La Palma: Volcano erupts: BBC News Review

72,391 views ・ 2021-09-21

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
A volcano has erupted on the Spanish island of La Palma.
0
400
4000
Um vulcão entrou em erupção na ilha espanhola de La Palma.
00:04
Thousands have been forced to evacuate.
1
4400
2480
Milhares foram forçados a evacuar.
00:06
I'm Neil and this is News Review from BBC Learning English.
2
6880
3800
Eu sou Neil e este é o News Review da BBC Learning English.
00:10
Joining me today is Roy. Hi Roy.
3
10680
2480
Juntando-se a mim hoje está Roy. Olá Roy.
00:13
Hello Neil and hello everybody.
4
13160
2360
Olá Neil e olá a todos.
00:15
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
5
15520
3640
Se você gostaria de testar seu vocabulário em torno desta história,
00:19
all you need to do is head to our website
6
19160
2720
tudo que você precisa fazer é ir ao nosso site
00:21
bbclearningenglish.com to take a quiz.
7
21880
3600
bbclearningenglish.com para fazer um teste.
00:25
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
8
25480
5040
Mas agora, vamos ouvir mais sobre esta história nesta reportagem da BBC News:
00:42
So, a volcano has erupted on the Spanish island of La Palma,
9
42920
4280
Então, um vulcão entrou em erupção na ilha espanhola de La Palma,
00:47
which is one of the Canary Islands off the coast of Africa.
10
47200
3760
que é uma das Ilhas Canárias na costa da África.
00:50
It is home to around 80,000 people
11
50960
3000
É o lar de cerca de 80.000 pessoas
00:53
and at the moment 5,000 people have been evacuated.
12
53960
4000
e, no momento, 5.000 pessoas foram evacuadas.
00:57
Now, this volcano has not erupted for the last 50 years
13
57960
4720
Agora, este vulcão não entrou em erupção nos últimos 50 anos
01:02
  and at the moment, fortunately, nobody has been seriously hurt
14
62680
4240
e no momento, felizmente, ninguém se feriu gravemente
01:06
and we really hope it stays that way.
15
66920
2200
e realmente esperamos que continue assim.
01:09
Yes, we do. Now, you've been looking around the various news websites
16
69120
4360
Sim nós fazemos. Agora, você procurou em vários sites de notícias
01:13
and picked out some really useful vocabulary we can use to talk
17
73480
3520
e escolheu um vocabulário realmente útil que podemos usar para falar
01:17
about this story and other things. What have you got?
18
77000
3040
sobre essa história e outras coisas. O que voce conseguiu?
01:20
We have: 'spewing', 'streaming' and 'scramble'.
19
80040
5720
Temos: 'spewing', 'streaming' e 'scramble'.
01:25
'Spewing', 'streaming' and 'scramble'. OK.
20
85760
4240
'Spewing', 'streaming' e 'scramble'. OK.
01:30
Let's start then with your first headline please, Roy.
21
90000
2960
Vamos começar então com o seu primeiro título, por favor, Roy.
01:32
So, our first headline comes from right here in the UK,
22
92960
3080
Então, nossa primeira manchete vem daqui do Reino Unido,
01:36
from The Mirror, and it reads:
23
96040
2760
do The Mirror, e diz:
01:44
'Spewing' – coming out in large amounts.
24
104480
3760
'Spewing' – saindo em grandes quantidades.
01:48
Yes. So, this word is spelt S-P-E-W-I-N-G
25
108240
6520
Sim. Então, esta palavra se escreve S-P-E-W-I-N-G
01:54
and it means to expel a large amount of liquid or gas,
26
114760
4600
e significa expelir uma grande quantidade de líquido ou gás,
01:59
often used with... often with force. So, it's like a pressure...
27
119360
4320
frequentemente usada com... frequentemente com força. Então, é como uma pressão...
02:03
a pressured release of liquid or gas.
28
123680
3040
uma liberação sob pressão de um líquido ou gás.
02:06
Now, if you think in the case of the volcano,
29
126720
2440
Agora, se você pensar no caso do vulcão,
02:09
you can imagine that lava is just forcibly coming out of the
30
129160
3440
você pode imaginar que a lava está saindo à força do
02:12
top of the volcano and going all down the sides of the volcano.
31
132600
4480
topo do vulcão e descendo pelas laterais do vulcão.
02:17
Yeah, and lots of it – that's key, isn't it?
32
137080
2800
Sim, e muito – isso é fundamental, não é?
