La Palma: Volcano erupts: BBC News Review

72,391 views ・ 2021-09-21

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
A volcano has erupted on the Spanish island of La Palma.
0
400
4000
آتشفشانی در جزیره لا پالما اسپانیا فوران کرد.
00:04
Thousands have been forced to evacuate.
1
4400
2480
هزاران نفر مجبور به تخلیه شده اند.
00:06
I'm Neil and this is News Review from BBC Learning English.
2
6880
3800
من نیل هستم و این نقد خبری از BBC Learning English است.
00:10
Joining me today is Roy. Hi Roy.
3
10680
2480
امروز روی به من می پیوندد. سلام روی.
00:13
Hello Neil and hello everybody.
4
13160
2360
سلام نیل و سلام به همه.
00:15
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
5
15520
3640
اگر می خواهید خود را در مورد واژگان پیرامون این داستان آزمایش کنید،
00:19
all you need to do is head to our website
6
19160
2720
تنها کاری که باید انجام دهید این است که
00:21
bbclearningenglish.com to take a quiz.
7
21880
3600
برای شرکت در یک مسابقه به وب سایت ما bbclearningenglish.com سر بزنید.
00:25
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
8
25480
5040
اما حالا بیایید از این گزارش خبری بی بی سی درباره این ماجرا بیشتر بشنویم:
00:42
So, a volcano has erupted on the Spanish island of La Palma,
9
42920
4280
بنابراین، آتشفشانی در جزیره اسپانیایی لا پالما،
00:47
which is one of the Canary Islands off the coast of Africa.
10
47200
3760
که یکی از جزایر قناری در سواحل آفریقا است، فوران کرده است.
00:50
It is home to around 80,000 people
11
50960
3000
حدود 80000 نفر
00:53
and at the moment 5,000 people have been evacuated.
12
53960
4000
در آن زندگی می کنند و در حال حاضر 5000 نفر تخلیه شده اند.
00:57
Now, this volcano has not erupted for the last 50 years
13
57960
4720
اکنون، این آتشفشان در 50 سال گذشته فوران نکرده است
01:02
  and at the moment, fortunately, nobody has been seriously hurt
14
62680
4240
و در حال حاضر، خوشبختانه، هیچ کس آسیب جدی ندیده است
01:06
and we really hope it stays that way.
15
66920
2200
و ما واقعاً امیدواریم که به همین منوال باقی بماند.
01:09
Yes, we do. Now, you've been looking around the various news websites
16
69120
4360
بله ما انجام میدهیم. اکنون، شما به وب‌سایت‌های خبری مختلف نگاه می‌کنید
01:13
and picked out some really useful vocabulary we can use to talk
17
73480
3520
و واژگان بسیار مفیدی را انتخاب کرده‌اید که می‌توانیم از آنها برای صحبت
01:17
about this story and other things. What have you got?
18
77000
3040
در مورد این داستان و چیزهای دیگر استفاده کنیم. چی داری؟
01:20
We have: 'spewing', 'streaming' and 'scramble'.
19
80040
5720
ما داریم: 'spewing'، 'streaming' و 'scramble'.
01:25
'Spewing', 'streaming' and 'scramble'. OK.
20
85760
4240
'Spewing'، 'streaming' و 'scramble'. خوب.
01:30
Let's start then with your first headline please, Roy.
21
90000
2960
اجازه دهید پس از آن با اولین تیتر شما شروع کنیم، روی.
01:32
So, our first headline comes from right here in the UK,
22
92960
3080
بنابراین، اولین تیتر ما از همین جا در بریتانیا،
01:36
from The Mirror, and it reads:
23
96040
2760
از The Mirror آمده است، و می‌خواند:
01:44
'Spewing' – coming out in large amounts.
24
104480
3760
«Spewing» – در مقادیر زیاد منتشر می‌شود.
01:48
Yes. So, this word is spelt S-P-E-W-I-N-G
25
108240
6520
آره. بنابراین، این کلمه S-P-E-W-I-N-G نوشته می شود
01:54
and it means to expel a large amount of liquid or gas,
26
114760
4600
و به معنای دفع مقدار زیادی مایع یا گاز است که
01:59
often used with... often with force. So, it's like a pressure...
27
119360
4320
اغلب با ... اغلب با زور استفاده می شود. بنابراین، مانند فشار است...
02:03
a pressured release of liquid or gas.
