La Palma: Volcano erupts: BBC News Review

72,391 views ・ 2021-09-21

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
A volcano has erupted on the Spanish island of La Palma.
0
400
4000
Un vulcano ha eruttato sull'isola spagnola di La Palma.
00:04
Thousands have been forced to evacuate.
1
4400
2480
Migliaia di persone sono state costrette a evacuare.
00:06
I'm Neil and this is News Review from BBC Learning English.
2
6880
3800
Sono Neil e questa è News Review della BBC Learning English.
00:10
Joining me today is Roy. Hi Roy.
3
10680
2480
Insieme a me oggi c'è Roy. Ciao Roy.
00:13
Hello Neil and hello everybody.
4
13160
2360
Ciao Neil e ciao a tutti.
00:15
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
5
15520
3640
Se vuoi metterti alla prova sul vocabolario di questa storia,
00:19
all you need to do is head to our website
6
19160
2720
tutto ciò che devi fare è andare sul nostro sito web
00:21
bbclearningenglish.com to take a quiz.
7
21880
3600
bbclearningenglish.com per fare un quiz.
00:25
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
8
25480
5040
Ma ora, ascoltiamo di più su questa storia da questo rapporto della BBC News:
00:42
So, a volcano has erupted on the Spanish island of La Palma,
9
42920
4280
Quindi, un vulcano ha eruttato sull'isola spagnola di La Palma,
00:47
which is one of the Canary Islands off the coast of Africa.
10
47200
3760
che è una delle Isole Canarie al largo della costa africana.
00:50
It is home to around 80,000 people
11
50960
3000
Ospita circa 80.000 persone
00:53
and at the moment 5,000 people have been evacuated.
12
53960
4000
e al momento ne sono state evacuate 5.000.
00:57
Now, this volcano has not erupted for the last 50 years
13
57960
4720
Ora, questo vulcano non ha eruttato negli ultimi 50 anni
01:02
  and at the moment, fortunately, nobody has been seriously hurt
14
62680
4240
e al momento, fortunatamente, nessuno è rimasto gravemente ferito
01:06
and we really hope it stays that way.
15
66920
2200
e speriamo davvero che continui così.
01:09
Yes, we do. Now, you've been looking around the various news websites
16
69120
4360
Sì, lo facciamo. Ora, hai guardato i vari siti web di notizie
01:13
and picked out some really useful vocabulary we can use to talk
17
73480
3520
e hai scelto un vocabolario davvero utile che possiamo usare per parlare
01:17
about this story and other things. What have you got?
18
77000
3040
di questa storia e di altre cose. Cosa hai ottenuto?
01:20
We have: 'spewing', 'streaming' and 'scramble'.
19
80040
5720
Abbiamo: 'vomitare', 'streaming' e 'scramble'.
01:25
'Spewing', 'streaming' and 'scramble'. OK.
20
85760
4240
'Spewing', 'streaming' e 'scramble'. OK.
01:30
Let's start then with your first headline please, Roy.
21
90000
2960
Cominciamo quindi con il tuo primo titolo per favore, Roy.
01:32
So, our first headline comes from right here in the UK,
22
92960
3080
Quindi, il nostro primo titolo viene proprio da qui nel Regno Unito,
01:36
from The Mirror, and it reads:
23
96040
2760
da The Mirror, e dice:
01:44
'Spewing' – coming out in large amounts.
24
104480
3760
'Spewing' – uscendo in grandi quantità.
01:48
Yes. So, this word is spelt S-P-E-W-I-N-G
25
108240
6520
SÌ. Quindi, questa parola si scrive S-P-E-W-I-N-G
01:54
and it means to expel a large amount of liquid or gas,
26
114760
4600
e significa espellere una grande quantità di liquido o gas,
01:59
often used with... often with force. So, it's like a pressure...
27
119360
4320
spesso usata con... spesso con forza. Quindi, è come una pressione...