02:19
Yes, it really is.
33
139880
1920
Sim, realmente é.
02:21
So, another way we can use it as well is to talk about smoke.
34
141800
3800
Então, outra maneira de usá-lo também é falar sobre fumaça.
02:25
Now, you can also imagine that the volcano
35
145600
2120
Agora, você também pode imaginar que o vulcão
02:27
is 'spewing' smoke into the atmosphere,
36
147720
2960
está 'expirando' fumaça para a atmosfera,
02:30
but we can also use it in terms of, for example, cars.
37
150680
3200
mas também podemos usar isso em termos, por exemplo, de carros.
02:33
Can you think of an example where a car was 'spewing' smoke?
38
153880
4720
Você consegue pensar em um exemplo em que um carro estava 'expirando' fumaça?
02:38
Yeah, absolutely. I was driving last night actually –
39
158600
2840
Sim, absolutamente. Na verdade, eu estava dirigindo ontem à noite –
02:41
I was coming home from some friends... a friend's house
40
161440
3640
eu estava voltando de alguns amigos... da casa de um amigo
02:45
and every time we stopped at the traffic light, the car in front –
41
165080
4240
e toda vez que parávamos no semáforo, o carro na frente –
02:49
when it started again, loads of exhaust 'spewed' out of the pipe –
42
169320
4480
quando ele começava de novo, montes de escapamento 'vomitavam' para fora do cano –
02:53
the exhaust pipe at the back.
43
173800
2560
o tubo de escape na parte traseira.
02:56
You know, there's lots of this smoke. It was going into...
44
176360
2280
Sabe, tem muita fumaça. Estava entrando...
02:58
into my car and it was very smelly. It wasn't very nice.
45
178640
3240
no meu carro e cheirava muito mal. Não foi muito legal.
03:01
Oh no, it sounds horrible. And it was 'spewing' out black smoke.
46
181880
2960
Oh não, parece horrível. E estava 'expirando' fumaça preta.
03:04
So, again, it's that forcible and... release of liquid or gas.
47
184840
5920
Então, novamente, é aquela liberação forçada e... de líquido ou gás.
03:10
Now, we don't only use it for liquids and gases, do we?
48
190760
3800
Agora, não usamos apenas para líquidos e gases, não é?
03:14
We have another meaning: we use it with paper.
49
194560
3240
Temos outro significado: usamos com papel.
03:17
So, for example, maybe you're printing a lot of documents
50
197800
3880
Então, por exemplo, talvez você esteja imprimindo muitos documentos
03:21
and your printer has a malfunction
51
201680
2520
e sua impressora esteja com defeito
03:24
and it just 'spews' out paper everywhere,
52
204200
3200
e ela apenas 'expira' papel por toda parte,
03:27
just continuously 'spewing' out paper
53
207400
2480
continuamente 'expirando' papel
03:29
and you're trying to press the button, but you can't stop it.
54
209880
3000
e você está tentando pressionar o botão, mas você pode não pare com isso.
03:32
That's another way that we might use 'spewing'.
55
212880
2560
Essa é outra maneira que podemos usar 'vomitar'.
03:35
Yeah, and you can imagine that maybe with a cash machine as well,
56
215440
3360
Sim, e você pode imaginar isso talvez com um caixa eletrônico também,
03:38
where the money doesn't stop. It just comes...
57
218800
3560
onde o dinheiro não para. Apenas vem...
03:42
comes flying out as if it's a continuous flow.
58
222360
3320
vem voando como se fosse um fluxo contínuo.
03:45
Sadly, that's never happened to me.
59
225680
1480
Infelizmente, isso nunca aconteceu comigo.
03:47
I've always hoped that the cash machine would spew out lots of cash...
60
227160
3120
Sempre esperei que o caixa eletrônico despejasse muito dinheiro...
03:50
Me neither! ...but it's never happened.
61
230280
3440
Nem eu! ... mas nunca aconteceu.
03:53
There is... there is another meeting – a far more...
62
233720
2440
Há... há outro encontro - um significado muito mais...
03:56
well, not very nice meaning. It can be used,
63
236160
3120
bem, não muito bom. Pode ser usado,
03:59
particularly in British English, to mean to vomit.
64
239280
2800
principalmente no inglês britânico, para significar vomitar.
04:02
Absolutely. So, again, it's this same idea –
65
242080
2680
Absolutamente. Então, novamente, é a mesma ideia –
04:04
if we go back to the volcano with the...
