Wimbledon: Return of tennis tournament: BBC News Review

35,149 views ・ 2021-06-29

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
400
3280
أهلا ومرحبا بكم في News Review من BBC Learning English.
00:03
I'm Neil and joining me for this programme is Tom. Hello Tom.
1
3680
4600
أنا نيل وانضم إلي في هذا البرنامج توم. مرحبا توم.
00:08
Hello Neil and hello to our audience. Today's story is about the
2
8320
3600
مرحبا نيل ومرحبا لجمهورنا. تدور قصة اليوم حول
00:11
start of the world's most famous tennis tournament: Wimbledon.
3
11920
4800
بداية أشهر بطولة تنس في العالم: ويمبلدون.
00:16
If you want to test yourself on any vocabulary that you hear today,
4
16720
3480
إذا كنت ترغب في اختبار نفسك على أي مفردات تسمعها اليوم ،
00:20
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
5
20200
3640
فهناك اختبار قصير على موقعنا على bbclearningenglish.com.
00:23
Now, let's find out some more about the start of
6
23840
2120
الآن ، دعنا نتعرف على المزيد حول بداية
00:25
Wimbledon from this BBC News report:
7
25960
2880
ويمبلدون من تقرير بي بي سي نيوز:
00:44
OK. So, it's the start of the famous tennis tournament Wimbledon.
8
44320
4600
حسنًا. إذن ، إنها بداية بطولة ويمبلدون الشهيرة للتنس.
00:48
Last year, the tournament didn't happen:
9
48920
2960
00:51
there was no Wimbledon because of the Covid-19 pandemic. This year, only
10
51880
5800
في العام الماضي ، لم تحدث البطولة: لم تكن هناك بطولة ويمبلدون بسبب جائحة Covid-19. هذا العام ، يُسمح فقط
00:57
half the normal amount of visitors are allowed to go to Wimbledon, but
11
57680
4720
لنصف العدد الطبيعي للزوار بالذهاب إلى ويمبلدون ، لكنهم
01:02
they hope to be able to allow more visitors later in the tournament.
12
62400
4360
يأملون أن يتمكنوا من السماح لمزيد من الزوار في وقت لاحق من البطولة. لقد
01:06
You've been looking at this story, checking out the various news and
13
66760
3120
كنت تنظر في هذه القصة ، وتحقق من مختلف
01:09
sports websites to find some language that's useful. What have you got?
14
69880
5840
المواقع الإخبارية والرياضية للعثور على بعض اللغات المفيدة. ماذا لديك؟
01:15
I have: 'washout', 'makes the most of it' and 'net gain'.
15
75840
9320
لدي: "تبييض" ، "يحقق أقصى استفادة منه" و "صافي ربح".
01:25
'Washout', 'makes the most of it' and 'net gain'.
16
85160
5040
"Washout" ، "يحقق أقصى استفادة منه" و "صافي الربح".
01:30
So, let's start then with your first headline please, Tom.
17
90200
3360
لذا ، لنبدأ بعد ذلك بعنوانك الأول ، من فضلك توم.
01:33
Yeah. My first headline, Neil, is from Mail Online, here in the UK – it says:
18
93560
4840
نعم. عنواني الأول ، نيل ، من Mail Online ، هنا في المملكة المتحدة - يقول:
01:52
'Washout' – event ruined by heavy rain.
19
112440
4920
"Washout" - حدث دمرته الأمطار الغزيرة.
01:57
Yeah. So, let's talk about 'washout'. OK.
20
117360
3080
نعم. لذا ، دعونا نتحدث عن "تبييض". نعم.
02:00
So, yeah, 'washout' is all one word: W-A-S-H-O-U-T – a 'washout'.
21
120440
9520
لذا ، نعم ، "تبييض" كلمة واحدة: W-A-S-H-O-U-T - "تبييض".
02:09
It's a noun and it describes something completely ruined by the rain.
22
129960
3880
إنه اسم ويصف شيئًا دمره المطر تمامًا.