02:03
a pressured release of liquid or gas.
28
123680
3040
un rilascio sotto pressione di liquido o gas.
02:06
Now, if you think in the case of the volcano,
29
126720
2440
Ora, se pensi al caso del vulcano,
02:09
you can imagine that lava is just forcibly coming out of the
30
129160
3440
puoi immaginare che la lava stia uscendo forzatamente dalla
02:12
top of the volcano and going all down the sides of the volcano.
31
132600
4480
cima del vulcano e scendendo lungo i lati del vulcano.
02:17
Yeah, and lots of it – that's key, isn't it?
32
137080
2800
Sì, e molto – questa è la chiave, non è vero?
02:19
Yes, it really is.
33
139880
1920
Sì, lo è davvero.
02:21
So, another way we can use it as well is to talk about smoke.
34
141800
3800
Quindi, un altro modo in cui possiamo usarlo è parlare di fumo.
02:25
Now, you can also imagine that the volcano
35
145600
2120
Ora, potete anche immaginare che il vulcano
02:27
is 'spewing' smoke into the atmosphere,
36
147720
2960
stia "vomitando" fumo nell'atmosfera,
02:30
but we can also use it in terms of, for example, cars.
37
150680
3200
ma possiamo anche usarlo in termini, ad esempio, di automobili.
02:33
Can you think of an example where a car was 'spewing' smoke?
38
153880
4720
Riesci a pensare a un esempio in cui un'auto "sputava" fumo?
02:38
Yeah, absolutely. I was driving last night actually –
39
158600
2840
Sì, assolutamente. In realtà stavo guidando ieri sera –
02:41
I was coming home from some friends... a friend's house
40
161440
3640
stavo tornando a casa da alcuni amici... a casa di un amico
02:45
and every time we stopped at the traffic light, the car in front –
41
165080
4240
e ogni volta che ci fermavamo al semaforo, l'auto davanti –
02:49
when it started again, loads of exhaust 'spewed' out of the pipe –
42
169320
4480
quando riparteva, un sacco di gas di scarico 'vomitava' dal tubo –
02:53
the exhaust pipe at the back.
43
173800
2560
il tubo di scarico sul retro.
02:56
You know, there's lots of this smoke. It was going into...
44
176360
2280
Sai, c'è molto di questo fumo. Stava entrando...
02:58
into my car and it was very smelly. It wasn't very nice.
45
178640
3240
nella mia macchina ed era molto puzzolente. Non è stato molto carino.
03:01
Oh no, it sounds horrible. And it was 'spewing' out black smoke.
46
181880
2960
Oh no, sembra orribile. E stava "vomitando" fumo nero.
03:04
So, again, it's that forcible and... release of liquid or gas.
47
184840
5920
Quindi, di nuovo, è quel rilascio forzato e... di liquido o gas.
03:10
Now, we don't only use it for liquids and gases, do we?
48
190760
3800
Ora, non lo usiamo solo per liquidi e gas, vero?
03:14
We have another meaning: we use it with paper.
49
194560
3240
Abbiamo un altro significato: lo usiamo con la carta.
03:17
So, for example, maybe you're printing a lot of documents
50
197800
3880
Quindi, per esempio, forse stai stampando molti documenti
03:21
and your printer has a malfunction
51
201680
2520
e la tua stampante ha un malfunzionamento
03:24
and it just 'spews' out paper everywhere,
52
204200
3200
e semplicemente "vomita" carta ovunque,
03:27
just continuously 'spewing' out paper
53
207400
2480
continua a "vomitare" carta
03:29
and you're trying to press the button, but you can't stop it.
54
209880
3000
e stai cercando di premere il pulsante, ma puoi non fermarlo.
03:32
That's another way that we might use 'spewing'.
55
212880
2560
Questo è un altro modo in cui potremmo usare 'vomitare'.
