Wimbledon: Return of tennis tournament: BBC News Review

35,177 views ・ 2021-06-29

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
400
3280
Hola y bienvenidos a News Review de BBC Learning English.
00:03
I'm Neil and joining me for this programme is Tom. Hello Tom.
1
3680
4600
Soy Neil y se une a mí para este programa es Tom. Hola Tom.
00:08
Hello Neil and hello to our audience. Today's story is about the
2
8320
3600
Hola Neil y hola a nuestra audiencia. La historia de hoy trata sobre el
00:11
start of the world's most famous tennis tournament: Wimbledon.
3
11920
4800
inicio del torneo de tenis más famoso del mundo : Wimbledon.
00:16
If you want to test yourself on any vocabulary that you hear today,
4
16720
3480
Si desea evaluar cualquier vocabulario que escuche hoy,
00:20
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
5
20200
3640
hay un cuestionario en nuestro sitio web en bbclearningenglish.com.
00:23
Now, let's find out some more about the start of
6
23840
2120
Ahora, averigüemos un poco más sobre el comienzo de
00:25
Wimbledon from this BBC News report:
7
25960
2880
Wimbledon en este informe de BBC News:
00:44
OK. So, it's the start of the famous tennis tournament Wimbledon.
8
44320
4600
OK. Entonces, es el comienzo del famoso torneo de tenis de Wimbledon.
00:48
Last year, the tournament didn't happen:
9
48920
2960
El año pasado, el torneo no se llevó a cabo:
00:51
there was no Wimbledon because of the Covid-19 pandemic. This year, only
10
51880
5800
no hubo Wimbledon debido a la pandemia de Covid-19. Este año, solo la
00:57
half the normal amount of visitors are allowed to go to Wimbledon, but
11
57680
4720
mitad de la cantidad normal de visitantes puede ir a Wimbledon,
01:02
they hope to be able to allow more visitors later in the tournament.
12
62400
4360
pero esperan poder permitir más visitantes más adelante en el torneo.
01:06
You've been looking at this story, checking out the various news and
13
66760
3120
Ha estado leyendo esta historia, consultando los diversos
01:09
sports websites to find some language that's useful. What have you got?
14
69880
5840
sitios web de noticias y deportes para encontrar algún lenguaje que sea útil. ¿Qué tienes?
01:15
I have: 'washout', 'makes the most of it' and 'net gain'.
15
75840
9320
Tengo: 'lavado', 'aprovecha al máximo' y 'ganancia neta'.
01:25
'Washout', 'makes the most of it' and 'net gain'.
16
85160
5040
'Lavado', 'aprovecha al máximo' y 'ganancia neta'.
01:30
So, let's start then with your first headline please, Tom.
17
90200
3360
Entonces, comencemos con tu primer titular, por favor, Tom.
01:33
Yeah. My first headline, Neil, is from Mail Online, here in the UK – it says:
18
93560
4840
Sí. Mi primer titular, Neil, es de Mail Online, aquí en el Reino Unido, dice:
01:52
'Washout' – event ruined by heavy rain.
19
112440
4920
'Lavado', evento arruinado por fuertes lluvias.
01:57
Yeah. So, let's talk about 'washout'. OK.
20
117360
3080
Sí. Entonces, hablemos de 'lavado'. ESTÁ BIEN.
02:00
So, yeah, 'washout' is all one word: W-A-S-H-O-U-T – a 'washout'.
21
120440
9520
Entonces, sí, 'lavado' es una sola palabra: W-A-S-H-O-U-T - un 'lavado'.
02:09
It's a noun and it describes something completely ruined by the rain.
22
129960
3880
Es un sustantivo y describe algo completamente arruinado por la lluvia.
02:13
Yeah, and it's clearly made up by...
23
133840
3040
Sí, y está claramente compuesto por...
02:16
made up of two words put together: 'wash' and 'out'.
24
136880
4320
formado por dos palabras juntas: 'lavar' y 'fuera'.
02:21
Now, most people know that 'washing' is connected to cleaning things.
25
141200
5040
Ahora, la mayoría de la gente sabe que 'lavar' está relacionado con limpiar cosas.
02:26
This has got more to do with the,
26
146240
1600
Esto tiene más que ver con el
02:27
sort of, volume of liquid – of water – hasn't it?