02:13
Yeah, and it's clearly made up by...
23
133840
3040
نعم ، ومن الواضح أنها مكونة من ...
02:16
made up of two words put together: 'wash' and 'out'.
24
136880
4320
مكونة من كلمتين معًا: "اغسل" و "خارج".
02:21
Now, most people know that 'washing' is connected to cleaning things.
25
141200
5040
الآن ، يعرف معظم الناس أن "الغسيل" مرتبط بتنظيف الأشياء.
02:26
This has got more to do with the,
26
146240
1600
هذا له علاقة
02:27
sort of, volume of liquid – of water – hasn't it?
27
147840
3200
بحجم السائل - من الماء - أليس كذلك؟
02:31
Yeah, I guess. I mean, if you think 'wash' – of
28
151040
2600
نعم ، أعتقد. أعني ، إذا كنت تعتقد أن "غسل" -
02:33
movement of water – then this water comes and 'washes' the event 'out'.
29
153640
5040
حركة الماء - فإن هذا الماء يأتي و "يغسل" الحدث "خارج".
02:38
It puts it out of the picture. Yeah, so it creates a big problem.
30
158680
4560
يضعها خارج الصورة. نعم ، إنها تخلق مشكلة كبيرة.
02:43
Yeah. So, here we have it as a noun, 'a washout',
31
163240
4400
نعم. لذلك ، لدينا هنا كاسم ، "تبييض" ،
02:47
but there's also a verb – a phrasal verb version, isn't there?
32
167640
3360
ولكن هناك أيضًا فعل - نسخة أشباه الجمل الفعلية ، أليس كذلك؟
02:51
Yeah. Unsurprisingly, the phrasal verb is 'wash out'.
33
171000
3800
نعم. ليس من المستغرب أن يكون الفعل الاصطلاحي "يغسل".
02:54
Two separate words: that verb 'wash' and the particle 'out'.
34
174800
5040
كلمتان منفصلتان: الفعل "يغسل" والجسيم "خارج".
02:59
So, we could say that Wimbledon could be 'washed out' by the rain.
35
179880
5080
لذلك ، يمكننا القول أن بطولة ويمبلدون "تغسلها" الأمطار.
03:04
You'd often see it with that participle form.
36
184960
3320
غالبًا ما تراه مع نموذج المشاركة هذا.
03:08
Yes. Yeah, or a wedding or something like that or, in fact,
37
188280
4040
نعم. نعم ، أو حفل زفاف أو شيء من هذا القبيل ، أو في الواقع ، لقد
03:12
I just got a notification from my son's cricket team saying that
38
192320
4400
تلقيت للتو إشعارًا من فريق ابني للكريكيت يفيد بأن
03:16
tonight's game is 'washed out'. It is 'a washout': it's cancelled.
39
196720
4040
لعبة الليلة "تلاشت". إنها "عملية تبييض": تم إلغاؤها.
03:20
We could say a 'complete washout' or a 'total washout' as well.
40
200760
4720
يمكننا أن نقول "تلاشي كامل" أو "انجراف كامل" أيضًا.
03:25
We could use these, sort of, strong words with it.
41
205480
2280
يمكننا استخدام هذه الكلمات القوية نوعًا ما معها.
03:27
There is one other meaning as well, Neil.
42
207760
2480
هناك معنى آخر أيضًا ، نيل.
03:30
OK. Yeah. What's that?
43
210240
1840
نعم. نعم. ما هذا؟
03:32
Which is actually to do with cleaning: when you were a child,
44
212080
3240
الأمر يتعلق بالتنظيف: عندما كنت طفلاً ،
03:35
did your mother ever tell you to 'wash your mouth out'?
45
215320
3320
هل أخبرتك والدتك يومًا أن "تغسل فمك"؟
03:38
Well, I know what you're going to say next, Tom,
46
218640
3560
حسنًا ، أعرف ما ستقوله بعد ذلك ، توم ،
03:42
but I never, ever used any bad language or swear words,
47
222200
3640
لكنني لم أستخدم أبدًا أي لغة بذيئة أو كلمات بذيئة ،
03:45
so this didn't happen to me, but I know it happened to you.
