو روي. مرحبا روي.
00:17
Hello Rob and hello everybody.
5
17600
3400
مرحبا روب ومرحبا بالجميع.
00:21
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
6
21000
4200
إذا كنت ترغب في اختبار نفسك على المفردات المتعلقة بهذه القصة ،
00:25
all you need to do is head to our website
7
25200
2800
فكل ما عليك فعله هو التوجه إلى موقعنا الإلكتروني
00:28
bbclearningenglish.com to take a quiz.
8
28000
4040
bbclearningenglish.com لإجراء اختبار.
00:32
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
9
32040
5000
ولكن الآن ، دعنا نسمع المزيد عن هذه القصة من تقرير بي بي سي نيوز:
01:05
So, this story is about the Great Barrier Reef,
10
65320
4680
إذن ، هذه القصة تدور حول الحاجز المرجاني العظيم ،
01:10
which is the world's largest barrier reef
11
70000
3240
وهو أكبر حاجز مرجاني في العالم
01:13
and is located in Australia.
12
73240
3240
ويقع في أستراليا.
01:16
Some scientists say that it is under threat
13
76480
2960
يقول بعض العلماء إنها مهددة
01:19
from the effects of climate change.
14
79440
3080
من آثار تغير المناخ.
01:22
A UN delegation is going to assess the barrier reef's health.
15
82520
5600
سيقوم وفد من الأمم المتحدة بتقييم صحة الحاجز المرجاني.
01:28
It wants to assess whether its World Heritage status
16
88120
3960
إنها تريد تقييم ما إذا كان ينبغي تغيير وضع التراث العالمي
01:32
should be changed to 'in danger'.
17
92080
3840
إلى "في خطر".
01:35
And we've got three words and expressions
18
95920
2800
ولدينا ثلاث كلمات وتعابير
01:38
from the news headlines about this story.
19
98720
2360
من عناوين الأخبار حول هذه القصة.
01:41
What are they please?
20
101080
1680
ماذا يريدون؟
01:42
We have 'in danger', 'weighs' and 'dire'.
21
102760
5960
لدينا "في خطر" و "يزن" و "رهيبة".
01:48
That's 'in danger', 'weighs' and 'dire'.
22
108720
3840
هذا "في خطر" ، "يزن" و "رهيبة".
01:52
OK. Well, let's pick the first word
23
112560
2040
نعم. حسنًا ، دعنا نختار الكلمة الأولى
01:54
from your first headline. What is it please?
24
114600
2280
من العنوان الأول. ما هو من فضلك؟
01:56
OK. So, the first headline is from RTE and it reads:
25
116880
6120
نعم. لذا ، فإن العنوان الأول مأخوذ من RTE ويقرأ:
02:10
That's 'in danger' — at risk.
26
130240
4640
هذا "في خطر" - في خطر.
02:14
Yeah, OK. So, this is two words.
27
134880
2680
نعم موافق. إذن ، هذه كلمتان.
02:17
First word: 'in' — I-N.
28
137560
2160
الكلمة الأولى: "in" - I-N.
02:19
Second word: 'danger' — D-A-N-G-E-R.
29
139720
5200
الكلمة الثانية: "خطر" - D-A-N-G-E-R.
02:24
And it basically means the possibility of harm to someone or something,
30
144920
5920
وهو يعني في الأساس إمكانية إيذاء شخص ما أو شيء ما ،
02:30
or even death.
31
150840
2360
أو حتى الموت.
02:33
And I noticed that we add the preposition 'in',
32
153200
2520
ولاحظت أننا نضيف حرف الجر "في"
02:35
not 'at' or 'on danger'.
33
155720
2600
وليس "عند" أو "عند الخطر".
02:38
Yeah, we commonly use it with 'in danger',
34
158320
2000
نعم ، نحن نستخدمها بشكل شائع مع كلمة "في خطر" ،
02:40
to say that something is at risk or under threat.
35
160320
3640
لنقول أن شيئًا ما في خطر أو تحت التهديد.
02:43
And we said 'in danger' not 'endangered'.
36
163960
3280
وقلنا "في خطر" لا "في خطر".
02:47
There's a difference there, isn't there?
37
167240
2000
هناك فرق ، أليس كذلك؟
02:49
Yes, there is. So, 'in danger': I-N, D-A-N-G-E-R — the two words —
38
169240
5000
نعم هنالك. لذا ، "في خطر": I-N ، D-A-N-G-E-R - الكلمتان -
02:54
basically means you're at risk of harm or death potentially.
39
174240
5120
تعني في الأساس أنك معرض لخطر الأذى أو الموت.
02:59
You're in a dangerous situation.