27
147840
3200
volumen de líquido , de agua, ¿no es así?
02:31
Yeah, I guess. I mean, if you think 'wash' – of
28
151040
2600
Yeah Yo supongo. Quiero decir, si piensas en 'lavar', en el
02:33
movement of water – then this water comes and 'washes' the event 'out'.
29
153640
5040
movimiento del agua, entonces esta agua viene y 'lava' el evento.
02:38
It puts it out of the picture. Yeah, so it creates a big problem.
30
158680
4560
Lo pone fuera de la imagen. Sí, por lo que crea un gran problema.
02:43
Yeah. So, here we have it as a noun, 'a washout',
31
163240
4400
Sí. Entonces, aquí lo tenemos como sustantivo, 'un lavado',
02:47
but there's also a verb – a phrasal verb version, isn't there?
32
167640
3360
pero también hay un verbo, una versión de phrasal verb, ¿no?
02:51
Yeah. Unsurprisingly, the phrasal verb is 'wash out'.
33
171000
3800
Sí. Como era de esperar, el verbo compuesto es 'lavar'.
02:54
Two separate words: that verb 'wash' and the particle 'out'.
34
174800
5040
Dos palabras separadas: ese verbo 'lavar' y la partícula 'fuera'.
02:59
So, we could say that Wimbledon could be 'washed out' by the rain.
35
179880
5080
Entonces, podríamos decir que Wimbledon podría ser 'lavado' por la lluvia.
03:04
You'd often see it with that participle form.
36
184960
3320
A menudo lo verías con esa forma de participio.
03:08
Yes. Yeah, or a wedding or something like that or, in fact,
37
188280
4040
Sí. Sí, o una boda o algo así o, de hecho,
03:12
I just got a notification from my son's cricket team saying that
38
192320
4400
acabo de recibir una notificación del equipo de cricket de mi hijo que dice que
03:16
tonight's game is 'washed out'. It is 'a washout': it's cancelled.
39
196720
4040
el juego de esta noche está 'lavado'. Es 'un lavado': se cancela.
03:20
We could say a 'complete washout' or a 'total washout' as well.
40
200760
4720
Podríamos decir un 'lavado completo' o también un 'lavado total'.
03:25
We could use these, sort of, strong words with it.
41
205480
2280
Podríamos usar estas, más o menos, palabras fuertes con eso.
03:27
There is one other meaning as well, Neil.
42
207760
2480
También hay otro significado, Neil.
03:30
OK. Yeah. What's that?
43
210240
1840
ESTÁ BIEN. Sí. ¿Que es eso?
03:32
Which is actually to do with cleaning: when you were a child,
44
212080
3240
Lo que en realidad tiene que ver con la limpieza: cuando eras niño,
03:35
did your mother ever tell you to 'wash your mouth out'?
45
215320
3320
¿tu madre te dijo alguna vez que te 'lavaras la boca'?
03:38
Well, I know what you're going to say next, Tom,
46
218640
3560
Bueno, sé lo que vas a decir a continuación, Tom,
03:42
but I never, ever used any bad language or swear words,
47
222200
3640
pero nunca, nunca usé malas palabras o palabrotas,
03:45
so this didn't happen to me, but I know it happened to you.
48
225840
2480
así que esto no me pasó a mí, pero sé que te pasó a ti.
03:48
So, if we clean the inside of something with water,
49
228320
3480
Entonces, si limpiamos el interior de algo con agua,
03:51
we could say that we 'wash it out'.
50
231800
2560
podríamos decir que lo 'lavamos'.
03:54
Now, when I was a kid and I used to use bad language, my mother would
51
234360
4000
Ahora, cuando era niño y solía usar malas palabras, mi madre
03:58
say to me, 'Thomas, go and wash your mouth out with soap and water!' You
52
238360
4320
me decía: '¡Tomás, ve y lávate la boca con agua y jabón!' Ya
04:02
know, go and clean your mouth and stop using it to say dirty things.
53
242680
3680
sabes, ve y límpiate la boca y deja de usarla para decir cosas sucias.
04:06
Obviously, Neil, that doesn't happen any more.
54
246360
3920
Obviamente, Neil, eso ya no sucede.