48
225840
2480
لذلك لم يحدث هذا لي ، لكنني أعلم أنه حدث لك.
03:48
So, if we clean the inside of something with water,
49
228320
3480
لذلك ، إذا قمنا بتنظيف الجزء الداخلي من شيء ما بالماء ،
03:51
we could say that we 'wash it out'.
50
231800
2560
فيمكننا القول إننا "نغسله".
03:54
Now, when I was a kid and I used to use bad language, my mother would
51
234360
4000
الآن ، عندما كنت طفلاً وكنت أستخدم لغة بذيئة ، كانت والدتي
03:58
say to me, 'Thomas, go and wash your mouth out with soap and water!' You
52
238360
4320
تقول لي ، "توماس ، اذهب واغسل فمك بالماء والصابون!" كما
04:02
know, go and clean your mouth and stop using it to say dirty things.
53
242680
3680
تعلم ، اذهب ونظف فمك وتوقف عن استخدامه لقول أشياء قذرة.
04:06
Obviously, Neil, that doesn't happen any more.
54
246360
3920
من الواضح يا نيل أن هذا لم يحدث بعد الآن.
04:10
Absolutely. She did a good job because I've
55
250360
1680
قطعاً. لقد قامت بعمل جيد لأنني
04:12
never heard you use a bad word.
56
252040
2680
لم أسمع أنك تستخدم كلمة سيئة.
04:14
  Maybe after this slide.
57
254720
2560
ربما بعد هذه الشريحة.
04:17
OK. Let's get a summary:
58
257320
2320
نعم. دعنا نحصل على ملخص:
04:26
Heavy rain is, of course, an inconvenience for lots of people,
59
266160
3480
المطر الغزير ، بالطبع ، مصدر إزعاج لكثير من الناس ،
04:29
but for others it can be really, really serious.
60
269640
2240
لكن بالنسبة للآخرين يمكن أن يكون خطيرًا حقًا.
04:31
We have a story about what heavy rain did in Australia, don't we, Tom?
61
271880
4600
لدينا قصة حول ما حدث في أستراليا ، أليس كذلك يا توم؟
04:36
Yeah, we do. And it uses that word 'torrential' from our last headline.
62
276480
3520
نعم ، نحن نفعل. ويستخدم كلمة "سيل" من عنواننا الأخير.
04:40
So, you can find out by clicking the link.
63
280000
2520
لذلك ، يمكنك معرفة ذلك بالضغط على الرابط.
04:42
OK. Let's have a look at your next headline.
64
282520
2000
نعم. دعونا نلقي نظرة على العنوان التالي الخاص بك.
04:44
Sure! My next headline is from the New York Times in the USA – it says:
65
284520
5640
بالتأكيد! العنوان الرئيسي التالي من New York Times في الولايات المتحدة - يقول:
04:55
'Makes the most of it' – tries to enjoy something as much as possible.
66
295600
4920
"حقق أقصى استفادة منه" - يحاول الاستمتاع بشيء ما قدر الإمكان.
05:00
Yeah. So, this expression, 'makes the most of it' – it's got
67
300520
3680
نعم. لذا ، فإن هذا التعبير "يحقق أقصى استفادة منه" - إنه يحتوي على تعبير
05:04
a third person 's'; we normally say 'make the most of it' – means try to
68
304200
3880
شخص ثالث ؛ نقول عادةً "حقق أقصى استفادة منها" - يعني محاولة
05:08
enjoy something as much as possible. It's an idiom, which means that
69
308080
4280
الاستمتاع بشيء ما قدر الإمكان. إنه مصطلح ، مما يعني أن
05:12
the meaning is separate from the individual meaning of the words.
70
312360
3880
المعنى منفصل عن المعنى الفردي للكلمات.