40
179360
2720
أنت في وضع خطير.
03:02
So, for example, maybe it's late at night
41
182080
2360
لذلك ، على سبيل المثال ، ربما يكون الوقت متأخرًا في الليل
03:04
and I'm worried, I'm a little bit scared,
42
184440
2240
وأنا قلق ، فأنا خائف قليلاً ،
03:06
so I call my... my wife to come and pick me up from the area
43
186680
3960
لذلك اتصلت بزوجتي لتأتي وتلتقطني من المنطقة
03:10
because I feel that I am 'in danger'.
44
190640
2520
لأنني أشعر أنني موجود خطر'.
03:13
In other words, I am at risk of harm.
45
193160
3280
بعبارة أخرى ، أنا معرض لخطر الأذى.
03:16
'Endangered', which is E-N-D-A-N-G-E-R-E-D:
46
196440
6000
"مهددة بالانقراض" ، وهي E-N-D-A-N-G-E-R-E-D:
03:22
we usually use it to talk about an animal or a plant
47
202440
4080
نستخدمها عادة للحديث عن حيوان أو نبات معرض
03:26
that is at risk of going extinct — existing no more.
48
206520
4720
لخطر الانقراض - لم يعد موجودًا.
03:31
So, there are many 'endangered' species in the world.
49
211240
4120
لذلك ، هناك العديد من الأنواع "المهددة بالانقراض" في العالم.
03:35
OK. I've got it. 'Endangered' is about extinction —
50
215360
4360
نعم. لقد حصلت عليه. "المهددة بالانقراض" تعني الانقراض -
03:39
wildlife becoming extinct.
51
219720
2280
انقراض الحياة البرية.
03:42
'In danger' is about a risk to your...your safety, I guess.
52
222000
3480
"في خطر" يتعلق بخطر على سلامتك ، على ما أعتقد.
03:45
Absolutely.
53
225480
1720
قطعاً.
03:47
And, I mean, danger is a serious thing: being 'in danger' is very serious.
54
227200
3920
وأعني ، الخطر شيء خطير: أن تكون "في خطر" أمر خطير للغاية.
03:51
Do we always use this expression in a, kind of, serious context?
55
231120
4320
هل نستخدم هذا التعبير دائمًا في سياق جاد نوعًا ما؟
03:55
Well, we can also use it informally to also mean 'at risk'.
56
235440
4600
حسنًا ، يمكننا أيضًا استخدامها بشكل غير رسمي لتعني أيضًا "في خطر".
04:00
So, for example, if you're a football fan
57
240040
3080
لذلك ، على سبيل المثال ، إذا كنت من عشاق كرة القدم
04:03
and you're watching your football team; they're not playing very well.
58
243120
3440
وتشاهد فريق كرة القدم الخاص بك ؛ إنهم لا يلعبون بشكل جيد.
04:06
You could say the team is 'in danger' of losing the match.
59
246560
5520
يمكنك القول أن الفريق "في خطر" من خسارة المباراة.
04:12
So, 'at risk' there.
60
252080
2200
لذا ، "في خطر" هناك.
04:14
OK. Well, we're 'in danger' of running out of time
61
254280
2480
نعم. حسنًا ، نحن "في خطر" نفاد الوقت ،
04:16
so let's get on with a summary:
62
256760
2480
لذا دعنا نبدأ بملخص: لقد
04:27
We've talked about the Great Barrier Reef on News Review before.
63
267960
4360
تحدثنا عن الحاجز المرجاني العظيم في News Review من قبل.
04:32
It's always been 'in danger'.
64
272320
1400
لطالما كانت "في خطر".
04:33
How can we watch this video again please, Roy?
65
273720
2880
كيف يمكننا مشاهدة هذا الفيديو مرة أخرى من فضلك يا روي؟
04:36
All you need to do is click the link in the description below.
66
276600
4120
كل ما عليك فعله هو النقر فوق الارتباط الموجود في الوصف أدناه.
04:40
Just down there below. Fantastic.
67
280720
2040
فقط بالأسفل هناك. رائع.
04:42
OK. Let's have a look at your next news headline please.
68
282760
3040
نعم. دعنا نلقي نظرة على عنوان أخبارك القادم من فضلك.
04:45
OK. So, our next headline comes from Channel NewsAsia and it reads:
69
285800
5680
نعم. إذن ، عنواننا التالي يأتي من Channel NewsAsia وهو يقول:
04:57
So, that's 'weighs' — carefully considers facts
70
297680
2960
إذن ، هذا "يزن" - ضع في اعتبارك الحقائق بعناية
05:00
in order to make a decision.