28
123680
3040
انتشار فشار مایع یا گاز.
02:06
Now, if you think in the case of the volcano,
29
126720
2440
حال، اگر در مورد آتشفشان
02:09
you can imagine that lava is just forcibly coming out of the
30
129160
3440
فکر کنید، می توانید تصور کنید که گدازه به زور از
02:12
top of the volcano and going all down the sides of the volcano.
31
132600
4480
بالای آتشفشان خارج می شود و از تمام طرف های آتشفشان پایین می رود.
02:17
Yeah, and lots of it – that's key, isn't it?
32
137080
2800
بله، و بسیاری از آن - این کلید است، اینطور نیست؟
02:19
Yes, it really is.
33
139880
1920
بله واقعا همینطور است.
02:21
So, another way we can use it as well is to talk about smoke.
34
141800
3800
بنابراین، راه دیگری که می توانیم از آن نیز استفاده کنیم، صحبت در مورد دود است.
02:25
Now, you can also imagine that the volcano
35
145600
2120
در حال حاضر، شما همچنین می توانید تصور کنید که
02:27
is 'spewing' smoke into the atmosphere,
36
147720
2960
آتشفشان دود را به جو پرتاب می کند،
02:30
but we can also use it in terms of, for example, cars.
37
150680
3200
اما ما می توانیم از آن برای مثال در مورد اتومبیل ها نیز استفاده کنیم.
02:33
Can you think of an example where a car was 'spewing' smoke?
38
153880
4720
آیا می‌توانید مثالی را در نظر بگیرید که در آن یک ماشین دود بیرون می‌آورد؟
02:38
Yeah, absolutely. I was driving last night actually –
39
158600
2840
بله، قطعا. من دیشب داشتم رانندگی می کردم -
02:41
I was coming home from some friends... a friend's house
40
161440
3640
از چند دوست داشتم می آمدم خانه ... خانه یکی از دوستان
02:45
and every time we stopped at the traffic light, the car in front –
41
165080
4240
و هر بار که پشت چراغ راهنمایی توقف می کردیم ، ماشین جلویی -
02:49
when it started again, loads of exhaust 'spewed' out of the pipe –
42
169320
4480
وقتی دوباره شروع به کار کرد، بارهای اگزوز از لوله بیرون می زد.
02:53
the exhaust pipe at the back.
43
173800
2560
- لوله اگزوز در پشت.
02:56
You know, there's lots of this smoke. It was going into...
44
176360
2280
می دانی، از این دود زیاد است. داشت
02:58
into my car and it was very smelly. It wasn't very nice.
45
178640
3240
داخل ماشین من می رفت و خیلی بد بو بود. خیلی قشنگ نبود
03:01
Oh no, it sounds horrible. And it was 'spewing' out black smoke.
46
181880
2960
اوه نه، وحشتناک به نظر می رسد. و دود سیاه را بیرون می زد.
03:04
So, again, it's that forcible and... release of liquid or gas.
47
184840
5920
بنابراین، دوباره، آن آزاد شدن اجباری و ... مایع یا گاز است.
03:10
Now, we don't only use it for liquids and gases, do we?
48
190760
3800
حالا ما از آن فقط برای مایعات و گازها استفاده نمی کنیم، درست است؟
03:14
We have another meaning: we use it with paper.
49
194560
3240
معنای دیگری هم داریم: آن را با کاغذ استفاده می کنیم.
03:17
So, for example, maybe you're printing a lot of documents
50
197800
3880
بنابراین، به عنوان مثال، ممکن است اسناد زیادی
03:21
and your printer has a malfunction
51
201680
2520
را چاپ کنید و چاپگر شما نقص داشته باشد
03:24
and it just 'spews' out paper everywhere,
52
204200
3200
و فقط کاغذ را به همه جا بیرون می زند،
03:27
just continuously 'spewing' out paper
53
207400
2480
فقط به طور مداوم کاغذ را بیرون می زند
03:29
and you're trying to press the button, but you can't stop it.
54
209880
3000
و شما سعی می کنید دکمه را فشار دهید، اما می توانید متوقفش نکن
03:32
That's another way that we might use 'spewing'.
55
212880
2560
این روش دیگری است که ما ممکن است از "spewing" استفاده کنیم.
03:35
Yeah, and you can imagine that maybe with a cash machine as well,
56
215440
3360
بله، و شما می توانید تصور کنید که شاید با یک ماشین پول نقد نیز،
03:38
where the money doesn't stop. It just comes...
