La Palma: Volcano erupts: BBC News Review

72,472 views ・ 2021-09-21

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
A volcano has erupted on the Spanish island of La Palma.
0
400
4000
اندلع بركان في جزيرة لا بالما الإسبانية.
00:04
Thousands have been forced to evacuate.
1
4400
2480
وقد أجبر الآلاف على الإخلاء.
00:06
I'm Neil and this is News Review from BBC Learning English.
2
6880
3800
أنا نيل وهذه مراجعة الأخبار من BBC Learning English.
00:10
Joining me today is Roy. Hi Roy.
3
10680
2480
ينضم إليّ اليوم روي. مرحبا روي.
00:13
Hello Neil and hello everybody.
4
13160
2360
مرحبا نيل ومرحبا بالجميع.
00:15
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
5
15520
3640
إذا كنت ترغب في اختبار نفسك على المفردات المتعلقة بهذه القصة ،
00:19
all you need to do is head to our website
6
19160
2720
فكل ما عليك فعله هو التوجه إلى موقعنا على الويب
00:21
bbclearningenglish.com to take a quiz.
7
21880
3600
bbclearningenglish.com لإجراء اختبار.
00:25
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
8
25480
5040
ولكن الآن ، دعنا نسمع المزيد عن هذه القصة من تقرير بي بي سي نيوز:
00:42
So, a volcano has erupted on the Spanish island of La Palma,
9
42920
4280
لقد اندلع بركان في جزيرة لا بالما الإسبانية ،
00:47
which is one of the Canary Islands off the coast of Africa.
10
47200
3760
وهي إحدى جزر الكناري قبالة سواحل إفريقيا.
00:50
It is home to around 80,000 people
11
50960
3000
فهي موطن لحوالي 80 ألف شخص
00:53
and at the moment 5,000 people have been evacuated.
12
53960
4000
وتم إجلاء 5000 شخص في الوقت الحالي .
00:57
Now, this volcano has not erupted for the last 50 years
13
57960
4720
الآن ، لم ينفجر هذا البركان منذ 50 عامًا
01:02
  and at the moment, fortunately, nobody has been seriously hurt
14
62680
4240
وفي الوقت الحالي ، لحسن الحظ ، لم يصب أحد بأذى خطير
01:06
and we really hope it stays that way.
15
66920
2200
ونأمل حقًا أن يظل على هذا النحو.
01:09
Yes, we do. Now, you've been looking around the various news websites
16
69120
4360
نعم فعلنا. الآن ، كنت تبحث في مواقع الأخبار المختلفة
01:13
and picked out some really useful vocabulary we can use to talk
17
73480
3520
واخترت بعض المفردات المفيدة حقًا التي يمكننا استخدامها للتحدث
01:17
about this story and other things. What have you got?
18
77000
3040
عن هذه القصة وأشياء أخرى. ماذا لديك؟
01:20
We have: 'spewing', 'streaming' and 'scramble'.
19
80040
5720
لدينا: "قذف" و "تدفق" و "تدافع".
01:25
'Spewing', 'streaming' and 'scramble'. OK.
20
85760
4240
"القذف" و "التدفق" و "التدافع". نعم.
01:30
Let's start then with your first headline please, Roy.
21
90000
2960
لنبدأ بعد ذلك بعنوانك الأول من فضلك روي.
01:32
So, our first headline comes from right here in the UK,
22
92960
3080
لذا ، يأتي عنواننا الأول من هنا في المملكة المتحدة ،
01:36
from The Mirror, and it reads:
23
96040
2760
من The Mirror ، وهو يقرأ:
01:44
'Spewing' – coming out in large amounts.
24
104480
3760
"Spewing" - يخرج بكميات كبيرة.
01:48
Yes. So, this word is spelt S-P-E-W-I-N-G
25
108240
6520
نعم. لذلك ، يتم تهجئة هذه الكلمة S-P-E-W-I-N-G
01:54
and it means to expel a large amount of liquid or gas,
26
114760
4600
وتعني طرد كمية كبيرة من السائل أو الغاز ،
01:59
often used with... often with force. So, it's like a pressure...
27
119360
4320
وغالبًا ما تستخدم مع ... غالبًا بالقوة. إذن ، إنه مثل الضغط ...
02:03
a pressured release of liquid or gas.
28
123680
3040
إطلاق مضغوط للسائل أو الغاز.
