The hidden life of buffets - 6 Minute English

305,099 views ・ 2023-01-12

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
8389
2991
مرحبًا. هذه 6 دقائق للغة الإنجليزية من BBC Learning English.
00:11
I’m Neil.
1
11380
1030
أنا نيل.
00:12
And I’m Sam.
2
12410
1000
وأنا سام.
00:13
Have you ever been to an all-you-can-eat buffet, Sam?
3
13410
4060
هل سبق لك أن ذهبت إلى بوفيه كل ما يمكنك تناوله يا سام؟ كما
00:17
You know – a meal in a restaurant where you can eat as much food as you like.
4
17470
4390
تعلم - وجبة في مطعم حيث يمكنك أن تأكل قدر ما تريد من الطعام.
00:21
Yes, I went to an Indian buffet once.
5
21860
3140
نعم ، ذهبت إلى بوفيه هندي مرة واحدة.
00:25
I didn’t eat all day before the meal,
6
25000
3060
لم أتناول الطعام طوال اليوم قبل الوجبة ،
00:28
but I only managed to finish three or four plates…
7
28060
3550
لكنني تمكنت فقط من إنهاء ثلاثة أو أربعة أطباق ...
00:31
Well, maybe five!
8
31610
1609
حسنًا ، ربما خمسة!
00:33
It sounds like your eyes were bigger than your belly,
9
33219
3551
يبدو أن عينيك كانت أكبر من بطنك
00:36
or stomach – a phrase describing someone who has taken more food
10
36770
4350
أو معدتك - وهي عبارة تصف شخصًا تناول طعامًا أكثر
00:41
than they can eat.
11
41120
1570
مما يستطيع تناوله.
00:42
In this programme we’ll be discussing buffets
12
42690
2320
في هذا البرنامج ، سنناقش البوفيهات
00:45
– a feast of many different food dishes where diners are allowed
13
45010
4439
- وليمة للعديد من أطباق الطعام المختلفة حيث يُسمح للرواد
00:49
to eat as much as they want – or
14
49449
1712
بتناول الطعام بقدر ما يريدون - أو
00:51
as much as their stomachs will allow.
15
51161
2979
بالقدر الذي تسمح به بطونهم.
00:54
And, of course, we’ll be
16
54140
1480
وبالطبع ،
00:55
learning some new vocabulary as well.
17
55620
2560
سنتعلم بعض المفردات الجديدة أيضًا. تزداد
00:58
The popularity of buffets is booming, especially in
18
58180
3300
شعبية البوفيهات ، خاصة في
01:01
Middle Eastern and Asian countries where the variety of foods means
19
61480
4560
دول الشرق الأوسط وآسيا حيث يعني تنوع الأطعمة أن
01:06
there’s something for everyone.
20
66040
1780
هناك شيئًا للجميع.
01:07
But feasts are big and boastful - usually too much
21
67820
3400
لكن الأعياد كبيرة وممتعة - عادة ما يتم
01:11
is cooked, and buffets have been criticised for waste.
22
71220
3649
طهي الكثير منها ، وقد تم انتقاد البوفيهات على أنها إهدار.
01:14
We’ll hear more soon, but first
23
74869
1815
سنسمع المزيد قريبًا ، لكن أولاً
01:16
I have a question for you, Sam.
24
76684
2236
لدي سؤال لك يا سام. نشأت
01:18
The word ‘buffet’ originated from the French name for
25
78920
2930
كلمة "بوفيه" من الاسم الفرنسي
01:21
the table on which food was served,
26
81850
2783
للمائدة التي تم تقديم الطعام عليها ،
01:24
but buffets themselves don’t come from France.
27
84633
3348
لكن البوفيهات نفسها لا تأتي من فرنسا.
01:28
So, in which country did buffets begin? Was it
28
88130
3430
إذن ، في أي دولة بدأت البوفيهات؟ هل كانت
01:31
a) The United States of America b) Sweden
29
91560
4110
أ) الولايات المتحدة الأمريكية ب) السويد
01:35
c) China
30
95670
1010
ج) الصين
01:36
Well, the US is famous for supersizing food so I’ll guess a) America.