57
218800
3560
جایی که پول متوقف نمی شود. تازه می آید...
03:42
comes flying out as if it's a continuous flow.
58
222360
3320
طوری بیرون می آید که انگار یک جریان مداوم است.
03:45
Sadly, that's never happened to me.
59
225680
1480
متأسفانه، هرگز برای من اتفاق نیفتاده است.
03:47
I've always hoped that the cash machine would spew out lots of cash...
60
227160
3120
من همیشه امیدوار بودم که ماشین پول نقد پول زیادی بیرون بیاورد...
03:50
Me neither! ...but it's never happened.
61
230280
3440
من نه! ... اما هرگز اتفاق نیفتاده است.
03:53
There is... there is another meeting – a far more...
62
233720
2440
وجود دارد... جلسه دیگری وجود دارد - معنایی بسیار بیشتر...
03:56
well, not very nice meaning. It can be used,
63
236160
3120
خوب، نه خیلی خوب. می توان از آن به
03:59
particularly in British English, to mean to vomit.
64
239280
2800
ویژه در انگلیسی بریتانیایی به معنای استفراغ استفاده کرد.
04:02
Absolutely. So, again, it's this same idea –
65
242080
2680
کاملا. بنابراین، دوباره ، این همان ایده است -
04:04
if we go back to the volcano with the...
66
244760
2520
اگر با
04:07
the 'spewing' of lava: the forced... the forced expulsion of lava.
67
247280
4760
... "پرتاب" گدازه به آتشفشان برگردیم: اجباری ... اخراج اجباری گدازه.
04:12
We use it as well to talk about a person who is vomiting.
68
252040
2920
ما از آن برای صحبت در مورد فردی که استفراغ می کند نیز استفاده می کنیم.
04:14
Maybe you're not very well and you 'spew'
69
254960
2880
شاید شما خیلی خوب نیستید و 'spew' دارید
04:17
and it's commonly used with the preposition 'up' – to 'spew up'.
70
257840
4440
و معمولاً با حرف اضافه 'up' استفاده می شود - برای 'spew up'.
04:22
Absolutely. Let's move away from that, Roy.
71
262280
1760
کاملا. بیایید از آن دور شویم، روی.
04:24
I'm beginning to feel a little bit ill.
72
264040
2680
من کم کم دارم احساس بیماری می کنم.
04:26
Let's get a... let's get a summary please:
73
266720
3280
بیایید یک ... بیایید یک خلاصه بگیریم لطفا:
04:36
Unfortunately, it seems there are lots of natural disasters going on
74
276960
3320
متأسفانه، به نظر می رسد که در حال حاضر بلایای طبیعی زیادی
04:40
in the world at the moment. We have a story about the California wildfires,
75
280280
4600
در جهان در حال وقوع است. ما داستانی در مورد آتش سوزی های کالیفرنیا داریم
04:44
which you might want to watch. Where can our viewers find it, Roy?
76
284880
4000
که ممکن است بخواهید آن را تماشا کنید. بینندگان ما از کجا می توانند آن را پیدا کنند، روی؟
04:48
All you need to do is click the link in the description below.
77
288880
4200
تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی لینک در توضیحات زیر کلیک کنید.
04:53
OK. Let's move on now to our next headline please.
78
293080
4000
خوب. بیایید اکنون به تیتر بعدی خود برویم لطفا.
04:57
OK. So, our next headline comes from the UK,
79
297080
2360
خوب. بنابراین، تیتر بعدی ما از بریتانیا،
04:59
from the Guardian, and it reads:
80
299440
2760
از گاردین می آید، و می گوید:
05:08
'Streaming' – flowing continuously. Now, Roy – 'streaming'.
81
308320
5600
"جریان" - به طور مداوم در جریان است. در حال حاضر، روی - "جریان".
05:13
Everybody knows what 'streaming' is. When I listen to music these days,
82
313920
4400
همه می دانند "جریان" چیست. این روزها وقتی موسیقی گوش
05:18
I don't put on a CD, I don't put on a record;
83
318320
3280
می دهم، سی دی نمی گذارم، صفحه نمی گذارم.
05:21
I 'stream' it. I 'stream' it.
84
321600
3080
من آن را "استریم" می کنم. من آن را "استریم" می کنم.
05:24
What's the connection between my listening habits
85
324680
3520
چه ارتباطی بین عادت های شنیداری من
05:28
and the use of the word here with a volcano?