71
300640
2760
من أجل اتخاذ قرار.
05:03
OK. So, 'weighs' is spelt W-E-I-G-H-S and it is a verb.
72
303400
5960
نعم. لذلك ، يتم تهجئة "يزن" W-E-I-G-H-S وهو فعل.
05:09
And it basically means to consider something
73
309360
2760
وهذا يعني في الأساس التفكير في شيء ما
05:12
or think about something very deeply and carefully.
74
312120
4640
أو التفكير في شيء ما بعمق وحذر شديد.
05:16
And I'm familiar with this word 'weighs' and the word 'weight'.
75
316760
2960
وأنا على دراية بكلمة "يزن" وكلمة "وزن".
05:19
It's to do with measuring the heaviness of something.
76
319720
3120
يتعلق الأمر بقياس ثقل شيء ما.
05:22
So, you put things on a scale, maybe,
77
322840
2960
لذا ، يمكنك وضع الأشياء على مقياس ، ربما ،
05:25
or some scales and you measure how heavy something is.
78
325800
2920
أو بعض المقاييس وتقيس مدى ثقل شيء ما.
05:28
That's 'weighing', isn't it?
79
328720
1960
هذا "وزن" ، أليس كذلك؟
05:30
Yeah and it's sort-of connected. OK.
80
330680
2320
نعم وهو نوع من الاتصال. نعم.
05:33
So, for example, when you're talking about the physical 'weight', as you say,
81
333000
3960
لذلك ، على سبيل المثال ، عندما تتحدث عن "الوزن" المادي ، كما تقول ،
05:36
you're putting an object onto some scales or a machine to 'weigh'...
82
336960
3960
فإنك تضع شيئًا على بعض المقاييس أو آلة "لوزن" ...
05:40
to measure how heavy something is.
83
340920
2280
لقياس مدى ثقل شيء ما.
05:43
We commonly talk about things like kilos, kilograms, grams,
84
343200
5080
نتحدث عادة عن أشياء مثل الكيلوغرامات والغرامات
05:48
stones — in British English we talk about stones and pounds —
85
348280
2680
والأحجار - في اللغة الإنجليزية البريطانية نتحدث عن الأحجار والأرطال -
05:50
some people use those measurements to talk about the physical heaviness.
86
350960
3720
يستخدم بعض الأشخاص هذه القياسات للتحدث عن الثقل الجسدي.
05:54
Now, 'weigh' in the... or 'weighs' in the headline
87
354680
3080
الآن ، "يزن" في ... أو "يزن" في العنوان
05:57
is actually talking about taking all of the information and the facts
88
357760
4400
يتحدث في الواقع عن أخذ كل المعلومات والحقائق
06:02
and considering what they mean — considering what that information means.
89
362160
4200
والنظر في ما تعنيه - مع الأخذ في الاعتبار ما تعنيه هذه المعلومات.
06:06
It's 'weigh' the... 'weigh up' the information.
90
366360
2040
إنها "تزن" ... "تزن" المعلومات.
06:08
And notice there I said 'weigh up'.
91
368400
2840
ولاحظ هناك قلت "وزني".
06:11
We commonly use a phrasal verb — 'weigh something up'
92
371240
3160
عادةً ما نستخدم الفعل الاصطلاحي - "تزن شيئًا ما"
06:14
or 'weigh up something'.
93
374400
1640
أو "تزن شيئًا ما".
06:16
So, to give you an example of that, recently we talked about your phone.
94
376040
4960
لذا ، لإعطائك مثالاً على ذلك ، تحدثنا مؤخرًا عن هاتفك.
06:21
You have a... you had a very...
95
381000
2160
لديك ... كان لديك
06:23
a terrible phone. It was broken.
96
383160
1640
هاتف فظيع للغاية. لقد كسر.
06:24
I think you said one of the buttons, the... the letters didn't work.
97
384800
3520
أعتقد أنك قلت أحد الأزرار ، ... الحروف لا تعمل.
06:28
And I kept telling you to buy a new phone and in the end I said:
98
388320
3240
وظللت أخبرك بشراء هاتف جديد وفي النهاية قلت:
06:31
'Look, just think about all the positives and the negatives.
99
391560
3720
"انظر ، فقط فكر في كل الإيجابيات والسلبيات.
06:35
Weigh up the pros and the cons.'
100
395280
3160
وازن بين الإيجابيات والسلبيات.
06:38
Yeah. And that's what I did.
101
398440
2240
نعم. وهذا ما فعلته.
06:40
I 'weighed up' all my options and chose a brand-new, shiny phone.