03:35
Yeah, and you can imagine that maybe with a cash machine as well,
56
215440
3360
Sì, e puoi immaginarlo forse anche con un bancomat,
03:38
where the money doesn't stop. It just comes...
57
218800
3560
dove i soldi non si fermano. Arriva...
03:42
comes flying out as if it's a continuous flow.
58
222360
3320
vola via come se fosse un flusso continuo.
03:45
Sadly, that's never happened to me.
59
225680
1480
Purtroppo, non mi è mai successo.
03:47
I've always hoped that the cash machine would spew out lots of cash...
60
227160
3120
Ho sempre sperato che il bancomat sputasse tanti soldi...
03:50
Me neither! ...but it's never happened.
61
230280
3440
Nemmeno io! ...ma non è mai successo.
03:53
There is... there is another meeting – a far more...
62
233720
2440
C'è... c'è un altro incontro - un significato molto più...
03:56
well, not very nice meaning. It can be used,
63
236160
3120
beh, non molto bello. Può essere usato, in
03:59
particularly in British English, to mean to vomit.
64
239280
2800
particolare nell'inglese britannico, per significare vomitare.
04:02
Absolutely. So, again, it's this same idea –
65
242080
2680
Assolutamente. Quindi, di nuovo, è la stessa idea –
04:04
if we go back to the volcano with the...
66
244760
2520
se torniamo al vulcano con il...
04:07
the 'spewing' of lava: the forced... the forced expulsion of lava.
67
247280
4760
il 'vomito' di lava: il forzato... l'espulsione forzata di lava.
04:12
We use it as well to talk about a person who is vomiting.
68
252040
2920
Lo usiamo anche per parlare di una persona che vomita.
04:14
Maybe you're not very well and you 'spew'
69
254960
2880
Forse non stai molto bene e 'vomiti'
04:17
and it's commonly used with the preposition 'up' – to 'spew up'.
70
257840
4440
ed è comunemente usato con la preposizione 'up' – per 'vomitare'.
04:22
Absolutely. Let's move away from that, Roy.
71
262280
1760
Assolutamente. Allontaniamoci da quello, Roy.
04:24
I'm beginning to feel a little bit ill.
72
264040
2680
Comincio a sentirmi un po' male.
04:26
Let's get a... let's get a summary please:
73
266720
3280
Facciamo un... facciamo un riassunto per favore:
04:36
Unfortunately, it seems there are lots of natural disasters going on
74
276960
3320
Sfortunatamente, sembra che ci siano molti disastri naturali in corso
04:40
in the world at the moment. We have a story about the California wildfires,
75
280280
4600
nel mondo al momento. Abbiamo una storia sugli incendi in California,
04:44
which you might want to watch. Where can our viewers find it, Roy?
76
284880
4000
che potresti voler vedere. Dove possono trovarlo i nostri spettatori, Roy?
04:48
All you need to do is click the link in the description below.
77
288880
4200
Tutto quello che devi fare è cliccare sul link nella descrizione qui sotto.
04:53
OK. Let's move on now to our next headline please.
78
293080
4000
OK. Passiamo ora al nostro prossimo titolo, per favore.
04:57
OK. So, our next headline comes from the UK,
79
297080
2360
OK. Quindi, il nostro prossimo titolo viene dal Regno Unito,
04:59
from the Guardian, and it reads:
80
299440
2760
dal Guardian, e recita:
05:08
'Streaming' – flowing continuously. Now, Roy – 'streaming'.
81
308320
5600
'Streaming' – flusso continuo. Ora, Roy – 'streaming'.
05:13
Everybody knows what 'streaming' is. When I listen to music these days,
82
313920
4400
Tutti sanno cos'è lo "streaming". Quando ascolto musica in questi giorni,
05:18
I don't put on a CD, I don't put on a record;
83
318320
3280
non metto su un CD, non metto su un disco; Lo
05:21
I 'stream' it. I 'stream' it.
84
321600
3080
'trasmetto'. Lo 'trasmetto'.