86
328200
3280
و استفاده از کلمه در اینجا با آتشفشان وجود دارد؟
05:31
Well, this is a great example. Now, when you're listening to music,
87
331480
2480
خوب، این یک مثال عالی است. حالا وقتی داری موسیقی گوش میدی
05:33
do you like it to be continuous or do you like it to be interrupted?
88
333960
3600
دوست داری ممتد باشه یا قطع بشه؟
05:37
Maybe there's a problem with it. How do you... how do you prefer it?
89
337560
3160
شاید مشکلی در آن وجود داشته باشد. چطوری... چطوری ترجیح میدی؟
05:40
Continuous.
90
340720
1240
مداوم.
05:41
Absolutely. So, we use the word 'streaming'
91
341960
2440
کاملا. بنابراین، ما از کلمه "streaming"
05:44
to talk about a continuous flow of something.
92
344400
4320
برای صحبت در مورد جریان مداوم چیزی استفاده می کنیم.
05:48
So, in this case, we're talking about data
93
348720
2120
بنابراین، در این مورد، ما در مورد داده ها
05:50
or information across the internet –
94
350840
2080
یا اطلاعات در سراسر اینترنت صحبت می کنیم -
05:52
that music 'streaming' across the internet.
95
352920
2640
که موسیقی در سراسر اینترنت پخش می شود.
05:55
It's a constant flow of that information
96
355560
2800
این یک جریان دائمی از آن اطلاعات است
05:58
and another good example of this, using information across the internet,
97
358360
3960
و مثال خوب دیگری از آن، استفاده از اطلاعات در سراسر اینترنت
06:02
is to talk about video gamers.
98
362320
2360
، صحبت در مورد بازی‌بازان ویدیویی است.
06:04
You know, there's a lot of people who 'stream' content on various
99
364680
3320
می دانید، افراد زیادی هستند که محتوا را در
06:08
sites on the internet, showing off their playing of video games.
100
368000
3280
سایت های مختلف در اینترنت پخش می کنند و بازی های ویدیویی خود را به نمایش می گذارند.
06:11
They are 'streaming' their content across the internet –
101
371280
3720
آنها محتوای خود را در اینترنت پخش می کنند -
06:15
a continuous flow of these video games.
102
375000
3160
جریان مداوم این بازی های ویدیویی.
06:18
Yeah. And a very simple way to remember this
103
378160
3640
آره و یک راه بسیار ساده برای یادآوری این
06:21
is that the name of this, sort of, little river.
104
381800
3120
موضوع این است که نام این رودخانه کوچک است.
06:24
A little river is a 'stream', isn't it?
105
384920
1960
یک رودخانه کوچک یک «جریان» است، اینطور نیست؟
06:26
And what... what happens in a river?
106
386880
1680
و چه ... در یک رودخانه چه اتفاقی می افتد؟
06:28
There is a flow – a flow of water – a continuous flow.
107
388560
3880
یک جریان وجود دارد - یک جریان آب - یک جریان مداوم.
06:32
Yes, definitely. Very much the origin of that word.
108
392440
3600
بله قطعا. منشأ آن کلمه بسیار زیاد است.
06:36
So, the continuous flow of water down the 'stream'.
109
396040
2800
بنابراین، جریان مداوم آب به پایین «جریان».
06:38
The water is 'streaming'.
110
398840
2520
آب "جریان" است.
06:41
Also we can use this word 'streaming' to describe
111
401360
3560
همچنین می‌توانیم از این کلمه «استریمینگ» برای توصیف
06:44
what happens to your nose when you have a very bad cold.
112
404920
4280
اتفاقاتی که هنگام سرماخوردگی شدید برای بینی شما می‌افتد استفاده کنیم .
06:49
So, first we had 'spew' for vomit
113
409200
2200
بنابراین، ابتدا برای استفراغ 'spew'
06:51
and now we're talking about problems related to noses and eyes.
114
411400
3640
داشتیم و اکنون در مورد مشکلات مربوط به بینی و چشم صحبت می کنیم.
06:55
So, yeah, when you have maybe a heavy cold,
115
415040
3000
بنابراین، بله، وقتی ممکن است سرماخوردگی شدید داشته باشید،
06:58
quite often your nose will expel or flow with a lot of liquid.
116
418040
4800
اغلب اوقات بینی شما مایعات زیادی را بیرون می زند یا جریان می یابد.