102
400680
3400
لقد وزنت جميع خياراتي واخترت هاتفًا لامعًا جديدًا تمامًا.
06:44
Thank you for that, Roy.
103
404080
1560
شكرا لك يا روي. على
06:45
You're welcome.
104
405640
1320
الرحب والسعة.
06:46
And also, when I go into the cake shop, because I love cakes,
105
406960
2880
وأيضًا ، عندما أذهب إلى متجر الكعك ، لأنني أحب الكعك ،
06:49
I like to 'weigh up' my options there.
106
409840
1800
أحب أن "أزن" خياراتي هناك.
06:51
I look at all those delicious pastries, which one to choose.
107
411640
3160
ألقي نظرة على كل تلك المعجنات اللذيذة ، والتي تختارها.
06:54
I often choose the one that is going to make me put on more 'weight'.
108
414800
4520
غالبًا ما أختار الشخص الذي سيزيد من "وزني".
06:59
That's the noun: 'weight'. More heavy.
109
419320
2160
هذا هو الاسم: "الوزن". أثقل.
07:01
Yes, W-E-I-G-H-T — 'weight', the noun.
110
421480
4280
نعم ، W-E-I-G-H-T - "الوزن" ، الاسم.
07:05
Indeed. Thank you. Let's have a summary:
111
425760
2680
بالفعل. شكرًا لك. دعنا نحصل على ملخص:
07:16
So, we've been talking about the word 'weight'
112
436560
2840
لذلك ، كنا نتحدث عن كلمة "وزن"
07:19
and we did a programme about the expression 'punch above your weight'.
113
439400
5320
وقمنا بعمل برنامج حول التعبير "لكمة فوق وزنك".
07:24
The programme is called The English We Speak.
114
444720
2320
البرنامج يسمى The English We Speak.
07:27
And how can we watch it again, Roy?
115
447040
1720
وكيف يمكننا مشاهدته مرة أخرى يا روي؟
07:28
All you need to do is click the link in the description below.
116
448760
4920
كل ما عليك فعله هو النقر فوق الارتباط الموجود في الوصف أدناه.
07:33
OK. Let's have a look at your next headline please.
117
453680
2960
نعم. دعنا نلقي نظرة على العنوان التالي من فضلك.
07:36
OK. So, our next headline comes from the Climate Council website
118
456640
5800
نعم. لذلك ، يأتي عنواننا الرئيسي التالي من موقع مجلس المناخ على الإنترنت
07:42
and it reads:
119
462440
1560
وهو يقول:
07:52
That's 'dire' — extremely serious.
120
472120
3240
هذا "رهيب" - خطير للغاية.
07:55
Yes. So, this word is 'dire' and it is spelt D-I-R-E.
121
475360
5160
نعم. إذن ، هذه الكلمة "رهيبة" وهي مكتوبة بـ D-I-R-E.
08:00
And it basically is an adjective
122
480520
1920
وهي في الأساس صفة
08:02
and it's used to describe something that is very bad or very serious.
123
482440
6560
تُستخدم لوصف شيء سيء جدًا أو خطير جدًا.
08:09
So, we use the word 'dire' to talk about bad situations.
124
489000
4400
لذلك ، نستخدم كلمة "ديري" للتحدث عن المواقف السيئة.
08:13
Yes. So, we commonly use it to talk about situations or conditions.
125
493400
5640
نعم. لذلك ، نستخدمها عادة للتحدث عن المواقف أو الظروف.
08:19
So, for example, if somebody is living in a house with no heating,
126
499040
3840
لذلك ، على سبيل المثال ، إذا كان شخص ما يعيش في منزل بدون تدفئة
08:22
no water, no electricity,
127
502880
2960
ولا ماء ولا كهرباء ،
08:25
we could say that they are living in 'dire' conditions —
128
505840
3160
فيمكننا القول إنه يعيش في ظروف "مزرية" -
08:29
very serious or bad conditions.
129
509000
2880
ظروف خطيرة جدًا أو سيئة. توجد
08:31
Another way that we use the word 'dire' though,
130
511880
1840
طريقة أخرى لاستخدام كلمة "داير" ، وهي
08:33
and it's slightly different, is in front of the word 'need'...
131
513720
4520
مختلفة قليلاً ، أمام كلمة "حاجة" ... "
08:38
'In dire need' — 'in dire need of' something.
132
518240
4080
في حاجة ماسة" - " في حاجة ماسة إلى" شيء ما.
08:42
And it means when we are desperate or really, really need something.
133
522320
5040
وهذا يعني أننا عندما نكون في أمس الحاجة أو نحتاج حقًا إلى شيء ما.