66
244760
2520
se voltarmos ao vulcão com o...
04:07
the 'spewing' of lava: the forced... the forced expulsion of lava.
67
247280
4760
o 'vomitar' de lava: o forçado... a expulsão forçada de lava.
04:12
We use it as well to talk about a person who is vomiting.
68
252040
2920
Também usamos para falar de uma pessoa que está vomitando.
04:14
Maybe you're not very well and you 'spew'
69
254960
2880
Talvez você não esteja muito bem e 'vomitar'
04:17
and it's commonly used with the preposition 'up' – to 'spew up'.
70
257840
4440
e é comumente usado com a preposição 'para cima' - 'vomitar'.
04:22
Absolutely. Let's move away from that, Roy.
71
262280
1760
Absolutamente. Vamos nos afastar disso, Roy.
04:24
I'm beginning to feel a little bit ill.
72
264040
2680
Estou começando a me sentir um pouco doente.
04:26
Let's get a... let's get a summary please:
73
266720
3280
Vamos fazer um... vamos fazer um resumo, por favor:
04:36
Unfortunately, it seems there are lots of natural disasters going on
74
276960
3320
Infelizmente, parece que há muitos desastres naturais acontecendo
04:40
in the world at the moment. We have a story about the California wildfires,
75
280280
4600
no mundo no momento. Temos uma história sobre os incêndios florestais na Califórnia,
04:44
which you might want to watch. Where can our viewers find it, Roy?
76
284880
4000
que você pode querer assistir. Onde nossos espectadores podem encontrá-lo, Roy?
04:48
All you need to do is click the link in the description below.
77
288880
4200
Tudo que você precisa fazer é clicar no link na descrição abaixo.
04:53
OK. Let's move on now to our next headline please.
78
293080
4000
OK. Vamos passar agora para o nosso próximo título, por favor.
04:57
OK. So, our next headline comes from the UK,
79
297080
2360
OK. Então, nossa próxima manchete vem do Reino Unido,
04:59
from the Guardian, and it reads:
80
299440
2760
do Guardian, e diz:
05:08
'Streaming' – flowing continuously. Now, Roy – 'streaming'.
81
308320
5600
'Streaming' – fluindo continuamente. Agora, Roy – 'streaming'.
05:13
Everybody knows what 'streaming' is. When I listen to music these days,
82
313920
4400
Todo mundo sabe o que é 'streaming'. Quando ouço música hoje em dia,
05:18
I don't put on a CD, I don't put on a record;
83
318320
3280
não coloco um CD, não coloco um disco;
05:21
I 'stream' it. I 'stream' it.
84
321600
3080
Eu 'transmito' isso. Eu 'transmito' isso.
05:24
What's the connection between my listening habits
85
324680
3520
Qual é a conexão entre meus hábitos de escuta
05:28
and the use of the word here with a volcano?
86
328200
3280
e o uso da palavra aqui com um vulcão?
05:31
Well, this is a great example. Now, when you're listening to music,
87
331480
2480
Bem, este é um ótimo exemplo. Agora, quando você está ouvindo música,
05:33
do you like it to be continuous or do you like it to be interrupted?
88
333960
3600
você gosta que ela seja contínua ou que seja interrompida?
05:37
Maybe there's a problem with it. How do you... how do you prefer it?
89
337560
3160
Talvez haja algum problema nisso. Como você... como você prefere?
05:40
Continuous.
90
340720
1240
Contínuo.
05:41
Absolutely. So, we use the word 'streaming'
91
341960
2440
Absolutamente. Então, usamos a palavra 'streaming'
05:44
to talk about a continuous flow of something.
92
344400
4320
para falar sobre um fluxo contínuo de algo.
05:48
So, in this case, we're talking about data
93
348720
2120
Então, neste caso, estamos falando de dados
05:50
or information across the internet –
94
350840
2080
ou informações pela internet –
05:52
that music 'streaming' across the internet.
95
352920
2640
aquela música 'transmitida' pela internet.
05:55
It's a constant flow of that information
96
355560
2800
É um fluxo constante dessas informações
05:58
and another good example of this, using information across the internet,
97
358360
3960
e outro bom exemplo disso, usando informações da internet,
06:02
is to talk about video gamers.
98
362320
2360
é falar sobre videogames.
06:04
You know, there's a lot of people who 'stream' content on various
99
364680
3320
Você sabe, há muitas pessoas que 'transmitem' conteúdo em vários
06:08
sites on the internet, showing off their playing of video games.