07:02
Likewise, your eyes... we sometimes say your eyes are 'running',
117
422840
3920
به همین ترتیب، چشمان شما... ما گاهی اوقات می گوییم چشمان شما "می دود"،
07:06
but you can also say your nose is 'streaming'
118
426760
2680
اما همچنین می توانید بگویید که بینی شما "جریان" است،
07:09
when it's a constant flow of liquid,
119
429440
2200
زمانی که جریان دائمی مایعات است،
07:11
thanks to a heavy cold or your eyes are 'streaming'.
120
431640
3320
به لطف سرماخوردگی شدید یا چشمان شما "جریان" دارند.
07:14
And likewise, when you're very upset, you're very emotional – you cry
121
434960
4080
و به همین ترتیب، وقتی خیلی ناراحت هستید، بسیار احساساتی هستید - گریه
07:19
and you can say tears are 'streaming' down your face.
122
439040
4520
می کنید و می توانید بگویید که اشک از روی صورت شما جاری است.
07:23
Absolutely. It's like, sort of, rivers – 'streams' coming down your face.
123
443560
3960
کاملا. به نوعی مانند رودخانه‌ها است - نهرهایی که از صورت شما پایین می‌آیند.
07:27
Yeah. Especially when you have a cold,
124
447520
1920
آره مخصوصاً وقتی سرما خورده اید،
07:29
sometimes it can be really heavy.
125
449440
2840
گاهی اوقات می تواند واقعاً سنگین باشد.
07:32
Or an allergic reaction.
126
452280
1560
یا یک واکنش آلرژیک.
07:33
Absolutely.
127
453840
1400
کاملا.
07:35
  OK. Let's get a summary:
128
455240
2320
خوب. بیایید خلاصه کنیم:
07:44
OK. We've been talking about 'streams', liquids, water
129
464160
3360
خوب. ما در مورد «جوش‌ها»، مایعات، آب صحبت
07:47
and we have a story about water and the moon.
130
467520
3320
کرده‌ایم و داستانی درباره آب و ماه داریم.
07:50
Where can our viewers find it, Roy?
131
470840
2800
بینندگان ما از کجا می توانند آن را پیدا کنند، روی؟
07:53
All you need to do is click the link in the description below.
132
473640
4360
تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی لینک در توضیحات زیر کلیک کنید.
07:58
Let's have a look at your next headline.
133
478000
2200
بیایید به تیتر بعدی شما نگاهی بیندازیم.
08:00
So, my next headline comes from the UK,
134
480200
2120
بنابراین، تیتر بعدی من از بریتانیا،
08:02
from the Daily Mail, and it reads:
135
482320
2680
از دیلی میل می آید، و می گوید:
08:13
'Scramble' – move quickly in response to a dangerous situation.
136
493480
5640
«تلاقی» - به سرعت در پاسخ به یک موقعیت خطرناک حرکت کنید.
08:19
Yes. So, this word is spelt S-C-R-A-M-B-L-E.
137
499120
7000
آره. پس این کلمه S-C-R-A-M-B-L-E نوشته می شود.
08:26
And it can be used as both a verb and a noun
138
506120
2800
و می توان آن را هم به عنوان فعل و هم به عنوان اسم
08:28
with the same spelling, but in the headline it is being used as a verb.
139
508920
4480
با املای یکسان استفاده کرد، اما در تیتر به عنوان فعل استفاده می شود.
08:33
Now, when we 'scramble', quite often it's talking about a quick response.
140
513400
5440
در حال حاضر، زمانی که ما "تقابله" می کنیم، اغلب در مورد پاسخ سریع صحبت می کنیم.
08:38
There isn't much time to plan and it's just a very rapid response.
141
518840
4720
زمان زیادی برای برنامه ریزی وجود ندارد و فقط یک واکنش بسیار سریع است.
08:43
So, in the... the case of the headline,
142
523560
2560
بنابراین، در ... مورد تیتر
08:46
the rescuers are 'scrambling' to help people.
143
526120
4440
، امدادگران برای کمک به مردم «تقلو» می کنند.
08:50
Yeah, it's... there's a lot of action.
144
530560
1960
بله، این است... اقدامات زیادی وجود دارد.
08:52
It can seem disorganised. It's urgent, isn't it?
145
532520
3760
به نظر می رسد سازماندهی نشده باشد. فوری است، اینطور نیست؟
08:56
It's all about being unplanned. Time is of the essence. It's...