05:24
What's the connection between my listening habits
85
324680
3520
Qual è la connessione tra le mie abitudini di ascolto
05:28
and the use of the word here with a volcano?
86
328200
3280
e l'uso della parola qui con un vulcano?
05:31
Well, this is a great example. Now, when you're listening to music,
87
331480
2480
Bene, questo è un ottimo esempio. Ora, quando ascolti la musica,
05:33
do you like it to be continuous or do you like it to be interrupted?
88
333960
3600
ti piace che sia continua o ti piace che sia interrotta?
05:37
Maybe there's a problem with it. How do you... how do you prefer it?
89
337560
3160
Forse c'è un problema con esso. Come... come lo preferisci?
05:40
Continuous.
90
340720
1240
Continuo.
05:41
Absolutely. So, we use the word 'streaming'
91
341960
2440
Assolutamente. Quindi, usiamo la parola "streaming"
05:44
to talk about a continuous flow of something.
92
344400
4320
per parlare di un flusso continuo di qualcosa.
05:48
So, in this case, we're talking about data
93
348720
2120
Quindi, in questo caso, stiamo parlando di dati
05:50
or information across the internet –
94
350840
2080
o informazioni su Internet,
05:52
that music 'streaming' across the internet.
95
352920
2640
quella musica che "streaming" su Internet.
05:55
It's a constant flow of that information
96
355560
2800
È un flusso costante di tali informazioni
05:58
and another good example of this, using information across the internet,
97
358360
3960
e un altro buon esempio di ciò, utilizzando le informazioni su Internet,
06:02
is to talk about video gamers.
98
362320
2360
è parlare di videogiocatori.
06:04
You know, there's a lot of people who 'stream' content on various
99
364680
3320
Sai, ci sono un sacco di persone che "fanno streaming" di contenuti su vari
06:08
sites on the internet, showing off their playing of video games.
100
368000
3280
siti su Internet, mostrando il loro modo di giocare ai videogiochi.
06:11
They are 'streaming' their content across the internet –
101
371280
3720
Stanno "trasmettendo in streaming" i loro contenuti su Internet,
06:15
a continuous flow of these video games.
102
375000
3160
un flusso continuo di questi videogiochi.
06:18
Yeah. And a very simple way to remember this
103
378160
3640
Sì. E un modo molto semplice per ricordarlo
06:21
is that the name of this, sort of, little river.
104
381800
3120
è il nome di questo, una specie di piccolo fiume.
06:24
A little river is a 'stream', isn't it?
105
384920
1960
Un piccolo fiume è un 'ruscello', non è vero?
06:26
And what... what happens in a river?
106
386880
1680
E cosa... cosa succede in un fiume?
06:28
There is a flow – a flow of water – a continuous flow.
107
388560
3880
C'è un flusso – un flusso d' acqua – un flusso continuo.
06:32
Yes, definitely. Very much the origin of that word.
108
392440
3600
Sì, sicuramente. Molto l'origine di quella parola.
06:36
So, the continuous flow of water down the 'stream'.
109
396040
2800
Quindi, il flusso continuo di acqua lungo il "ruscello".
06:38
The water is 'streaming'.
110
398840
2520
L'acqua scorre.
06:41
Also we can use this word 'streaming' to describe
111
401360
3560
Inoltre possiamo usare questa parola "streaming" per descrivere
06:44
what happens to your nose when you have a very bad cold.
112
404920
4280
cosa succede al tuo naso quando hai un brutto raffreddore.
06:49
So, first we had 'spew' for vomit
113
409200
2200
Quindi, prima abbiamo vomitato per il vomito
06:51
and now we're talking about problems related to noses and eyes.
114
411400
3640
e ora parliamo di problemi legati al naso e agli occhi.
06:55
So, yeah, when you have maybe a heavy cold,
115
415040
3000
Quindi, sì, quando hai forse un forte raffreddore,
06:58
quite often your nose will expel or flow with a lot of liquid.