02:06
Now, if you think in the case of the volcano,
29
126720
2440
الآن ، إذا فكرت في حالة البركان ،
02:09
you can imagine that lava is just forcibly coming out of the
30
129160
3440
يمكنك أن تتخيل أن الحمم البركانية تخرج بالقوة من
02:12
top of the volcano and going all down the sides of the volcano.
31
132600
4480
قمة البركان وتذهب إلى أسفل جوانب البركان.
02:17
Yeah, and lots of it – that's key, isn't it?
32
137080
2800
نعم ، والكثير منها - هذا هو المفتاح ، أليس كذلك؟
02:19
Yes, it really is.
33
139880
1920
نعم ، إنه كذلك حقًا.
02:21
So, another way we can use it as well is to talk about smoke.
34
141800
3800
لذا ، هناك طريقة أخرى يمكننا استخدامها أيضًا وهي التحدث عن التدخين.
02:25
Now, you can also imagine that the volcano
35
145600
2120
الآن ، يمكنك أيضًا أن تتخيل أن البركان
02:27
is 'spewing' smoke into the atmosphere,
36
147720
2960
"ينفث" الدخان في الغلاف الجوي ،
02:30
but we can also use it in terms of, for example, cars.
37
150680
3200
ولكن يمكننا أيضًا استخدامه فيما يتعلق ، على سبيل المثال ، بالسيارات.
02:33
Can you think of an example where a car was 'spewing' smoke?
38
153880
4720
هل يمكنك التفكير في مثال حيث كانت سيارة "تنفث" دخانًا؟
02:38
Yeah, absolutely. I was driving last night actually –
39
158600
2840
نعم على الاطلاق. كنت أقود السيارة الليلة الماضية في الواقع -
02:41
I was coming home from some friends... a friend's house
40
161440
3640
كنت عائدًا إلى المنزل من بعض الأصدقاء ... منزل أحد الأصدقاء
02:45
and every time we stopped at the traffic light, the car in front –
41
165080
4240
وفي كل مرة توقفنا عند إشارة المرور ، السيارة التي أمامنا -
02:49
when it started again, loads of exhaust 'spewed' out of the pipe –
42
169320
4480
عندما بدأت مرة أخرى ، "انبعثت" كميات من العادم من الأنبوب -
02:53
the exhaust pipe at the back.
43
173800
2560
ماسورة العادم في الخلف. كما
02:56
You know, there's lots of this smoke. It was going into...
44
176360
2280
تعلم ، هناك الكثير من هذا الدخان. كانت تدخل ...
02:58
into my car and it was very smelly. It wasn't very nice.
45
178640
3240
إلى سيارتي وكانت رائحتها كريهة للغاية. لم يكن لطيفًا جدًا.
03:01
Oh no, it sounds horrible. And it was 'spewing' out black smoke.
46
181880
2960
أوه لا ، يبدو الأمر فظيعًا. وكان "ينفث" دخانًا أسود.
03:04
So, again, it's that forcible and... release of liquid or gas.
47
184840
5920
لذا ، مرة أخرى ، هذا هو ذلك الإطلاق القسري و ... للسائل أو الغاز.
03:10
Now, we don't only use it for liquids and gases, do we?
48
190760
3800
الآن ، نحن لا نستخدمه فقط للسوائل والغازات ، أليس كذلك؟
03:14
We have another meaning: we use it with paper.
49
194560
3240
لدينا معنى آخر: نستخدمه مع الورق.
03:17
So, for example, maybe you're printing a lot of documents
50
197800
3880
لذلك ، على سبيل المثال ، ربما تقوم بطباعة الكثير من المستندات وكان هناك
03:21
and your printer has a malfunction
51
201680
2520
عطل في طابعتك
03:24
and it just 'spews' out paper everywhere,
52
204200
3200
و "تنفث" الورق في كل مكان ،
03:27
just continuously 'spewing' out paper
53
207400
2480
فقط "تقذف" الورق باستمرار
03:29
and you're trying to press the button, but you can't stop it.
54
209880
3000
وتحاول الضغط على الزر ، ولكن يمكنك ر أوقفه.
03:32
That's another way that we might use 'spewing'.
55
212880
2560
هذه طريقة أخرى يمكننا من خلالها استخدام "القذف".