146
536280
4360
همه چیز در مورد بی برنامه بودن است. زمان مهم است. این
09:00
it's a bit of chaos. A lot of maybe loud shouting and movements.
147
540640
3440
... کمی هرج و مرج است. فریادها و حرکات شاید بلند زیاد.
09:04
But, fundamentally, these people – the rescuers – are highly trained.
148
544080
4480
اما اساساً این افراد - امدادگران - بسیار آموزش دیده اند.
09:08
They know what they're doing, so they're able to cope with these
149
548560
3640
آن‌ها می‌دانند دارند چه می‌کنند، بنابراین می‌توانند با این
09:12
unplanned situations and likewise, when you think of a fire:
150
552200
4120
موقعیت‌های برنامه‌ریزی نشده کنار بیایند و به همین ترتیب، وقتی به آتش‌سوزی فکر می‌کنید:
09:16
if there's a fire – a house is on fire... at the fire station,
151
556320
4760
اگر آتش‌سوزی وجود دارد - خانه‌ای در آتش است... در ایستگاه آتش‌نشانی،
09:21
the fire officers will 'scramble' into their fire engine.
152
561080
4160
مأموران آتش‌نشانی به ماشین آتش نشانی خود "تلاقی" خواهند کرد.
09:25
They'll – very quickly, they'll go down their pole.
153
565240
1760
آنها - خیلی سریع، از قطب خود پایین خواهند رفت.
09:27
I'm not sure if they still do that, but they'll get into their vehicle.
154
567000
3680
من مطمئن نیستم که آنها هنوز هم این کار را انجام می دهند، اما آنها سوار وسیله نقلیه خود می شوند.
09:30
They're highly trained for these unplanned situations,
155
570680
2640
آن‌ها برای این موقعیت‌های برنامه‌ریزی نشده بسیار آموزش
09:33
but they 'scramble' to respond to the dangerous situation.
156
573320
3880
دیده‌اند، اما برای پاسخ دادن به موقعیت‌های خطرناک «تقدیر» می‌کنند .
09:37
Yeah, likewise, airplanes – if there's some kind of attack or something,
157
577200
3720
بله، به همین ترتیب، هواپیماها - اگر نوعی حمله یا چیزی وجود داشته باشد،
09:40
you hear about planes being 'scrambled'.
158
580920
2440
در مورد هواپیماهایی که "درهم" می شوند می شنوید.
09:43
Yeah. This is quite commonly used in the military.
159
583360
2360
آره این کاملاً در ارتش استفاده می شود.
09:45
So, it's a military response. They 'scramble' their fighter jets,
160
585720
3200
بنابراین، این یک پاسخ نظامی است. آنها جت های جنگنده خود را "درهم می کشند
09:48
or they 'scramble' their fighter planes
161
588920
2360
" یا با هواپیماهای جنگنده خود "در هم می زنند"
09:51
to deal with a threat that may be coming towards them.
162
591280
3640
تا با تهدیدی که ممکن است به سمت آنها وارد شود مقابله کنند.
09:54
Yeah. We also used the word 'scramble' with a...
163
594920
3120
آره ما همچنین از کلمه Scramble با یک ...
09:58
there's a connection, but it's a slightly different meaning,
164
598040
2440
ارتباطی وجود دارد، اما
10:00
when you're climbing a hill or a mountain.
165
600480
2880
زمانی که از تپه یا کوه بالا می روید، معنای کمی متفاوت است.
10:03
Yeah. So, again, it's about this fast paced movement.
166
603360
3760
آره بنابراین، دوباره، این در مورد این حرکت سریع است.
10:07
Now, I'm not very good at climbing mountains or hills,
167
607120
3680
در حال حاضر، من در بالا رفتن از کوه یا تپه خیلی خوب نیستم،
10:10
so I 'scramble' up them.
168
610800
1400
بنابراین آنها را به بالا می‌روم.
10:12
My hands and my arms and my legs are going everywhere.
169
612200
3120
دست و بازو و پاهایم همه جا می روند.
10:15
It's a kind of chaotic and erratic movement,
170
615320
2640
این یک نوع حرکت آشفته
10:17
to try and 'scramble' up a hill.
171
617960
1840
و نامنظم است که سعی کنید از یک تپه بالا بروید.
10:19
Have you... have you 'scrambled' up any hills recently?