116
418040
4800
molto spesso il tuo naso espelle o scorre con molto liquido.
07:02
Likewise, your eyes... we sometimes say your eyes are 'running',
117
422840
3920
Allo stesso modo, i tuoi occhi... a volte diciamo che i tuoi occhi "colano",
07:06
but you can also say your nose is 'streaming'
118
426760
2680
ma puoi anche dire che il tuo naso "cola"
07:09
when it's a constant flow of liquid,
119
429440
2200
quando è un flusso costante di liquido,
07:11
thanks to a heavy cold or your eyes are 'streaming'.
120
431640
3320
grazie a un forte raffreddore o i tuoi occhi "colano".
07:14
And likewise, when you're very upset, you're very emotional – you cry
121
434960
4080
E allo stesso modo, quando sei molto turbato, sei molto emotivo - piangi
07:19
and you can say tears are 'streaming' down your face.
122
439040
4520
e puoi dire che le lacrime ti stanno "scorrendo" sul viso.
07:23
Absolutely. It's like, sort of, rivers – 'streams' coming down your face.
123
443560
3960
Assolutamente. È come, più o meno, fiumi – 'ruscelli' che ti scendono in faccia.
07:27
Yeah. Especially when you have a cold,
124
447520
1920
Sì. Soprattutto quando hai il raffreddore,
07:29
sometimes it can be really heavy.
125
449440
2840
a volte può essere davvero pesante.
07:32
Or an allergic reaction.
126
452280
1560
O una reazione allergica.
07:33
Absolutely.
127
453840
1400
Assolutamente.
07:35
  OK. Let's get a summary:
128
455240
2320
OK. Facciamo un riepilogo:
07:44
OK. We've been talking about 'streams', liquids, water
129
464160
3360
OK. Abbiamo parlato di "ruscelli", liquidi, acqua
07:47
and we have a story about water and the moon.
130
467520
3320
e abbiamo una storia sull'acqua e la luna.
07:50
Where can our viewers find it, Roy?
131
470840
2800
Dove possono trovarlo i nostri spettatori, Roy?
07:53
All you need to do is click the link in the description below.
132
473640
4360
Tutto quello che devi fare è cliccare sul link nella descrizione qui sotto.
07:58
Let's have a look at your next headline.
133
478000
2200
Diamo un'occhiata al tuo prossimo titolo.
08:00
So, my next headline comes from the UK,
134
480200
2120
Quindi, il mio prossimo titolo viene dal Regno Unito,
08:02
from the Daily Mail, and it reads:
135
482320
2680
dal Daily Mail, e recita:
08:13
'Scramble' – move quickly in response to a dangerous situation.
136
493480
5640
'Scramble' – muoviti rapidamente in risposta a una situazione pericolosa.
08:19
Yes. So, this word is spelt S-C-R-A-M-B-L-E.
137
499120
7000
SÌ. Quindi, questa parola si scrive S-C-R-A-M-B-L-E.
08:26
And it can be used as both a verb and a noun
138
506120
2800
E può essere usato sia come verbo che come sostantivo
08:28
with the same spelling, but in the headline it is being used as a verb.
139
508920
4480
con la stessa ortografia, ma nel titolo viene usato come verbo.
08:33
Now, when we 'scramble', quite often it's talking about a quick response.
140
513400
5440
Ora, quando "scramble", molto spesso si tratta di una risposta rapida.
08:38
There isn't much time to plan and it's just a very rapid response.
141
518840
4720
Non c'è molto tempo per pianificare ed è solo una risposta molto rapida.
08:43
So, in the... the case of the headline,
142
523560
2560
Quindi, nel caso del titolo,
08:46
the rescuers are 'scrambling' to help people.
143
526120
4440
i soccorritori si stanno "rimescolando" per aiutare le persone.
08:50
Yeah, it's... there's a lot of action.