03:35
Yeah, and you can imagine that maybe with a cash machine as well,
56
215440
3360
نعم ، ويمكنك أن تتخيل أنه ربما مع ماكينة الصراف الآلي أيضًا ،
03:38
where the money doesn't stop. It just comes...
57
218800
3560
حيث لا يتوقف المال. يأتي فقط ...
03:42
comes flying out as if it's a continuous flow.
58
222360
3320
يطير كما لو كان تدفقًا مستمرًا.
03:45
Sadly, that's never happened to me.
59
225680
1480
للأسف ، هذا لم يحدث لي أبدًا.
03:47
I've always hoped that the cash machine would spew out lots of cash...
60
227160
3120
لطالما تمنيت أن تنفق آلة الصراف الكثير من النقود ...
03:50
Me neither! ...but it's never happened.
61
230280
3440
ولا أنا كذلك! ... لكن هذا لم يحدث أبدًا.
03:53
There is... there is another meeting – a far more...
62
233720
2440
هناك ... هناك اجتماع آخر - أكثر من ذلك بكثير ...
03:56
well, not very nice meaning. It can be used,
63
236160
3120
حسنًا ، ليس معنى لطيفًا جدًا. يمكن استخدامه ،
03:59
particularly in British English, to mean to vomit.
64
239280
2800
خاصة في اللغة الإنجليزية البريطانية ، للتقيؤ.
04:02
Absolutely. So, again, it's this same idea –
65
242080
2680
قطعاً. لذا ، مرة أخرى ، إنها نفس الفكرة -
04:04
if we go back to the volcano with the...
66
244760
2520
إذا عدنا إلى البركان مع ...
04:07
the 'spewing' of lava: the forced... the forced expulsion of lava.
67
247280
4760
"تقذف" الحمم البركانية: الإجبار ... الطرد القسري للحمم البركانية.
04:12
We use it as well to talk about a person who is vomiting.
68
252040
2920
نستخدمها أيضًا للتحدث عن شخص يتقيأ.
04:14
Maybe you're not very well and you 'spew'
69
254960
2880
ربما لم تكن جيدًا جدًا وأنت " تقذف"
04:17
and it's commonly used with the preposition 'up' – to 'spew up'.
70
257840
4440
ويتم استخدامها بشكل شائع مع حرف الجر "up" - لـ "spew up".
04:22
Absolutely. Let's move away from that, Roy.
71
262280
1760
قطعاً. دعنا نبتعد عن ذلك ، روي.
04:24
I'm beginning to feel a little bit ill.
72
264040
2680
بدأت أشعر ببعض المرض.
04:26
Let's get a... let's get a summary please:
73
266720
3280
دعنا نحصل على ملخص من فضلك:
04:36
Unfortunately, it seems there are lots of natural disasters going on
74
276960
3320
لسوء الحظ ، يبدو أن هناك الكثير من الكوارث الطبيعية التي تحدث
04:40
in the world at the moment. We have a story about the California wildfires,
75
280280
4600
في العالم في الوقت الحالي. لدينا قصة عن حرائق الغابات في كاليفورنيا ،
04:44
which you might want to watch. Where can our viewers find it, Roy?
76
284880
4000
والتي قد ترغب في مشاهدتها. أين يمكن لمشاهدينا أن يجدوه يا روي؟
04:48
All you need to do is click the link in the description below.
77
288880
4200
كل ما عليك فعله هو النقر فوق الارتباط الموجود في الوصف أدناه.
04:53
OK. Let's move on now to our next headline please.
78
293080
4000
نعم. دعنا ننتقل الآن إلى العنوان التالي من فضلك.
04:57
OK. So, our next headline comes from the UK,
79
297080
2360
نعم. إذن ، عنواننا التالي يأتي من المملكة المتحدة ،
04:59
from the Guardian, and it reads:
80
299440
2760
من صحيفة الغارديان ، ويقرأ:
05:08
'Streaming' – flowing continuously. Now, Roy – 'streaming'.
81
308320
5600
"التدفق" - يتدفق باستمرار. الآن ، روي - "الجري".
05:13
Everybody knows what 'streaming' is. When I listen to music these days,
82
313920
4400
الجميع يعرف ما هو "تدفق". عندما أستمع إلى الموسيقى هذه الأيام ،
05:18
I don't put on a CD, I don't put on a record;
83
318320
3280
لا أضع أسطوانة مدمجة ، ولا أسجلها ؛
05:21
I 'stream' it. I 'stream' it.