04:10
Absolutely. She did a good job because I've
55
250360
1680
Absolutamente. Hizo un buen trabajo porque
04:12
never heard you use a bad word.
56
252040
2680
nunca te he oído decir malas palabras.
04:14
  Maybe after this slide.
57
254720
2560
Tal vez después de esta diapositiva.
04:17
OK. Let's get a summary:
58
257320
2320
ESTÁ BIEN. Hagamos un resumen:
04:26
Heavy rain is, of course, an inconvenience for lots of people,
59
266160
3480
la lluvia intensa es, por supuesto, un inconveniente para muchas personas,
04:29
but for others it can be really, really serious.
60
269640
2240
pero para otras puede ser muy, muy grave.
04:31
We have a story about what heavy rain did in Australia, don't we, Tom?
61
271880
4600
Tenemos una historia sobre lo que hizo una fuerte lluvia en Australia, ¿no es así, Tom?
04:36
Yeah, we do. And it uses that word 'torrential' from our last headline.
62
276480
3520
Sí, lo hacemos. Y usa esa palabra 'torrencial' de nuestro último titular.
04:40
So, you can find out by clicking the link.
63
280000
2520
Entonces, puedes averiguarlo haciendo clic en el enlace.
04:42
OK. Let's have a look at your next headline.
64
282520
2000
ESTÁ BIEN. Echemos un vistazo a su próximo titular.
04:44
Sure! My next headline is from the New York Times in the USA – it says:
65
284520
5640
¡Por supuesto! Mi siguiente titular es del New York Times de EE. UU., dice:
04:55
'Makes the most of it' – tries to enjoy something as much as possible.
66
295600
4920
'Aprovecha al máximo', trata de disfrutar algo tanto como sea posible.
05:00
Yeah. So, this expression, 'makes the most of it' – it's got
67
300520
3680
Sí. Entonces, esta expresión, 'aprovecha al máximo', tiene
05:04
a third person 's'; we normally say 'make the most of it' – means try to
68
304200
3880
una tercera persona 's'; normalmente decimos 'aprovéchalo al máximo', lo que significa tratar de
05:08
enjoy something as much as possible. It's an idiom, which means that
69
308080
4280
disfrutar algo tanto como sea posible. Es un modismo, lo que significa que
05:12
the meaning is separate from the individual meaning of the words.
70
312360
3880
el significado está separado del significado individual de las palabras.
05:16
And if you look at these words – 'make', 'the', 'most', 'of', 'it'
71
316240
5200
Y si miras estas palabras: 'hacer', 'el', 'la mayoría', 'de', 'eso'
05:21
– they don't say... they don't tell us that much.
72
321440
1480
, no dicen ... no nos dicen mucho.
05:22
Though altogether, they have this meaning for the set phrase:
73
322920
3200
Aunque en conjunto, tienen este significado para la frase hecha:
05:26
try to enjoy something as much as possible
74
326120
3680
trata de disfrutar algo tanto como sea posible
05:29
Yeah. So, we can think about
75
329800
3080
. Sí. Por lo tanto, a menudo podemos pensar en
05:32
often situations where things haven't gone exactly as you planned. So Tom,
76
332880
6120
situaciones en las que las cosas no han ido exactamente como las planeó. Entonces, Tom,
05:39
you've probably had the experience of a summer holiday in the UK?
77
339000
4080
¿probablemente has tenido la experiencia de unas vacaciones de verano en el Reino Unido?
05:43
Yeah, very recently: a couple of weeks ago in Devon.
78
343280
3160
Sí, muy recientemente: hace un par de semanas en Devon.
05:46
How was the weather?
79
346440
1720
¿Como estaba el clima?
05:48
Actually, it was beautiful.
80
348160
1480
En realidad, fue hermoso.
05:49
It was not a 'washout', but there's always that chance.
81
349640
4440
No fue un 'lavado', pero siempre existe esa posibilidad.
05:54
Yes. And now I've... I remember a holiday I had
82
354080
2640
Sí. Y ahora tengo... Recuerdo unas vacaciones que tuve
05:56
in Scotland a few years ago, where it rained all day, every day.
83
356720
4240
en Escocia hace unos años, donde llovió todo el día, todos los días.
06:00
It didn't stop raining, but we made...
84
360960
1520
No paró de llover, pero hicimos...
06:02
It was a 'washout'!