31
96680
5820
حسنًا ، تشتهر الولايات المتحدة بتضخيم الطعام ، لذا أعتقد أ) أمريكا.
01:42
OK, Sam. We’ll find out the answer later in the programme.
32
102500
4250
حسنًا يا سام. سنكتشف الإجابة لاحقًا في البرنامج.
01:46
John Wood, owner of cooking company Kitchen Cut, knows a lot about
33
106750
4460
جون وود ، صاحب شركة الطبخ Kitchen Cut ، يعرف الكثير عن
01:51
buffets – he used to run a one thousand seat breakfast buffet
34
111210
4570
البوفيهات - فقد اعتاد إدارة بوفيه إفطار ألف مقعد
01:55
at the five-star Jumeirah Beach Hotel in Dubai.
35
115780
4680
في فندق جميرا بيتش ذي الخمس نجوم في دبي.
02:00
Here, John shares his observations on human
36
120460
2409
هنا ، يشارك جون ملاحظاته حول
02:02
buffet behaviour with BBC World Service programme, The Food Chain.
37
122869
4850
سلوك البوفيه البشري مع برنامج خدمة بي بي سي العالمية ، السلسلة الغذائية.
02:07
There are different people that treat buffets in different ways.
38
127719
3821
هناك أشخاص مختلفون يتعاملون مع البوفيهات بطرق مختلفة.
02:11
Some people think this is a great opportunity to try little
39
131540
3840
يعتقد بعض الناس أن هذه فرصة رائعة لتجربة
02:15
bits and lots of everything, and come back as many
40
135380
2840
أشياء صغيرة والكثير من كل شيء ، والعودة عدة
02:18
times as I like.
41
138220
1000
مرات كما أحب.
02:19
And other people just, whether they don't like getting up
42
139220
2320
والأشخاص الآخرون فقط ، سواء كانوا لا يحبون الصعود
02:21
and down, which is understandable from their table - just want
43
141540
2980
والنزول ، وهو أمر مفهوم من طاولتهم - يريدون فقط
02:24
to pile it high, and people they want to get
44
144520
2792
تكديسها عالياً ، والأشخاص الذين يريدون الحصول على
02:27
value for money.
45
147312
1037
قيمة مقابل المال.
02:28
So, if you're paying $100, $200 a head for a
46
148349
2571
لذا ، إذا كنت تدفع 100 دولار ، 200 دولار للرأس
02:30
buffet, you're gonna pile it up high and take the most expensive
47
150920
2660
لبوفيه ، فسوف تتراكم عالياً وتأخذ أغلى
02:33
things you can you know, and get your money's worth.
48
153580
2230
الأشياء التي يمكنك أن تعرفها ، وتحصل على قيمة أموالك.
02:35
John says buffet diners want to get their money’s worth
49
155810
4289
يقول جون إن رواد البوفيه يرغبون في الحصول على قيمة أموالهم
02:40
– get good value for the money they spend, so they often
50
160099
3181
- الحصول على قيمة جيدة مقابل الأموال التي ينفقونها ، لذلك غالبًا ما
02:43
pile up food on their plate.
51
163280
2810
يجمعون الطعام في أطباقهم.
02:46
If you pile something up, you gather a large amount
52
166090
3429
إذا قمت بتجميع شيء ما ، فإنك تجمع كمية كبيرة
02:49
of it into one place to build what’s called a pile.
53
169519
3851
منه في مكان واحد لبناء ما يسمى كومة.
02:53
But buffets are not just about eating until you explode
54
173370
4270
لكن البوفيهات لا تتعلق فقط بتناول الطعام حتى تنفجر
02:57
- they’re also an opportunity to show off to your friends.
55
177640
4340
- إنها أيضًا فرصة للتباهي بأصدقائك.
03:01
Weddings are big in India, and usually include a buffet.
56
181980
3819
حفلات الزفاف كبيرة في الهند ، وعادة ما تشمل بوفيه.