84
321600
3080
أنا "دفق". أنا "دفق".
05:24
What's the connection between my listening habits
85
324680
3520
ما العلاقة بين عادات الاستماع الخاصة بي
05:28
and the use of the word here with a volcano?
86
328200
3280
واستخدام الكلمة هنا مع البركان؟
05:31
Well, this is a great example. Now, when you're listening to music,
87
331480
2480
حسنًا ، هذا مثال رائع. الآن ، عندما تستمع إلى الموسيقى ،
05:33
do you like it to be continuous or do you like it to be interrupted?
88
333960
3600
هل تحب أن تكون مستمرة أم ترغب في مقاطعتها؟
05:37
Maybe there's a problem with it. How do you... how do you prefer it?
89
337560
3160
ربما هناك مشكلة في ذلك. كيف حالك ... كيف تفضل ذلك؟
05:40
Continuous.
90
340720
1240
مستمر.
05:41
Absolutely. So, we use the word 'streaming'
91
341960
2440
قطعاً. لذلك ، نستخدم كلمة "تدفق"
05:44
to talk about a continuous flow of something.
92
344400
4320
للتحدث عن التدفق المستمر لشيء ما.
05:48
So, in this case, we're talking about data
93
348720
2120
لذلك ، في هذه الحالة ، نتحدث عن البيانات
05:50
or information across the internet –
94
350840
2080
أو المعلومات عبر الإنترنت -
05:52
that music 'streaming' across the internet.
95
352920
2640
تلك الموسيقى "تتدفق" عبر الإنترنت.
05:55
It's a constant flow of that information
96
355560
2800
إنه تدفق مستمر لتلك المعلومات
05:58
and another good example of this, using information across the internet,
97
358360
3960
ومثال جيد آخر على ذلك ، باستخدام المعلومات عبر الإنترنت ،
06:02
is to talk about video gamers.
98
362320
2360
هو التحدث عن هواة ألعاب الفيديو. كما
06:04
You know, there's a lot of people who 'stream' content on various
99
364680
3320
تعلم ، هناك الكثير من الأشخاص الذين "يقومون بدفق" المحتوى على
06:08
sites on the internet, showing off their playing of video games.
100
368000
3280
مواقع مختلفة على الإنترنت ، ويعرضون لعبهم لألعاب الفيديو.
06:11
They are 'streaming' their content across the internet –
101
371280
3720
إنهم "يتدفقون" المحتوى الخاص بهم عبر الإنترنت -
06:15
a continuous flow of these video games.
102
375000
3160
تدفق مستمر لألعاب الفيديو هذه.
06:18
Yeah. And a very simple way to remember this
103
378160
3640
نعم. والطريقة البسيطة جدًا لتذكر هذا
06:21
is that the name of this, sort of, little river.
104
381800
3120
هو اسم هذا ، نوعًا ما ، نهر صغير.
06:24
A little river is a 'stream', isn't it?
105
384920
1960
نهر صغير هو "تيار" ، أليس كذلك؟
06:26
And what... what happens in a river?
106
386880
1680
وماذا ... ماذا يحدث في النهر؟
06:28
There is a flow – a flow of water – a continuous flow.
107
388560
3880
هناك تدفق - تدفق ماء - تدفق مستمر.
06:32
Yes, definitely. Very much the origin of that word.
108
392440
3600
نعم بالتأكيد. إلى حد كبير أصل تلك الكلمة.
06:36
So, the continuous flow of water down the 'stream'.
109
396040
2800
لذلك ، التدفق المستمر للمياه أسفل "التيار".
06:38
The water is 'streaming'.
110
398840
2520
الماء "يتدفق".
06:41
Also we can use this word 'streaming' to describe
111
401360
3560
كما يمكننا استخدام هذه الكلمة "تدفق" لوصف
06:44
what happens to your nose when you have a very bad cold.
112
404920
4280
ما يحدث لأنفك عندما تصاب بنزلة برد شديدة.
06:49
So, first we had 'spew' for vomit
113
409200
2200
لذلك ، في البداية كان لدينا `` تقذف '' من أجل القيء
06:51
and now we're talking about problems related to noses and eyes.
114
411400
3640
والآن نتحدث عن المشاكل المتعلقة بالأنف والعينين.
