The hidden life of buffets - 6 Minute English

303,322 views ・ 2023-01-12

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
8389
2991
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC Learning English.
00:11
I’m Neil.
1
11380
1030
Eu sou Neil.
00:12
And I’m Sam.
2
12410
1000
E eu sou Sam.
00:13
Have you ever been to an all-you-can-eat buffet, Sam?
3
13410
4060
Você já foi a um bufê à vontade, Sam?
00:17
You know – a meal in a restaurant where you can eat as much food as you like.
4
17470
4390
Você sabe – uma refeição em um restaurante onde você pode comer o quanto quiser.
00:21
Yes, I went to an Indian buffet once.
5
21860
3140
Sim, fui a um buffet indiano uma vez.
00:25
I didn’t eat all day before the meal,
6
25000
3060
Não comi o dia todo antes da refeição,
00:28
but I only managed to finish three or four plates…
7
28060
3550
mas só consegui terminar três ou quatro pratos…
00:31
Well, maybe five!
8
31610
1609
Bem, talvez cinco!
00:33
It sounds like your eyes were bigger than your belly,
9
33219
3551
Parece que seus olhos eram maiores que sua barriga
00:36
or stomach – a phrase describing someone who has taken more food
10
36770
4350
ou estômago - uma frase que descreve alguém que
00:41
than they can eat.
11
41120
1570
comeu mais do que pode comer.
00:42
In this programme we’ll be discussing buffets
12
42690
2320
Neste programa , discutiremos os buffets
00:45
– a feast of many different food dishes where diners are allowed
13
45010
4439
– um banquete de muitos pratos diferentes onde os clientes
00:49
to eat as much as they want – or
14
49449
1712
podem comer o quanto quiserem – ou
00:51
as much as their stomachs will allow.
15
51161
2979
o quanto seus estômagos permitirem.
00:54
And, of course, we’ll be
16
54140
1480
E, é claro, também
00:55
learning some new vocabulary as well.
17
55620
2560
aprenderemos um novo vocabulário.
00:58
The popularity of buffets is booming, especially in
18
58180
3300
A popularidade dos buffets está crescendo, especialmente nos
01:01
Middle Eastern and Asian countries where the variety of foods means
19
61480
4560
países do Oriente Médio e da Ásia, onde a variedade de alimentos significa que
01:06
there’s something for everyone.
20
66040
1780
há algo para todos.
01:07
But feasts are big and boastful - usually too much
21
67820
3400
Mas as festas são grandes e arrogantes - geralmente muito
01:11
is cooked, and buffets have been criticised for waste.
22
71220
3649
é cozido e os bufês têm sido criticados pelo desperdício.
01:14
We’ll hear more soon, but first
23
74869
1815
Ouviremos mais em breve, mas primeiro
01:16
I have a question for you, Sam.
24
76684
2236
tenho uma pergunta para você, Sam.
01:18
The word ‘buffet’ originated from the French name for
25
78920
2930
A palavra 'buffet' originou-se do nome francês para
01:21
the table on which food was served,
26
81850
2783
a mesa em que a comida era servida,
01:24
but buffets themselves don’t come from France.
27
84633
3348
mas os próprios bufês não vêm da França.
01:28
So, in which country did buffets begin? Was it
28
88130
3430
Então, em que país começaram os buffets? Foi
01:31
a) The United States of America b) Sweden
29
91560
4110
a) Os Estados Unidos da América b) Suécia
01:35
c) China
30
95670
1010
c) China
01:36
Well, the US is famous for supersizing food so I’ll guess a) America.
31
96680
5820
Bem, os EUA são famosos por comida superdimensionada, então vou adivinhar a) América.
01:42
OK, Sam. We’ll find out the answer later in the programme.
32
102500
4250
Certo, Sam. Descobriremos a resposta mais adiante no programa.
01:46
John Wood, owner of cooking company Kitchen Cut, knows a lot about
33
106750
4460
John Wood, dono da empresa de culinária Kitchen Cut, entende muito de
01:51
buffets – he used to run a one thousand seat breakfast buffet
34
111210
4570
buffets – ele dirigia um buffet de café da manhã com mil lugares
01:55
at the five-star Jumeirah Beach Hotel in Dubai.
35
115780
4680
no cinco estrelas Jumeirah Beach Hotel, em Dubai.
02:00
Here, John shares his observations on human
36
120460
2409
Aqui, John compartilha suas observações sobre o comportamento humano no
02:02
buffet behaviour with BBC World Service programme, The Food Chain.
37
122869
4850
bufê com o programa do Serviço Mundial da BBC, The Food Chain.
02:07
There are different people that treat buffets in different ways.