100
368000
3280
sites na internet, exibindo seu jogo de videogame.
06:11
They are 'streaming' their content across the internet –
101
371280
3720
Eles estão 'transmitindo' seu conteúdo pela internet –
06:15
a continuous flow of these video games.
102
375000
3160
um fluxo contínuo desses videogames.
06:18
Yeah. And a very simple way to remember this
103
378160
3640
Sim. E uma maneira muito simples de lembrar disso
06:21
is that the name of this, sort of, little river.
104
381800
3120
é o nome desse, tipo, pequeno rio.
06:24
A little river is a 'stream', isn't it?
105
384920
1960
Um riacho é um 'riacho', não é?
06:26
And what... what happens in a river?
106
386880
1680
E o que... o que acontece em um rio?
06:28
There is a flow – a flow of water – a continuous flow.
107
388560
3880
Há um fluxo – um fluxo de água – um fluxo contínuo.
06:32
Yes, definitely. Very much the origin of that word.
108
392440
3600
Sim definitivamente. Muito a origem dessa palavra.
06:36
So, the continuous flow of water down the 'stream'.
109
396040
2800
Então, o fluxo contínuo de água no 'córrego'.
06:38
The water is 'streaming'.
110
398840
2520
A água está 'correndo'.
06:41
Also we can use this word 'streaming' to describe
111
401360
3560
Também podemos usar esta palavra 'streaming' para descrever
06:44
what happens to your nose when you have a very bad cold.
112
404920
4280
o que acontece com o seu nariz quando você tem um resfriado muito forte.
06:49
So, first we had 'spew' for vomit
113
409200
2200
Então, primeiro tínhamos 'vomitar' para vômito
06:51
and now we're talking about problems related to noses and eyes.
114
411400
3640
e agora estamos falando de problemas relacionados a nariz e olhos.
06:55
So, yeah, when you have maybe a heavy cold,
115
415040
3000
Então, sim, quando você está com um resfriado forte,
06:58
quite often your nose will expel or flow with a lot of liquid.
116
418040
4800
muitas vezes seu nariz expelirá ou escorrerá muito líquido.
07:02
Likewise, your eyes... we sometimes say your eyes are 'running',
117
422840
3920
Da mesma forma, seus olhos... às vezes dizemos que seus olhos estão 'escorrendo',
07:06
but you can also say your nose is 'streaming'
118
426760
2680
mas você também pode dizer que seu nariz está 'escorrendo'
07:09
when it's a constant flow of liquid,
119
429440
2200
quando há um fluxo constante de líquido,
07:11
thanks to a heavy cold or your eyes are 'streaming'.
120
431640
3320
graças a um forte resfriado ou seus olhos estão 'escorrendo'. Da
07:14
And likewise, when you're very upset, you're very emotional – you cry
121
434960
4080
mesma forma, quando você está muito chateado, você fica muito emocionado – você chora
07:19
and you can say tears are 'streaming' down your face.
122
439040
4520
e pode dizer que as lágrimas estão 'escorrendo' pelo seu rosto.
07:23
Absolutely. It's like, sort of, rivers – 'streams' coming down your face.
123
443560
3960
Absolutamente. É como se fossem rios – 'riachos' descendo pelo seu rosto.
07:27
Yeah. Especially when you have a cold,
124
447520
1920
Sim. Especialmente quando você está resfriado,
07:29
sometimes it can be really heavy.
125
449440
2840
às vezes pode ser muito pesado.
07:32
Or an allergic reaction.
126
452280
1560
Ou uma reação alérgica.
07:33
Absolutely.
127
453840
1400
Absolutamente.
07:35
  OK. Let's get a summary:
128
455240
2320
OK. Vamos a um resumo:
07:44
OK. We've been talking about 'streams', liquids, water
129
464160
3360
OK. Temos falado sobre 'riachos', líquidos, água
07:47
and we have a story about water and the moon.
130
467520
3320
e temos uma história sobre a água e a lua.
07:50
Where can our viewers find it, Roy?
131
470840
2800
Onde nossos espectadores podem encontrá-lo, Roy?
07:53
All you need to do is click the link in the description below.
132
473640
4360
Tudo que você precisa fazer é clicar no link na descrição abaixo.
07:58
Let's have a look at your next headline.
133
478000
2200
Vamos dar uma olhada no seu próximo título.