06:55
So, yeah, when you have maybe a heavy cold,
115
415040
3000
لذلك ، نعم ، عندما يكون لديك نزلة برد شديدة ،
06:58
quite often your nose will expel or flow with a lot of liquid.
116
418040
4800
غالبًا ما يخرج أنفك أو يتدفق مع الكثير من السوائل.
07:02
Likewise, your eyes... we sometimes say your eyes are 'running',
117
422840
3920
وبالمثل ، عيناك ... نقول أحيانًا أن عينيك "تجريان" ،
07:06
but you can also say your nose is 'streaming'
118
426760
2680
ولكن يمكنك أيضًا أن تقول أن أنفك "تتدفق"
07:09
when it's a constant flow of liquid,
119
429440
2200
عندما يكون هناك تدفق مستمر للسائل ، وذلك
07:11
thanks to a heavy cold or your eyes are 'streaming'.
120
431640
3320
بفضل نزلة برد شديدة أو "تدفق" عينيك.
07:14
And likewise, when you're very upset, you're very emotional – you cry
121
434960
4080
وبالمثل ، عندما تكون مستاءً للغاية ، تكون عاطفيًا للغاية - تبكي
07:19
and you can say tears are 'streaming' down your face.
122
439040
4520
ويمكنك القول إن الدموع "تنهمر" على وجهك.
07:23
Absolutely. It's like, sort of, rivers – 'streams' coming down your face.
123
443560
3960
قطعاً. إنها مثل ، نوعًا ما ، أنهار - "تيارات" تنزل على وجهك.
07:27
Yeah. Especially when you have a cold,
124
447520
1920
نعم. خاصة عندما تكون مصابًا بنزلة برد ،
07:29
sometimes it can be really heavy.
125
449440
2840
فقد تكون شديدة في بعض الأحيان.
07:32
Or an allergic reaction.
126
452280
1560
أو رد فعل تحسسي.
07:33
Absolutely.
127
453840
1400
قطعاً.
07:35
  OK. Let's get a summary:
128
455240
2320
نعم. دعنا نحصل على ملخص:
07:44
OK. We've been talking about 'streams', liquids, water
129
464160
3360
حسنًا. كنا نتحدث عن "الجداول" والسوائل والماء
07:47
and we have a story about water and the moon.
130
467520
3320
ولدينا قصة عن الماء والقمر.
07:50
Where can our viewers find it, Roy?
131
470840
2800
أين يمكن لمشاهدينا أن يجدوه يا روي؟
07:53
All you need to do is click the link in the description below.
132
473640
4360
كل ما عليك فعله هو النقر فوق الارتباط الموجود في الوصف أدناه.
07:58
Let's have a look at your next headline.
133
478000
2200
دعونا نلقي نظرة على العنوان التالي الخاص بك.
08:00
So, my next headline comes from the UK,
134
480200
2120
لذا ، فإن العنوان الرئيسي التالي يأتي من المملكة المتحدة ،
08:02
from the Daily Mail, and it reads:
135
482320
2680
من ديلي ميل ، ونصه:
08:13
'Scramble' – move quickly in response to a dangerous situation.
136
493480
5640
"التدافع" - تحرك بسرعة استجابة لموقف خطير.
08:19
Yes. So, this word is spelt S-C-R-A-M-B-L-E.
137
499120
7000
نعم. لذلك ، يتم تهجئة هذه الكلمة S-C-R-A-M-B-L-E.
08:26
And it can be used as both a verb and a noun
138
506120
2800
ويمكن استخدامه كفعل واسم
08:28
with the same spelling, but in the headline it is being used as a verb.
139
508920
4480
بنفس التهجئة ، ولكن في العنوان يتم استخدامه كفعل.
08:33
Now, when we 'scramble', quite often it's talking about a quick response.
140
513400
5440
الآن ، عندما "نتدافع" ، غالبًا ما نتحدث عن استجابة سريعة.
08:38
There isn't much time to plan and it's just a very rapid response.
141
518840
4720
ليس هناك الكثير من الوقت للتخطيط وهي مجرد استجابة سريعة للغاية.
08:43
So, in the... the case of the headline,
142
523560
2560
لذا ، في حالة ... العنوان الرئيسي ، فإن
08:46
the rescuers are 'scrambling' to help people.
143
526120
4440
رجال الإنقاذ "يتدافعون" لمساعدة الناس.
08:50
Yeah, it's... there's a lot of action.