144
530560
1960
Sì, è... c'è molta azione.
08:52
It can seem disorganised. It's urgent, isn't it?
145
532520
3760
Può sembrare disorganizzato. È urgente, vero?
08:56
It's all about being unplanned. Time is of the essence. It's...
146
536280
4360
Si tratta di non essere pianificati. Tempo è dell'essenza. È...
09:00
it's a bit of chaos. A lot of maybe loud shouting and movements.
147
540640
3440
è un po' di caos. Un sacco di urla e movimenti forse forti.
09:04
But, fundamentally, these people – the rescuers – are highly trained.
148
544080
4480
Ma, fondamentalmente, queste persone – i soccorritori – sono altamente addestrate.
09:08
They know what they're doing, so they're able to cope with these
149
548560
3640
Sanno cosa stanno facendo, quindi sono in grado di far fronte a queste
09:12
unplanned situations and likewise, when you think of a fire:
150
552200
4120
situazioni non pianificate e allo stesso modo, quando pensi a un incendio:
09:16
if there's a fire – a house is on fire... at the fire station,
151
556320
4760
se c'è un incendio - una casa è in fiamme... alla stazione dei vigili del fuoco,
09:21
the fire officers will 'scramble' into their fire engine.
152
561080
4160
i vigili del fuoco "si arrampicherà" nel loro camion dei pompieri.
09:25
They'll – very quickly, they'll go down their pole.
153
565240
1760
Loro – molto velocemente, scenderanno dal loro palo.
09:27
I'm not sure if they still do that, but they'll get into their vehicle.
154
567000
3680
Non sono sicuro che lo facciano ancora, ma saliranno sul loro veicolo.
09:30
They're highly trained for these unplanned situations,
155
570680
2640
Sono altamente addestrati per queste situazioni non pianificate,
09:33
but they 'scramble' to respond to the dangerous situation.
156
573320
3880
ma "si affrettano" a rispondere alla situazione pericolosa.
09:37
Yeah, likewise, airplanes – if there's some kind of attack or something,
157
577200
3720
Sì, allo stesso modo, gli aeroplani: se c'è qualche tipo di attacco o qualcosa del genere,
09:40
you hear about planes being 'scrambled'.
158
580920
2440
senti parlare di aerei che vengono "strappati".
09:43
Yeah. This is quite commonly used in the military.
159
583360
2360
Sì. Questo è abbastanza comunemente usato in campo militare.
09:45
So, it's a military response. They 'scramble' their fighter jets,
160
585720
3200
Quindi, è una risposta militare. "Scramble" i loro aerei da combattimento,
09:48
or they 'scramble' their fighter planes
161
588920
2360
o "scramble" i loro aerei da combattimento
09:51
to deal with a threat that may be coming towards them.
162
591280
3640
per affrontare una minaccia che potrebbe venire verso di loro.
09:54
Yeah. We also used the word 'scramble' with a...
163
594920
3120
Sì. Abbiamo anche usato la parola 'scramble' con un...
09:58
there's a connection, but it's a slightly different meaning,
164
598040
2440
c'è una connessione, ma è un significato leggermente diverso,
10:00
when you're climbing a hill or a mountain.
165
600480
2880
quando stai scalando una collina o una montagna.
10:03
Yeah. So, again, it's about this fast paced movement.
166
603360
3760
Sì. Quindi, ancora una volta, si tratta di questo movimento veloce.
10:07
Now, I'm not very good at climbing mountains or hills,
167
607120
3680
Ora, non sono molto bravo a scalare montagne o colline,
10:10
so I 'scramble' up them.
168
610800
1400
quindi mi 'arrampico' su di esse. Le
10:12
My hands and my arms and my legs are going everywhere.
169
612200
3120
mie mani, le mie braccia e le mie gambe vanno ovunque.
10:15
It's a kind of chaotic and erratic movement,
170
615320
2640
È una specie di movimento caotico e irregolare,
10:17
to try and 'scramble' up a hill.