85
362480
1160
¡Fue un 'lavado'!
06:03
  ...'We made the most of it'.
86
363640
1280
...'Lo hemos aprovechado al máximo'.
06:04
You know, we still did the things we wanted to do:
87
364920
3200
Ya sabes, todavía hicimos las cosas que queríamos hacer:
06:08
we saw some beautiful countryside, bought some nice whisky in Scotland,
88
368120
4320
vimos un hermoso paisaje, compramos un buen whisky en Escocia,
06:12
so we kept ourselves entertained. We 'made the most of it'.
89
372440
3680
así que nos mantuvimos entretenidos. Lo 'aprovechamos al máximo'.
06:16
Yeah. You can 'make the most of it'; another one, Neil,
90
376120
3040
Sí. Puedes 'aprovecharlo al máximo'; otra, Neil,
06:19
is you can 'make the best of it'.
91
379160
2040
es que puedes 'aprovecharlo al máximo'.
06:21
This is a different sort of variation – has the same meaning.
92
381200
3240
Este es un tipo diferente de variación, tiene el mismo significado.
06:24
You could 'make the most of it', 'make the best of it'.
93
384440
2840
Podrías 'aprovecharlo al máximo', 'aprovecharlo al máximo'.
06:27
And 'it' is a pronoun so you could say,
94
387280
1880
Y 'it' es un pronombre, por lo que podrías decir:
06:29
'You made the best of your holiday.'
95
389160
3320
'Hiciste lo mejor de tus vacaciones'.
06:32
  Time now for a summary:
96
392480
2600
Tiempo ahora para un resumen:
06:41
So, talking about idiomatic language. We have a whole series on idioms
97
401760
5760
Entonces, hablando de lenguaje idiomático. Tenemos toda una serie sobre modismos
06:47
and the sort of English that people use in their everyday lives.
98
407520
3600
y el tipo de inglés que la gente usa en su vida cotidiana.
06:51
It's called The English We Speak. Where can our viewers find it, Tom?
99
411120
4800
Se llama El inglés que hablamos. ¿Dónde pueden encontrarlo nuestros espectadores, Tom?
06:55
They can, as always, they can click the link in the video description.
100
415920
5560
Pueden, como siempre, pueden hacer clic en el enlace en la descripción del video.
07:01
OK. Let's have a look at your next headline.
101
421480
3400
ESTÁ BIEN. Echemos un vistazo a su próximo titular.
07:04
Next headline, Neil, from the Guardian back in the UK again.
102
424880
4160
Siguiente titular, Neil, de The Guardian de nuevo en el Reino Unido.
07:09
It says – this is my favourite headline – it says:
103
429040
3720
Dice, este es mi titular favorito, dice:
07:19
'Net gain' – final profit.
104
439040
4760
'Ganancia neta': ganancia final.
07:23
Now, this is... this is fantastic, isn't it Tom?
105
443800
2960
Ahora, esto es... esto es fantástico, ¿no es así, Tom?
07:26
There are a couple of jokes in here, what we call puns: plays with words.
106
446760
4880
Aquí hay un par de chistes, lo que llamamos juegos de palabras: juegos de palabras.
07:31
There are a couple of puns, yeah. Before we look at the puns,
107
451640
2440
Hay un par de juegos de palabras, sí. Antes de ver los juegos de palabras,
07:34
let's have a look at the actual meaning of 'net gain'.
108
454080
3440
echemos un vistazo al significado real de 'ganancia neta'.
07:37
So, 'gain': 'gain' can be a verb and it can be a noun.
109
457520
5760
Entonces, 'ganar': 'ganar' puede ser un verbo y puede ser un sustantivo.
07:43
It means what we receive, or it means to receive.
110
463280
3840
Significa lo que recibimos, o significa recibir.
07:47
And if you run a business, the 'net gain' is, kind of, your final profit.
111
467120
5440
Y si tiene un negocio, la ' ganancia neta' es, más o menos, su ganancia final.
07:52
So, after you've paid your staff and paid your taxes and thought
112
472560
3480
Entonces, después de haber pagado a su personal y pagado sus impuestos y pensado
07:56
about your costs, it is the profit that you have remaining.
113
476040
4600
en sus costos, es la ganancia que le queda.
08:00
It is your 'net gain' – pure profit.