03:05
The richer the people getting married, the bigger the buffet -
57
185799
3611
كلما تزوج الأشخاص أكثر ثراءً ، زاد حجم البوفيه - حيث
03:09
sometimes inviting as many as five thousand guests.
58
189410
3549
يدعو أحيانًا ما يصل إلى خمسة آلاف ضيف.
03:12
If each guest eats around six dishes, we’re
59
192959
2481
إذا أكل كل ضيف حوالي ستة أطباق ، فإننا
03:15
taking about a seriously big buffet!
60
195440
3480
نأخذ على محمل الجد بوفيه كبير!
03:18
Sandeep Sreedharan is a wedding caterer in Goa in South India – he owns a
61
198920
5590
سانديب سريدهاران هو متعهد حفلات زفاف في جوا في جنوب الهند - يمتلك
03:24
company which provides the food
62
204510
1776
شركة توفر الطعام
03:26
and drink for special social occasions.
63
206286
2604
والشراب للمناسبات الاجتماعية الخاصة.
03:28
Here he talks with Ruth Alexander, presenter of
64
208890
3150
يتحدث هنا مع روث ألكسندر ، مقدمة
03:32
BBC World Service 'The Food Programme', about organising an Indian wedding buffet:
65
212040
6390
برنامج الغذاء العالمي في بي بي سي ، حول تنظيم بوفيه زفاف هندي:
03:38
It's a very vicious circle, I think, right?
66
218430
3080
إنها حلقة مفرغة للغاية ، على ما أعتقد ، أليس كذلك؟
03:41
Everybody wants to overwhelm everybody around you.
67
221510
3850
الجميع يريد أن يطغى على كل من حولك.
03:45
OK. That's the aim.
68
225360
2239
نعم. هذا هو الهدف. لقد
03:47
They are out to impress - they
69
227599
1821
خرجوا لإثارة إعجابهم -
03:49
want to ‘wow’ the guests - knock their socks off.
70
229420
3679
يريدون "إبهار" الضيوف - خلع جواربهم.
03:53
Ha… knock their socks off.
71
233099
1631
ها ... خلع الجوارب.
03:54
They should just go back saying,
72
234730
2220
يجب عليهم العودة قائلين ،
03:56
‘I couldn't eat even half of it!’, you know.
73
236950
4560
"لم أستطع أكل حتى نصفها!" ، كما تعلم.
04:01
Some people just come for eating.
74
241510
2860
يأتي بعض الناس من أجل الأكل فقط.
04:04
They don't even worry about who's wedding is it…
75
244370
3410
إنهم لا يقلقون حتى بشأن من هو حفل الزفاف ...
04:07
They know that…
76
247780
1000
إنهم يعرفون ذلك ...
04:08
‘Who's the caterer?
77
248780
1000
"من هو متعهد الطعام؟
04:09
Ah, these guys are catering.
78
249780
1000
آه ، هؤلاء الرجال يقدمون الطعام.
04:10
Oh my God, this is gonna be great.'
79
250780
2420
يا إلهي ، سيكون هذا رائعًا. تم
04:13
Wedding buffets are designed to amaze and overwhelm the
80
253200
3240
تصميم بوفيهات الزفاف لتدهش الضيوف وتغمرهم
04:16
guests with their huge displays of food.
81
256440
3190
بعروضهم الضخمة من الطعام.
04:19
They need to ‘wow’ the guests, or knock their
82
259630
3440
إنهم بحاجة إلى "إبهار" الضيوف ، أو خلع
04:23
socks off – an idiom meaning to amaze and impress someone.
83
263070
4370
جواربهم - وهو مصطلح يعني إبهار وإبهار شخص ما. تكمن
04:27
The problem is that no matter how extravagant and expensive
84
267440
3410
المشكلة في أنه بغض النظر عن مدى إسراف
04:30
one buffet is, the next one has to be even more impressive,
85
270850
4540
البوفيه وباهظه ، يجب أن يكون البوفيه التالي أكثر إثارة للإعجاب ، وهو
04:35
something Sandeep calls a vicious circle – a difficult
86
275390
3640
أمر يسميه سانديب الحلقة المفرغة - وهو
04:39
situation which has the effect of creating new problems
87
279030
3570
موقف صعب له تأثير في خلق مشاكل جديدة
04:42
which then make the original situation even worse.