144
530560
1960
نعم ، إنه ... هناك الكثير من الإجراءات.
08:52
It can seem disorganised. It's urgent, isn't it?
145
532520
3760
يمكن أن يبدو غير منظم. إنه أمر عاجل ، أليس كذلك؟
08:56
It's all about being unplanned. Time is of the essence. It's...
146
536280
4360
الأمر كله يتعلق بكونك غير مخطط له. الوقت هو جوهر المسألة. إنه ...
09:00
it's a bit of chaos. A lot of maybe loud shouting and movements.
147
540640
3440
إنه نوع من الفوضى. ربما يكون هناك الكثير من الصراخ والحركات بصوت عالٍ.
09:04
But, fundamentally, these people – the rescuers – are highly trained.
148
544080
4480
لكن ، بشكل أساسي ، هؤلاء الأشخاص - رجال الإنقاذ - مدربون تدريباً عالياً.
09:08
They know what they're doing, so they're able to cope with these
149
548560
3640
إنهم يعرفون ما يفعلونه ، لذا فهم قادرون على التعامل مع هذه
09:12
unplanned situations and likewise, when you think of a fire:
150
552200
4120
المواقف غير المخطط لها وبالمثل ، عندما تفكر في حريق:
09:16
if there's a fire – a house is on fire... at the fire station,
151
556320
4760
إذا كان هناك حريق - منزل يحترق ... في محطة الإطفاء ،
09:21
the fire officers will 'scramble' into their fire engine.
152
561080
4160
رجال الإطفاء سوف "يتدافعون" في سيارة الإطفاء الخاصة بهم.
09:25
They'll – very quickly, they'll go down their pole.
153
565240
1760
سوف - بسرعة كبيرة ، سوف يهبطون على عمودهم.
09:27
I'm not sure if they still do that, but they'll get into their vehicle.
154
567000
3680
لست متأكدًا مما إذا كانوا لا يزالون يفعلون ذلك ، لكنهم سيصعدون إلى سيارتهم.
09:30
They're highly trained for these unplanned situations,
155
570680
2640
إنهم مدربون تدريباً عالياً على هذه المواقف غير المخطط لها ،
09:33
but they 'scramble' to respond to the dangerous situation.
156
573320
3880
لكنهم "يتدافعون" للاستجابة للوضع الخطير.
09:37
Yeah, likewise, airplanes – if there's some kind of attack or something,
157
577200
3720
نعم ، بالمثل ، الطائرات - إذا كان هناك نوع من الهجوم أو شيء ما ،
09:40
you hear about planes being 'scrambled'.
158
580920
2440
فإنك تسمع عن الطائرات التي يتم "تدافعها".
09:43
Yeah. This is quite commonly used in the military.
159
583360
2360
نعم. هذا شائع الاستخدام في الجيش.
09:45
So, it's a military response. They 'scramble' their fighter jets,
160
585720
3200
لذا ، فهو رد عسكري. إنهم "يندفعون" بطائراتهم المقاتلة ،
09:48
or they 'scramble' their fighter planes
161
588920
2360
أو "يتبارون" طائراتهم المقاتلة
09:51
to deal with a threat that may be coming towards them.
162
591280
3640
للتعامل مع تهديد قد يكون قادمًا تجاههم.
09:54
Yeah. We also used the word 'scramble' with a...
163
594920
3120
نعم. استخدمنا أيضًا كلمة "التدافع" مع ...
09:58
there's a connection, but it's a slightly different meaning,
164
598040
2440
هناك اتصال ، لكنه معنى مختلف قليلاً ،
10:00
when you're climbing a hill or a mountain.
165
600480
2880
عندما تتسلق تلًا أو جبلًا.
10:03
Yeah. So, again, it's about this fast paced movement.
166
603360
3760
نعم. لذا ، مرة أخرى ، يتعلق الأمر بهذه الحركة السريعة.
10:07
Now, I'm not very good at climbing mountains or hills,
167
607120
3680
الآن ، أنا لست جيدًا في تسلق الجبال أو التلال ،
10:10
so I 'scramble' up them.
168
610800
1400
لذلك أنا `` أتدافع '' فوقها.
10:12
My hands and my arms and my legs are going everywhere.
169
612200
3120
يديّ وذراعيّ ورجليّ في كل مكان.