08:47
So, for example, in the morning, I maybe wake up,
134
527360
2480
لذلك ، على سبيل المثال ، في الصباح ، ربما أستيقظ ،
08:49
I'm really tired and I'm very dramatic.
135
529840
2480
فأنا متعب حقًا وأنا درامي للغاية.
08:52
I say: 'Ugh. I'm in dire need of a coffee.'
136
532320
3320
أقول: آه. أنا في حاجة ماسة إلى القهوة.
08:55
You are desperate for coffee. I know that feeling.
137
535640
3600
أنت بحاجة ماسة إلى القهوة. أنا أعرف هذا الشعور.
08:59
And what about the expression 'in dire straits'.
138
539240
3040
وماذا عن عبارة "في حالة يرثى لها".
09:02
I've heard about that as well.
139
542280
1200
لقد سمعت عن ذلك أيضًا.
09:03
OK. So, yeah, 'in dire straits' —
140
543480
2520
نعم. لذا ، نعم ، "في حالة يرثى لها" -
09:06
we sometimes use this and it talks about very serious or...
141
546000
4440
نستخدم هذا أحيانًا ويتحدث عن حالة خطيرة جدًا أو ...
09:10
or a terrible situation. So...
142
550440
4720
أو موقف فظيع. لذلك ...
09:15
and we commonly use this to talk about money — a lack of money.
143
555160
4600
ونحن نستخدم هذا عادة للحديث عن المال - نقص المال.
09:19
So, for example, at the end of the month,
144
559760
2040
لذلك ، على سبيل المثال ، في نهاية الشهر ،
09:21
just before you get paid again, maybe you've spent all of your money
145
561800
3720
قبل أن تحصل على أموالك مرة أخرى ، ربما تكون قد أنفقت كل أموالك
09:25
and you have no money to do anything or to buy food.
146
565520
2680
وليس لديك المال لفعل أي شيء أو لشراء الطعام.
09:28
You could say that you are in 'dire straits'.
147
568200
2920
يمكنك القول أنك في "ضائقة شديدة".
09:31
It's talking about a very serious situation
148
571120
2360
إنه يتحدث عن موقف خطير للغاية
09:33
with a lack of money in that case.
149
573480
2480
مع نقص المال في هذه الحالة.
09:35
Yeah, an extreme situation: 'dire straits'.
150
575960
2840
نعم ، وضع متطرف: "ضائقة شديدة".
09:38
OK. Let's have a summary:
151
578800
3040
نعم. لنحصل على ملخص:
09:49
OK. Roy, it's time now for you to recap the words and expressions
152
589440
3680
حسنًا. روي ، حان الوقت الآن لتلخيص الكلمات والتعبيرات
09:53
that we've talked about today please.
153
593120
2000
التي تحدثنا عنها اليوم من فضلك.
09:55
OK. So, we had 'in danger' — at risk.
154
595120
4840
نعم. لذلك ، كان لدينا "في خطر" - في خطر.
09:59
'Weighs' — carefully considers facts in order to make a decision.
155
599960
5560
"تزن" - تدرس الحقائق بعناية من أجل اتخاذ قرار.
10:05
And we had 'dire' — extremely serious.
156
605520
5920
وكان لدينا "رهيب" - خطير للغاية.
10:11
Now, if you want to test your understanding
157
611440
2240
الآن ، إذا كنت ترغب في اختبار فهمك
10:13
of today's words and expressions,
158
613680
1840
لكلمات وتعبيرات اليوم ،
10:15
we have a quiz on our website
159
615520
2080
فلدينا اختبار على موقعنا
10:17
at bbclearningenglish.com
160
617600
2760
على الويب bbclearningenglish.com
10:20
and that's the place to go to for lots of other
161
620360
2480
وهذا هو المكان المناسب للذهاب إليه للحصول على الكثير من
10:22
Learning English resources, so check it out.
162
622840
2640
موارد تعلم اللغة الإنجليزية الأخرى ، لذا تحقق من ذلك.
10:25
Oh, and don't forget — we're all over social media as well.
163
625480
3720
أوه ، ولا تنس - نحن في جميع أنحاء وسائل التواصل الاجتماعي أيضًا.
10:29
OK. Well, that's all for today's News Review.
164
629200
2040
نعم. حسنًا ، هذا كل شيء لمراجعة أخبار اليوم.
10:31
Thank you so much for watching and we'll see you next time.
165
631240
3080
شكرًا جزيلاً على المشاهدة وسنراكم في المرة القادمة.
10:34
Bye for now. Bye bye.
166
634320
1360
وداعا الآن. وداعا وداعا.
10:35
Bye!
167
635680
1880
الوداع!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7