171
617960
1840
cercare di "arrampicarsi" su una collina.
10:19
Have you... have you 'scrambled' up any hills recently?
172
619800
3040
Hai... ti sei "arrampicato" su qualche collina di recente?
10:22
Not recently, but I'm planning to this weekend.
173
622840
2880
Non di recente, ma ho intenzione di farlo questo fine settimana.
10:25
I'm going to visit the English Lake District,
174
625720
2680
Visiterò il Lake District inglese,
10:28
where there are plenty of hills to 'scramble' up.
175
628400
3000
dove ci sono un sacco di colline su cui "arrampicarsi".
10:31
Very, very nice.
176
631400
1560
Molto molto carino.
10:32
Yeah. And one further meaning of 'scramble',
177
632960
2240
Sì. E un ulteriore significato di 'scramble',
10:35
which you may well have heard, is connected to eggs.
178
635200
2920
che forse avrete sentito, è collegato alle uova.
10:38
I love 'scrambled' eggs.
179
638120
2080
Adoro le uova "strapazzate".
10:40
What connects this idea of 'scramble' to the ones we've been talking about?
180
640200
4120
Cosa collega questa idea di 'scramble' a quelle di cui abbiamo parlato?
10:44
OK. So, when you 'scramble' your eggs,
181
644320
2200
OK. Quindi, quando "strapazzi" le uova, le
10:46
you cook your eggs and then you take a fork or a whisk and you rapidly,
182
646520
4680
cuoci e poi prendi una forchetta o una frusta e le sbatti rapidamente, in un
10:51
sort of, beat these eggs – without, sort of, a plan.
183
651200
3520
certo senso, queste uova, senza, in un certo senso, un piano.
10:54
It's kind of chaotic movement – very fast to mix these eggs together.
184
654720
4480
È una specie di movimento caotico, molto veloce mescolare queste uova insieme.
10:59
So, you can 'scramble' your eggs, mixing them together and that idea
185
659200
4160
Quindi, puoi "strapazzare" le tue uova, mescolandole insieme e l'idea
11:03
of it being fast and quite chaotic is carried over from the meaning,
186
663360
4720
che sia veloce e piuttosto caotico è riportata dal significato,
11:08
but this case – it's about mixing something.
187
668080
3960
ma in questo caso si tratta di mescolare qualcosa.
11:12
Yeah, OK. Yeah. Alright, let's get a summary:
188
672040
3920
Sì, ok. Sì. Va bene, facciamo un riepilogo:
11:22
Time now then, Roy, for a recap of our vocabulary please.
189
682680
3280
è ora, Roy, di fare un riepilogo del nostro vocabolario, per favore.
11:25
Yes, we had 'spewing' – coming out in large amounts.
190
685960
5320
Sì, abbiamo 'vomitato', uscendo in grandi quantità.
11:31
We had 'streaming' – flowing continuously.
191
691280
4640
Avevamo lo "streaming", che scorreva continuamente.
11:35
And we had 'scramble' – move quickly in response to a dangerous situation.
192
695920
5840
E abbiamo avuto 'scramble' – muoversi rapidamente in risposta a una situazione pericolosa.
11:41
If you want to test yourself on the vocabulary,
193
701760
1800
Se vuoi metterti alla prova sul vocabolario,
11:43
go to our website bbclearningenglish.com
194
703560
3120
vai sul nostro sito web bbclearningenglish.com
11:46
and there's a quiz you can take,
195
706680
1560
e c'è un quiz che puoi fare,
11:48
and plenty of other stuff to help you improve your English.
196
708240
2600
e molte altre cose per aiutarti a migliorare il tuo inglese.
11:50
Thanks for joining us. See you next time. Goodbye.
197
710840
3520
Grazie per esserti unito a noi. Arrivederci alla prossima. Arrivederci.
11:54
Bye.
198
714360
2080
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7