88
282600
4400
مما يجعل الوضع الأصلي أكثر سوءًا. .
04:47
It seems the secret to enjoying a buffet is trying a little
89
287000
3580
يبدو أن سر الاستمتاع بالبوفيه هو تجربة
04:50
bit of everything, without stuffing yourself until
90
290580
2780
القليل من كل شيء ، دون حشو نفسك حتى
04:53
you can’t move – although in the past, I think,
91
293360
3050
لا تتمكن من الحركة - على الرغم من أنني أعتقد في الماضي ، كانت
04:56
that was exactly the idea.
92
296410
1860
هذه هي الفكرة بالضبط.
04:58
OK, it’s time to reveal the answer to my question - where
93
298270
4180
حسنًا ، حان الوقت للكشف عن إجابة سؤالي - من أين
05:02
did the buffet originally come from?
94
302450
3050
أتت البوفيه في الأصل؟
05:05
I guessed it was from the United States.
95
305500
3100
اعتقدت أنه من الولايات المتحدة.
05:08
Was I right?
96
308600
1159
وكنت الحق؟
05:09
That was… the wrong answer, I’m afraid, Sam.
97
309759
3561
كانت تلك ... الإجابة الخاطئة ، أخشى يا سام.
05:13
In fact, buffets are thought to
98
313320
1659
في الواقع ، يُعتقد أن البوفيهات
05:14
have come from Sweden in the Middle Ages.
99
314979
2741
جاءت من السويد في العصور الوسطى.
05:17
OK, let’s recap the vocabulary we’ve learned, starting
100
317720
3750
حسنًا ، دعنا نلخص المفردات التي تعلمناها ، بدءًا
05:21
with the expression, eyes bigger than your belly,
101
321470
2919
من التعبير ، أو عيون أكبر من بطنك ،
05:24
or eyes bigger than your stomach, used when someone has
102
324389
3651
أو عيون أكبر من معدتك ، والتي تُستخدم عندما
05:28
taken more food than they can eat.
103
328040
2370
يتناول شخص ما طعامًا أكثر مما يستطيع تناوله.
05:30
If you pile up your plate, you gather a large quantity
104
330410
3290
إذا قمت بتجميع طبقك ، فإنك تجمع كمية كبيرة
05:33
of food together into a pile.
105
333700
3160
من الطعام معًا في كومة.
05:36
The phrase to get your money’s worth means to get good value
106
336860
3779
عبارة الحصول على قيمة أموالك تعني الحصول على قيمة جيدة
05:40
for the money you have spent .
107
340639
1530
مقابل المال الذي أنفقته.
05:42
A vicious circle is a problematic situation,
108
342169
3370
الحلقة المفرغة هي حالة إشكالية ،
05:45
having the effect of creating new problems
109
345539
2600
لها تأثير خلق مشاكل جديدة
05:48
which then make the first situation even worse.
110
348139
3500
مما يجعل الوضع الأول أسوأ. إن
05:51
The idiom to knock your socks off means to wow,
111
351639
3641
المصطلح الذي تستخدمه في خلع جواربك يعني إبهار أو
05:55
amaze or impress someone.
112
355280
2449
إبهار أو إثارة إعجاب شخص ما.
05:57
And finally, a caterer is a person or company
113
357729
2993
وأخيرًا ، متعهد الطعام هو شخص أو شركة
06:00
which provides food and drink for special social occasions.
114
360722
4093
تقدم الطعام والشراب للمناسبات الاجتماعية الخاصة.
06:04
Once again, our six minutes are up.
115
364940
1539
مرة أخرى ، انتهت الدقائق الست.
06:06
Bye for now! Bye bye.
116
366479
3511
وداعا الآن! وداعا وداعا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7