172
619800
3040
آیا تا به حال... آیا اخیراً از تپه‌هایی بالا رفته‌اید؟
10:22
Not recently, but I'm planning to this weekend.
173
622840
2880
اخیرا نه، اما من برای این آخر هفته برنامه ریزی می کنم.
10:25
I'm going to visit the English Lake District,
174
625720
2680
من قصد دارم از ناحیه دریاچه انگلیسی دیدن کنم،
10:28
where there are plenty of hills to 'scramble' up.
175
628400
3000
جایی که تپه‌های زیادی برای «تلاقی» وجود دارد.
10:31
Very, very nice.
176
631400
1560
خیلی خیلی خوب.
10:32
Yeah. And one further meaning of 'scramble',
177
632960
2240
آره و یک معنی دیگر از «تخم»،
10:35
which you may well have heard, is connected to eggs.
178
635200
2920
که ممکن است شنیده باشید ، مربوط به تخم مرغ است.
10:38
I love 'scrambled' eggs.
179
638120
2080
من عاشق "تخم مرغ همزده" هستم.
10:40
What connects this idea of 'scramble' to the ones we've been talking about?
180
640200
4120
چه چیزی این ایده «تقابله» را با ایده‌هایی که درباره آن صحبت کردیم مرتبط می‌کند؟
10:44
OK. So, when you 'scramble' your eggs,
181
644320
2200
خوب. بنابراین، وقتی تخم‌مرغ‌هایتان را «هم‌زن» می‌کنید،
10:46
you cook your eggs and then you take a fork or a whisk and you rapidly,
182
646520
4680
تخم‌مرغ‌هایتان را می‌پزید و سپس یک چنگال یا همزن می‌گیرید و به‌سرعت، به
10:51
sort of, beat these eggs – without, sort of, a plan.
183
651200
3520
نوعی، این تخم‌مرغ‌ها را می‌کوبید – بدون، نوعی برنامه.
10:54
It's kind of chaotic movement – very fast to mix these eggs together.
184
654720
4480
این یک نوع حرکت آشفته است - مخلوط کردن این تخم مرغ ها با هم بسیار سریع است.
10:59
So, you can 'scramble' your eggs, mixing them together and that idea
185
659200
4160
بنابراین، می‌توانید تخم‌مرغ‌هایتان را «هم بزنید»، آن‌ها را با هم مخلوط کنید و این
11:03
of it being fast and quite chaotic is carried over from the meaning,
186
663360
4720
تصور که سریع و کاملاً آشفته است، از معنا خارج می‌شود،
11:08
but this case – it's about mixing something.
187
668080
3960
اما در این مورد - در مورد مخلوط کردن چیزی است.
11:12
Yeah, OK. Yeah. Alright, let's get a summary:
188
672040
3920
آره، باشه آره خوب، بیایید خلاصه ای را به دست آوریم:
11:22
Time now then, Roy, for a recap of our vocabulary please.
189
682680
3280
اکنون وقت آن است، روی، لطفاً واژگان خود را خلاصه کنیم.
11:25
Yes, we had 'spewing' – coming out in large amounts.
190
685960
5320
بله، ما "spewing" داشتیم - در مقادیر زیادی بیرون آمدیم.
11:31
We had 'streaming' – flowing continuously.
191
691280
4640
ما "جریان" داشتیم - به طور مداوم جریان داشت.
11:35
And we had 'scramble' – move quickly in response to a dangerous situation.
192
695920
5840
و ما "تلاقی" داشتیم - در پاسخ به یک موقعیت خطرناک به سرعت حرکت کنید.
11:41
If you want to test yourself on the vocabulary,
193
701760
1800
اگر می‌خواهید خود را روی دایره لغات آزمایش کنید،
11:43
go to our website bbclearningenglish.com
194
703560
3120
به وب‌سایت ما bbclearningenglish.com بروید
11:46
and there's a quiz you can take,
195
706680
1560
و یک مسابقه امتحانی وجود دارد که می‌توانید شرکت کنید،
11:48
and plenty of other stuff to help you improve your English.
196
708240
2600
و چیزهای زیادی دیگر که به شما در بهبود زبان انگلیسی کمک می‌کند.
11:50
Thanks for joining us. See you next time. Goodbye.
197
710840
3520
از اینکه به ما پیوستید متشکریم. بعدا می بینمت. خداحافظ.
11:54
Bye.
198
714360
2080
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7