114
480640
2720
Es su 'ganancia neta': ganancia pura.
08:03
Yeah. Often used in financial language and situations,
115
483360
4960
Sí. A menudo se usa en lenguaje y situaciones financieras,
08:08
but there is a double meaning here, isn't there?
116
488320
3080
pero aquí hay un doble significado, ¿no es así?
08:11
Yeah, there is, which is that
117
491400
2760
Sí, la hay, y es que
08:14
when you play tennis you of course use a 'net'.
118
494160
4920
cuando juegas al tenis, por supuesto, usas una 'red'.
08:19
Yeah. You try to avoid the 'net'.
119
499080
2440
Sí. Intenta evitar la 'red'.
08:21
You try... yeah, you avoid the 'net'
120
501520
2160
Intentas... sí, evitas la 'red'
08:23
and you also – you play tennis on a 'tennis court'.
121
503680
2480
y también juegas al tenis en una 'cancha de tenis'.
08:26
So, if we look back at the headline,
122
506160
3000
Entonces, si miramos hacia atrás al titular,
08:29
the writer of this headline – he's having a joke. 'To court the public'
123
509280
3760
el autor de este titular, está bromeando. 'Cortejar al público'
08:33
means to be nice to the public and appeal to them. Obviously, it's an
124
513040
4200
significa ser amable con el público y atraerlo. Obviamente, es una
08:37
excuse to use that word 'court' and it's an excuse to use the word 'net',
125
517240
4600
excusa usar la palabra 'cancha' y es una excusa usar la palabra 'red',
08:41
because we're talking about tennis. It's a very funny British headline.
126
521840
4680
porque estamos hablando de tenis. Es un titular británico muy divertido.
08:46
Yes, and very typical of headline writers: they like to find these
127
526520
4200
Sí, y muy típico de los escritores de titulares : les gusta encontrar estas
08:50
words that have double meanings that, kind of, reflect on the story.
128
530720
4960
palabras que tienen doble sentido que , de algún modo, reflejan la historia.
08:55
Yeah. So, anyway 'net gain' is the final amount of money that you
129
535680
4000
Sí. Entonces, de todos modos, la 'ganancia neta' es la cantidad final de dinero que
08:59
make if you are a business person. The opposite is a 'net loss'.
130
539680
5160
gana si es una persona de negocios. Lo contrario es una 'pérdida neta'.
09:04
So, if you finish trading and you haven't made any money,
131
544840
3520
Entonces, si termina de operar y no ha ganado dinero
09:08
you've made a 'net loss'.
132
548360
2720
, ha tenido una 'pérdida neta'.
09:11
I'm, kind of, at a 'loss' as to what more I can say about this one, Neil.
133
551080
3640
Estoy un poco 'perdido' en cuanto a qué más puedo decir sobre este, Neil.
09:14
OK. That sounds like it's the right time to get a summary:
134
554720
4280
ESTÁ BIEN. Parece que es el momento adecuado para obtener un resumen:
09:25
Time now then, Tom, for a recap of our vocabulary please.
135
565680
3960
ahora es el momento, Tom, de un resumen de nuestro vocabulario, por favor.
09:29
Of course! Today's vocabulary was:
136
569640
2480
¡Por supuesto! El vocabulario de hoy era:
09:32
'washout' – event ruined by heavy rain.
137
572120
4000
'lavado': evento arruinado por fuertes lluvias.
09:36
'Makes the most of it' – tries to enjoy something as much as possible.
138
576120
4400
'Aprovecha al máximo': trata de disfrutar algo tanto como sea posible.
09:40
And 'net gain', which is final profit.
139
580520
3520
Y 'ganancia neta', que es el beneficio final.
09:44
If you want to test yourself on the vocabulary, please go to our
140
584040
2960
Si desea ponerse a prueba con el vocabulario, visite nuestro
09:47
website bbclearningenglish.com. You can find a quiz there.
141
587000
3880
sitio web bbclearningenglish.com. Puedes encontrar un cuestionario allí.
09:50
Don't forget also that we are all over social media.
142
590880
3200
No olvides también que estamos en todas las redes sociales.
09:54
Thanks for joining us and goodbye.
143
594080
2560
Gracias por acompañarnos y adiós.
09:56
Bye.
144
596640
1480
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7