38
127719
3821
Existem pessoas diferentes que tratam os buffets de maneiras diferentes.
02:11
Some people think this is a great opportunity to try little
39
131540
3840
Algumas pessoas acham que esta é uma ótima oportunidade para experimentar pequenos
02:15
bits and lots of everything, and come back as many
40
135380
2840
pedaços de tudo e voltar quantas
02:18
times as I like.
41
138220
1000
vezes quiser.
02:19
And other people just, whether they don't like getting up
42
139220
2320
E outras pessoas apenas, se não gostam de subir
02:21
and down, which is understandable from their table - just want
43
141540
2980
e descer, o que é compreensível em sua mesa - só
02:24
to pile it high, and people they want to get
44
144520
2792
querem empilhar alto e as pessoas querem obter
02:27
value for money.
45
147312
1037
valor pelo dinheiro.
02:28
So, if you're paying $100, $200 a head for a
46
148349
2571
Então, se você está pagando $ 100, $ 200 por cabeça por um
02:30
buffet, you're gonna pile it up high and take the most expensive
47
150920
2660
bufê, você vai empilhá- lo e pegar as coisas mais caras
02:33
things you can you know, and get your money's worth.
48
153580
2230
que puder, e obter o valor do seu dinheiro.
02:35
John says buffet diners want to get their money’s worth
49
155810
4289
John diz que os clientes do buffet querem fazer valer o seu dinheiro
02:40
– get good value for the money they spend, so they often
50
160099
3181
– obter um bom valor pelo dinheiro que gastam, por isso costumam
02:43
pile up food on their plate.
51
163280
2810
acumular comida no prato.
02:46
If you pile something up, you gather a large amount
52
166090
3429
Se você empilhar algo, você junta uma grande
02:49
of it into one place to build what’s called a pile.
53
169519
3851
quantidade em um só lugar para construir o que é chamado de pilha.
02:53
But buffets are not just about eating until you explode
54
173370
4270
Mas os buffets não são apenas para comer até explodir
02:57
- they’re also an opportunity to show off to your friends.
55
177640
4340
- eles também são uma oportunidade de se exibir para seus amigos.
03:01
Weddings are big in India, and usually include a buffet.
56
181980
3819
Os casamentos são grandes na Índia e geralmente incluem um buffet.
03:05
The richer the people getting married, the bigger the buffet -
57
185799
3611
Quanto mais ricas as pessoas que se casam, maior o bufê -
03:09
sometimes inviting as many as five thousand guests.
58
189410
3549
às vezes convidando até cinco mil convidados.
03:12
If each guest eats around six dishes, we’re
59
192959
2481
Se cada convidado comer cerca de seis pratos,
03:15
taking about a seriously big buffet!
60
195440
3480
estamos falando de um grande bufê!
03:18
Sandeep Sreedharan is a wedding caterer in Goa in South India – he owns a
61
198920
5590
Sandeep Sreedharan é um fornecedor de casamentos em Goa, no sul da Índia – ele é dono de uma
03:24
company which provides the food
62
204510
1776
empresa que fornece comida
03:26
and drink for special social occasions.
63
206286
2604
e bebida para ocasiões sociais especiais.
03:28
Here he talks with Ruth Alexander, presenter of
64
208890
3150
Aqui ele fala com Ruth Alexander, apresentadora do
03:32
BBC World Service 'The Food Programme', about organising an Indian wedding buffet:
65
212040
6390
BBC World Service 'The Food Programme', sobre a organização de um buffet de casamento indiano:
03:38
It's a very vicious circle, I think, right?
66
218430
3080
É um círculo muito vicioso, eu acho, certo?
03:41
Everybody wants to overwhelm everybody around you.
67
221510
3850
Todo mundo quer sobrecarregar todos ao seu redor.
03:45
OK. That's the aim.
68
225360
2239
OK. Esse é o objetivo.
03:47
They are out to impress - they
69
227599
1821
Eles querem impressionar - eles
03:49
want to ‘wow’ the guests - knock their socks off.
70
229420
3679
querem "impressionar" os convidados - bater suas meias.
03:53
Ha… knock their socks off.
71
233099
1631
Ha… tire suas meias.
03:54
They should just go back saying,
72
234730
2220
Eles deveriam voltar dizendo:
03:56
‘I couldn't eat even half of it!’, you know.
73
236950
4560
'Não consegui comer nem a metade!', você sabe.
04:01
Some people just come for eating.
74
241510
2860
Algumas pessoas vêm apenas para comer.
04:04
They don't even worry about who's wedding is it…
75
244370
3410
Eles nem se preocupam com quem é o casamento…
04:07
They know that…
76
247780
1000
Eles sabem disso…
04:08
‘Who's the caterer?