05:16
And if you look at these words – 'make', 'the', 'most', 'of', 'it'
71
316240
5200
وإذا نظرت إلى هذه الكلمات - "صنع" ، "ال" ، "معظم" ، "من" ، "هو"
05:21
– they don't say... they don't tell us that much.
72
321440
1480
- لا يقولون ... لا يخبروننا كثيرًا.
05:22
Though altogether, they have this meaning for the set phrase:
73
322920
3200
على الرغم من أن لديهم هذا المعنى تمامًا للعبارة المحددة:
05:26
try to enjoy something as much as possible
74
326120
3680
حاول الاستمتاع بشيء ما قدر الإمكان
05:29
Yeah. So, we can think about
75
329800
3080
نعم. لذلك ، يمكننا التفكير في
05:32
often situations where things haven't gone exactly as you planned. So Tom,
76
332880
6120
كثير من الأحيان في المواقف التي لم تسر فيها الأمور تمامًا كما خططت لها. إذن توم ،
05:39
you've probably had the experience of a summer holiday in the UK?
77
339000
4080
ربما تكون قد مررت بعطلة صيفية في المملكة المتحدة؟
05:43
Yeah, very recently: a couple of weeks ago in Devon.
78
343280
3160
نعم ، مؤخرًا: منذ أسبوعين في ديفون.
05:46
How was the weather?
79
346440
1720
كيف كان الطقس؟
05:48
Actually, it was beautiful.
80
348160
1480
في الواقع ، كانت جميلة.
05:49
It was not a 'washout', but there's always that chance.
81
349640
4440
لم يكن الأمر "تبييضًا" ، ولكن هناك دائمًا تلك الفرصة.
05:54
Yes. And now I've... I remember a holiday I had
82
354080
2640
نعم. والآن لدي ... أتذكر عطلة قضيتها
05:56
in Scotland a few years ago, where it rained all day, every day.
83
356720
4240
في اسكتلندا قبل بضع سنوات ، حيث كانت تمطر طوال اليوم ، كل يوم.
06:00
It didn't stop raining, but we made...
84
360960
1520
لم يتوقف المطر ، لكننا صنعناه ... لقد
06:02
It was a 'washout'!
85
362480
1160
كان "انجراف"!
06:03
  ...'We made the most of it'.
86
363640
1280
... "لقد حققنا أقصى استفادة منه". كما
06:04
You know, we still did the things we wanted to do:
87
364920
3200
تعلم ، ما زلنا نقوم بالأشياء التي أردنا القيام بها: لقد
06:08
we saw some beautiful countryside, bought some nice whisky in Scotland,
88
368120
4320
رأينا بعض الريف الجميل ، واشترينا بعض الويسكي اللطيف في اسكتلندا ،
06:12
so we kept ourselves entertained. We 'made the most of it'.
89
372440
3680
لذلك أبقينا أنفسنا مستمتعين. لقد "استفدنا منها إلى أقصى حد".
06:16
Yeah. You can 'make the most of it'; another one, Neil,
90
376120
3040
نعم. يمكنك "تحقيق أقصى استفادة منه" ؛ واحد آخر ، نيل ،
06:19
is you can 'make the best of it'.
91
379160
2040
يمكنك "تحقيق أقصى استفادة منه".
06:21
This is a different sort of variation – has the same meaning.
92
381200
3240
هذا نوع مختلف من الاختلاف - له نفس المعنى.
06:24
You could 'make the most of it', 'make the best of it'.
93
384440
2840
يمكنك "تحقيق أقصى استفادة منه" ، "تحقيق أقصى استفادة منه".
06:27
And 'it' is a pronoun so you could say,
94
387280
1880
و "هو" ضمير لذا يمكنك أن تقول ،
06:29
'You made the best of your holiday.'