08:00
So, my next headline comes from the UK,
134
480200
2120
Então, minha próxima manchete vem do Reino Unido,
08:02
from the Daily Mail, and it reads:
135
482320
2680
do Daily Mail, e diz:
08:13
'Scramble' – move quickly in response to a dangerous situation.
136
493480
5640
'Scramble' – mova-se rapidamente em resposta a uma situação perigosa.
08:19
Yes. So, this word is spelt S-C-R-A-M-B-L-E.
137
499120
7000
Sim. Então, esta palavra é escrita S-C-R-A-M-B-L-E.
08:26
And it can be used as both a verb and a noun
138
506120
2800
E pode ser usado tanto como verbo quanto como substantivo
08:28
with the same spelling, but in the headline it is being used as a verb.
139
508920
4480
com a mesma grafia, mas no título está sendo usado como verbo.
08:33
Now, when we 'scramble', quite often it's talking about a quick response.
140
513400
5440
Agora, quando 'embaralhamos', muitas vezes estamos falando de uma resposta rápida.
08:38
There isn't much time to plan and it's just a very rapid response.
141
518840
4720
Não há muito tempo para planejar e é apenas uma resposta muito rápida.
08:43
So, in the... the case of the headline,
142
523560
2560
Então, no caso da manchete,
08:46
the rescuers are 'scrambling' to help people.
143
526120
4440
os socorristas estão 'lutando' para ajudar as pessoas.
08:50
Yeah, it's... there's a lot of action.
144
530560
1960
Sim, é... tem muita ação.
08:52
It can seem disorganised. It's urgent, isn't it?
145
532520
3760
Pode parecer desorganizado. É urgente, não é?
08:56
It's all about being unplanned. Time is of the essence. It's...
146
536280
4360
É tudo sobre não ser planejado. Tempo é essencial. É...
09:00
it's a bit of chaos. A lot of maybe loud shouting and movements.
147
540640
3440
é um pouco de caos. Muitos gritos e movimentos talvez altos.
09:04
But, fundamentally, these people – the rescuers – are highly trained.
148
544080
4480
Mas, fundamentalmente, essas pessoas – os socorristas – são altamente treinados.
09:08
They know what they're doing, so they're able to cope with these
149
548560
3640
Eles sabem o que estão fazendo, então são capazes de lidar com essas
09:12
unplanned situations and likewise, when you think of a fire:
150
552200
4120
situações não planejadas e da mesma forma, quando você pensa em um incêndio:
09:16
if there's a fire – a house is on fire... at the fire station,
151
556320
4760
se há um incêndio - uma casa está pegando fogo... no quartel,
09:21
the fire officers will 'scramble' into their fire engine.
152
561080
4160
os bombeiros vai 'colocar' em seu carro de bombeiros.
09:25
They'll – very quickly, they'll go down their pole.
153
565240
1760
Eles vão - muito rapidamente, eles vão cair em seu mastro.
09:27
I'm not sure if they still do that, but they'll get into their vehicle.
154
567000
3680
Não tenho certeza se eles ainda fazem isso, mas vão entrar no veículo.
09:30
They're highly trained for these unplanned situations,
155
570680
2640
Eles são altamente treinados para essas situações não planejadas,
09:33
but they 'scramble' to respond to the dangerous situation.
156
573320
3880
mas "lutam" para responder à situação perigosa.
09:37
Yeah, likewise, airplanes – if there's some kind of attack or something,
157
577200
3720
Sim, da mesma forma, aviões – se houver algum tipo de ataque ou algo assim,
09:40
you hear about planes being 'scrambled'.
158
580920
2440
você ouve sobre aviões sendo 'embaralhados'.
09:43
Yeah. This is quite commonly used in the military.
159
583360
2360
Sim. Isso é bastante usado nas forças armadas.
09:45
So, it's a military response. They 'scramble' their fighter jets,
160
585720
3200
Então, é uma resposta militar. Eles 'embaralham' seus caças,
09:48
or they 'scramble' their fighter planes
161
588920
2360
ou 'embaralham' seus aviões de combate
09:51
to deal with a threat that may be coming towards them.
162
591280
3640
para lidar com uma ameaça que pode estar vindo em sua direção.
09:54
Yeah. We also used the word 'scramble' with a...
163
594920
3120
Sim. Também usamos a palavra 'scramble' com um...
09:58
there's a connection, but it's a slightly different meaning,
164
598040
2440
há uma conexão, mas é um significado ligeiramente diferente,
10:00
when you're climbing a hill or a mountain.