77
248780
1000
‘Quem é o fornecedor?
04:09
Ah, these guys are catering.
78
249780
1000
Ah, esses caras estão servindo.
04:10
Oh my God, this is gonna be great.'
79
250780
2420
Oh meu Deus, isso vai ser ótimo.'
04:13
Wedding buffets are designed to amaze and overwhelm the
80
253200
3240
Buffets de casamento são projetados para surpreender e sobrecarregar os
04:16
guests with their huge displays of food.
81
256440
3190
convidados com suas enormes exibições de comida.
04:19
They need to ‘wow’ the guests, or knock their
82
259630
3440
Eles precisam 'impressionar' os convidados ou
04:23
socks off – an idiom meaning to amaze and impress someone.
83
263070
4370
impressionar - uma expressão que significa surpreender e impressionar alguém.
04:27
The problem is that no matter how extravagant and expensive
84
267440
3410
O problema é que não importa quão extravagante e caro seja
04:30
one buffet is, the next one has to be even more impressive,
85
270850
4540
um bufê, o próximo tem que ser ainda mais impressionante,
04:35
something Sandeep calls a vicious circle – a difficult
86
275390
3640
algo que Sandeep chama de círculo vicioso – uma
04:39
situation which has the effect of creating new problems
87
279030
3570
situação difícil que tem o efeito de criar novos problemas
04:42
which then make the original situation even worse.
88
282600
4400
que tornam a situação original ainda pior. .
04:47
It seems the secret to enjoying a buffet is trying a little
89
287000
3580
Parece que o segredo para desfrutar de um buffet é provar um
04:50
bit of everything, without stuffing yourself until
90
290580
2780
pouco de tudo, sem se empanturrar
04:53
you can’t move – although in the past, I think,
91
293360
3050
até não conseguir mexer – embora no passado, creio eu
04:56
that was exactly the idea.
92
296410
1860
, fosse exatamente essa a ideia.
04:58
OK, it’s time to reveal the answer to my question - where
93
298270
4180
OK, é hora de revelar a resposta à minha pergunta - de onde
05:02
did the buffet originally come from?
94
302450
3050
veio o buffet originalmente?
05:05
I guessed it was from the United States.
95
305500
3100
Achei que fosse dos Estados Unidos.
05:08
Was I right?
96
308600
1159
Eu estava certo?
05:09
That was… the wrong answer, I’m afraid, Sam.
97
309759
3561
Essa foi... a resposta errada, sinto muito, Sam.
05:13
In fact, buffets are thought to
98
313320
1659
Na verdade, acredita-se que os buffets
05:14
have come from Sweden in the Middle Ages.
99
314979
2741
tenham vindo da Suécia na Idade Média.
05:17
OK, let’s recap the vocabulary we’ve learned, starting
100
317720
3750
OK, vamos recapitular o vocabulário que aprendemos, começando
05:21
with the expression, eyes bigger than your belly,
101
321470
2919
com a expressão olhos maiores que a barriga
05:24
or eyes bigger than your stomach, used when someone has
102
324389
3651
ou olhos maiores que o estômago, usada quando
05:28
taken more food than they can eat.
103
328040
2370
alguém comeu mais do que pode comer.
05:30
If you pile up your plate, you gather a large quantity
104
330410
3290
Se você empilhar seu prato, você junta uma grande quantidade
05:33
of food together into a pile.
105
333700
3160
de comida em uma pilha.
05:36
The phrase to get your money’s worth means to get good value
106
336860
3779
A frase para obter o valor do seu dinheiro significa obter um bom valor
05:40
for the money you have spent .
107
340639
1530
pelo dinheiro que você gastou.
05:42
A vicious circle is a problematic situation,
108
342169
3370
Um círculo vicioso é uma situação problemática,
05:45
having the effect of creating new problems
109
345539
2600
tendo como efeito a criação de novos problemas
05:48
which then make the first situation even worse.
110
348139
3500
que tornam a primeira situação ainda pior.
05:51
The idiom to knock your socks off means to wow,
111
351639
3641
O idioma para derrubar suas meias significa impressionar,
05:55
amaze or impress someone.
112
355280
2449
surpreender ou impressionar alguém.
05:57
And finally, a caterer is a person or company
113
357729
2993
E, finalmente, um fornecedor é uma pessoa ou empresa
06:00
which provides food and drink for special social occasions.
114
360722
4093
que fornece comida e bebida para ocasiões sociais especiais.
06:04
Once again, our six minutes are up.
115
364940
1539
Mais uma vez, nossos seis minutos terminaram.
06:06
Bye for now! Bye bye.
116
366479
3511
Adeus por agora! Bye Bye.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7