95
389160
3320
"لقد صنعت أفضل ما لديك من عطلتك." حان
06:32
  Time now for a summary:
96
392480
2600
الوقت الآن للحصول على ملخص:
06:41
So, talking about idiomatic language. We have a whole series on idioms
97
401760
5760
إذن ، الحديث عن اللغة الاصطلاحية. لدينا سلسلة كاملة عن التعابير
06:47
and the sort of English that people use in their everyday lives.
98
407520
3600
ونوع اللغة الإنجليزية التي يستخدمها الناس في حياتهم اليومية.
06:51
It's called The English We Speak. Where can our viewers find it, Tom?
99
411120
4800
إنها تسمى "الإنجليزية التي نتكلم". أين يمكن لمشاهدينا أن يجدوه يا توم؟
06:55
They can, as always, they can click the link in the video description.
100
415920
5560
يمكنهم ، كما هو الحال دائمًا ، النقر فوق الارتباط الموجود في وصف الفيديو.
07:01
OK. Let's have a look at your next headline.
101
421480
3400
نعم. دعونا نلقي نظرة على العنوان التالي الخاص بك.
07:04
Next headline, Neil, from the Guardian back in the UK again.
102
424880
4160
العنوان التالي ، نيل ، من صحيفة الغارديان مرة أخرى في المملكة المتحدة.
07:09
It says – this is my favourite headline – it says:
103
429040
3720
يقول - هذا هو العنوان المفضل لدي - يقول:
07:19
'Net gain' – final profit.
104
439040
4760
"صافي الربح" - الربح النهائي.
07:23
Now, this is... this is fantastic, isn't it Tom?
105
443800
2960
الآن ، هذا ... هذا رائع ، أليس كذلك توم؟
07:26
There are a couple of jokes in here, what we call puns: plays with words.
106
446760
4880
هناك نوعان من النكات هنا ، ما نسميه التورية: اللعب بالكلمات.
07:31
There are a couple of puns, yeah. Before we look at the puns,
107
451640
2440
هناك زوجان من التورية ، نعم. قبل أن ننظر إلى التورية ،
07:34
let's have a look at the actual meaning of 'net gain'.
108
454080
3440
دعونا نلقي نظرة على المعنى الفعلي لـ "صافي الربح".
07:37
So, 'gain': 'gain' can be a verb and it can be a noun.
109
457520
5760
لذلك ، "كسب": يمكن أن يكون "كسب" فعلًا ويمكن أن يكون اسمًا.
07:43
It means what we receive, or it means to receive.
110
463280
3840
إنه يعني ما نحصل عليه ، أو يعني ما نستلمه.
07:47
And if you run a business, the 'net gain' is, kind of, your final profit.
111
467120
5440
وإذا كنت تدير شركة ، فإن "صافي الربح" هو نوع من ربحك النهائي.
07:52
So, after you've paid your staff and paid your taxes and thought
112
472560
3480
لذلك ، بعد أن تدفع لموظفيك وتدفع ضرائبك وتفكر
07:56
about your costs, it is the profit that you have remaining.
113
476040
4600
في تكاليفك ، فإن الربح المتبقي هو الربح.
08:00
It is your 'net gain' – pure profit.
114
480640
2720
إنه "صافي ربحك" - ربح خالص.
08:03
Yeah. Often used in financial language and situations,
115
483360
4960
نعم. غالبًا ما تستخدم في اللغة والمواقف المالية ،
08:08
but there is a double meaning here, isn't there?
116
488320
3080
ولكن هناك معنى مزدوج هنا ، أليس كذلك؟
08:11
Yeah, there is, which is that
117
491400
2760
نعم ، هناك ، وهو أنه
08:14
when you play tennis you of course use a 'net'.
118
494160
4920
عندما تلعب التنس ، فأنت بالطبع تستخدم "شبكة".
08:19
Yeah. You try to avoid the 'net'.
119
499080
2440
نعم. تحاول تجنب "الشبكة".
08:21
You try... yeah, you avoid the 'net'
120
501520
2160
أنت تحاول ... نعم ، تتجنب "الشبكة"
08:23
and you also – you play tennis on a 'tennis court'.