165
600480
2880
quando você está escalando uma colina ou montanha.
10:03
Yeah. So, again, it's about this fast paced movement.
166
603360
3760
Sim. Então, novamente, é sobre esse movimento rápido.
10:07
Now, I'm not very good at climbing mountains or hills,
167
607120
3680
Agora, eu não sou muito bom em escalar montanhas ou colinas,
10:10
so I 'scramble' up them.
168
610800
1400
então eu as subo.
10:12
My hands and my arms and my legs are going everywhere.
169
612200
3120
Minhas mãos, meus braços e minhas pernas estão indo para todos os lugares.
10:15
It's a kind of chaotic and erratic movement,
170
615320
2640
É uma espécie de movimento caótico e errático,
10:17
to try and 'scramble' up a hill.
171
617960
1840
para tentar 'subir' uma colina.
10:19
Have you... have you 'scrambled' up any hills recently?
172
619800
3040
Você... você 'subiu' alguma colina recentemente?
10:22
Not recently, but I'm planning to this weekend.
173
622840
2880
Não recentemente, mas estou planejando para este fim de semana.
10:25
I'm going to visit the English Lake District,
174
625720
2680
Vou visitar o English Lake District,
10:28
where there are plenty of hills to 'scramble' up.
175
628400
3000
onde há muitas colinas para 'embaralhar'.
10:31
Very, very nice.
176
631400
1560
Muito muito bom.
10:32
Yeah. And one further meaning of 'scramble',
177
632960
2240
Sim. E um outro significado de 'scramble',
10:35
which you may well have heard, is connected to eggs.
178
635200
2920
que você pode muito bem ter ouvido, está ligado aos ovos.
10:38
I love 'scrambled' eggs.
179
638120
2080
Eu amo ovos mexidos.
10:40
What connects this idea of 'scramble' to the ones we've been talking about?
180
640200
4120
O que conecta essa ideia de 'confusão' com as que estamos falando?
10:44
OK. So, when you 'scramble' your eggs,
181
644320
2200
OK. Então, quando você 'mexe' seus ovos,
10:46
you cook your eggs and then you take a fork or a whisk and you rapidly,
182
646520
4680
você cozinha seus ovos e então você pega um garfo ou um batedor e rapidamente,
10:51
sort of, beat these eggs – without, sort of, a plan.
183
651200
3520
meio que bate esses ovos – sem, meio que um plano.
10:54
It's kind of chaotic movement – very fast to mix these eggs together.
184
654720
4480
É um movimento meio caótico – muito rápido para misturar esses ovos.
10:59
So, you can 'scramble' your eggs, mixing them together and that idea
185
659200
4160
Então, você pode 'mexer' seus ovos, misturando-os e essa ideia
11:03
of it being fast and quite chaotic is carried over from the meaning,
186
663360
4720
de ser rápido e bastante caótico é herdada do significado,
11:08
but this case – it's about mixing something.
187
668080
3960
mas neste caso – é sobre misturar alguma coisa.
11:12
Yeah, OK. Yeah. Alright, let's get a summary:
188
672040
3920
Sim, ok. Sim. Tudo bem, vamos fazer um resumo:
11:22
Time now then, Roy, for a recap of our vocabulary please.
189
682680
3280
Agora é hora, Roy, para uma recapitulação do nosso vocabulário, por favor.
11:25
Yes, we had 'spewing' – coming out in large amounts.
190
685960
5320
Sim, tivemos 'vomitar' – saindo em grandes quantidades.
11:31
We had 'streaming' – flowing continuously.
191
691280
4640
Tínhamos 'streaming' – fluindo continuamente.
11:35
And we had 'scramble' – move quickly in response to a dangerous situation.
192
695920
5840
E tivemos 'scramble' – mover-se rapidamente em resposta a uma situação perigosa.
11:41
If you want to test yourself on the vocabulary,
193
701760
1800
Se você quiser testar seu vocabulário,
11:43
go to our website bbclearningenglish.com
194
703560
3120
acesse nosso site bbclearningenglish.com
11:46
and there's a quiz you can take,
195
706680
1560
e há um teste que você pode fazer
11:48
and plenty of other stuff to help you improve your English.
196
708240
2600
e muitas outras coisas para ajudá-lo a melhorar seu inglês.
11:50
Thanks for joining us. See you next time. Goodbye.
197
710840
3520
Obrigado por se juntar a nós. Vejo você na próxima vez. Adeus.
11:54
Bye.
198
714360
2080
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7