10:15
It's a kind of chaotic and erratic movement,
170
615320
2640
إنه نوع من الحركة الفوضوية وغير المنتظمة ،
10:17
to try and 'scramble' up a hill.
171
617960
1840
لمحاولة "التدافع" صعودًا إلى أعلى التل.
10:19
Have you... have you 'scrambled' up any hills recently?
172
619800
3040
هل ... هل "تدافعت" على أي تلال مؤخرًا؟
10:22
Not recently, but I'm planning to this weekend.
173
622840
2880
ليس مؤخرًا ، لكنني أخطط لعطلة نهاية الأسبوع هذه.
10:25
I'm going to visit the English Lake District,
174
625720
2680
أنا ذاهب لزيارة منطقة البحيرة الإنجليزية ،
10:28
where there are plenty of hills to 'scramble' up.
175
628400
3000
حيث يوجد الكثير من التلال "للتزلج" عليها.
10:31
Very, very nice.
176
631400
1560
جميل جدا جدا.
10:32
Yeah. And one further meaning of 'scramble',
177
632960
2240
نعم. وهناك معنى آخر لمصطلح "التدافع" ،
10:35
which you may well have heard, is connected to eggs.
178
635200
2920
والذي ربما سمعته جيدًا ، مرتبط بالبيض.
10:38
I love 'scrambled' eggs.
179
638120
2080
أنا أحب البيض المخفوق.
10:40
What connects this idea of 'scramble' to the ones we've been talking about?
180
640200
4120
ما الذي يربط فكرة "التدافع" بالأفكار التي تحدثنا عنها؟
10:44
OK. So, when you 'scramble' your eggs,
181
644320
2200
نعم. لذلك ، عندما "تدافع" بيضك ،
10:46
you cook your eggs and then you take a fork or a whisk and you rapidly,
182
646520
4680
فإنك تطبخ البيض ثم تأخذ شوكة أو مخفقة وتضرب بسرعة ،
10:51
sort of, beat these eggs – without, sort of, a plan.
183
651200
3520
نوعا ما ، هذه البيض - بدون ، نوعا ما ، خطة.
10:54
It's kind of chaotic movement – very fast to mix these eggs together.
184
654720
4480
إنها نوع من الحركة الفوضوية - سريع جدًا لخلط هذه البيض معًا.
10:59
So, you can 'scramble' your eggs, mixing them together and that idea
185
659200
4160
لذا ، يمكنك "تدافع" بيضك ، وخلطها معًا ، وفكرة
11:03
of it being fast and quite chaotic is carried over from the meaning,
186
663360
4720
أنها سريعة وفوضوية تمامًا تنتقل من المعنى ،
11:08
but this case – it's about mixing something.
187
668080
3960
لكن هذه الحالة - إنها تتعلق بخلط شيء ما.
11:12
Yeah, OK. Yeah. Alright, let's get a summary:
188
672040
3920
نعم موافق. نعم. حسنًا ، دعنا نحصل على ملخص: حان
11:22
Time now then, Roy, for a recap of our vocabulary please.
189
682680
3280
الوقت الآن ، روي ، لتلخيص مفرداتنا من فضلك.
11:25
Yes, we had 'spewing' – coming out in large amounts.
190
685960
5320
نعم ، كان لدينا "قذف" - يخرج بكميات كبيرة.
11:31
We had 'streaming' – flowing continuously.
191
691280
4640
كان لدينا "تدفق" - يتدفق باستمرار.
11:35
And we had 'scramble' – move quickly in response to a dangerous situation.
192
695920
5840
وكان لدينا "تدافع" - تحرك بسرعة استجابة لموقف خطير.
11:41
If you want to test yourself on the vocabulary,
193
701760
1800
إذا كنت ترغب في اختبار نفسك على المفردات ،
11:43
go to our website bbclearningenglish.com
194
703560
3120
فانتقل إلى موقعنا على الويب bbclearningenglish.com
11:46
and there's a quiz you can take,
195
706680
1560
وهناك اختبار يمكنك إجراؤه
11:48
and plenty of other stuff to help you improve your English.
196
708240
2600
والعديد من الأشياء الأخرى لمساعدتك على تحسين لغتك الإنجليزية.
11:50
Thanks for joining us. See you next time. Goodbye.
197
710840
3520
شكرا لانضمامك الينا. أراك المرة القادمة. مع السلامة.
11:54
Bye.
198
714360
2080
الوداع.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7