121
503680
2480
وأنت أيضًا - تلعب التنس في "ملعب التنس".
08:26
So, if we look back at the headline,
122
506160
3000
لذا ، إذا نظرنا إلى العنوان الرئيسي ، فإن
08:29
the writer of this headline – he's having a joke. 'To court the public'
123
509280
3760
كاتب هذا العنوان - لديه نكتة. إن "محاكمة الجمهور"
08:33
means to be nice to the public and appeal to them. Obviously, it's an
124
513040
4200
تعني أن تكون لطيفًا مع الجمهور وأن تناشدهم. من الواضح أنه
08:37
excuse to use that word 'court' and it's an excuse to use the word 'net',
125
517240
4600
عذر لاستخدام كلمة "ملعب" وهي ذريعة لاستخدام كلمة "شبكة" ،
08:41
because we're talking about tennis. It's a very funny British headline.
126
521840
4680
لأننا نتحدث عن التنس. إنه عنوان بريطاني مضحك للغاية.
08:46
Yes, and very typical of headline writers: they like to find these
127
526520
4200
نعم ، وهي نموذجية جدًا لكُتّاب العناوين الرئيسية : إنهم يحبون العثور على هذه
08:50
words that have double meanings that, kind of, reflect on the story.
128
530720
4960
الكلمات التي لها معاني مزدوجة والتي ، نوعًا ما ، تنعكس على القصة.
08:55
Yeah. So, anyway 'net gain' is the final amount of money that you
129
535680
4000
نعم. لذلك ، على أي حال ، فإن "الربح الصافي" هو المبلغ النهائي للمال الذي
08:59
make if you are a business person. The opposite is a 'net loss'.
130
539680
5160
تجنيه إذا كنت رجل أعمال. العكس هو "خسارة صافية".
09:04
So, if you finish trading and you haven't made any money,
131
544840
3520
لذلك ، إذا أنهيت التداول ولم تجني أي أموال ،
09:08
you've made a 'net loss'.
132
548360
2720
فقد تكبدت "خسارة صافية".
09:11
I'm, kind of, at a 'loss' as to what more I can say about this one, Neil.
133
551080
3640
أنا ، نوعًا ما ، في "خسارة" فيما يمكنني قوله أكثر عن هذا ، نيل.
09:14
OK. That sounds like it's the right time to get a summary:
134
554720
4280
نعم. يبدو أن هذا هو الوقت المناسب للحصول على ملخص: حان
09:25
Time now then, Tom, for a recap of our vocabulary please.
135
565680
3960
الوقت الآن ، يا توم ، لتلخيص مفرداتنا من فضلك.
09:29
Of course! Today's vocabulary was:
136
569640
2480
بالطبع! كانت مفردات اليوم:
09:32
'washout' – event ruined by heavy rain.
137
572120
4000
"الانجراف" - حدث دمرته الأمطار الغزيرة.
09:36
'Makes the most of it' – tries to enjoy something as much as possible.
138
576120
4400
"يحقق أقصى استفادة منه" - يحاول الاستمتاع بشيء ما قدر الإمكان.
09:40
And 'net gain', which is final profit.
139
580520
3520
و "صافي الربح" وهو الربح النهائي.
09:44
If you want to test yourself on the vocabulary, please go to our
140
584040
2960
إذا كنت ترغب في اختبار نفسك على المفردات ، يرجى زيارة
09:47
website bbclearningenglish.com. You can find a quiz there.
141
587000
3880
موقعنا على الإنترنت bbclearningenglish.com. يمكنك العثور على اختبار هناك.
09:50
Don't forget also that we are all over social media.
142
590880
3200
لا تنس أيضًا أننا منتشرون في جميع وسائل التواصل الاجتماعي.
09:54
Thanks for joining us and goodbye.
143
594080
2560
شكرا لانضمامك إلينا وداعا.
09:56
Bye.
144
596640
1480
الوداع.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7