Wimbledon: Return of tennis tournament: BBC News Review

35,220 views ・ 2021-06-29

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
400
3280
Halo dan selamat datang di News Review dari BBC Learning English.
00:03
I'm Neil and joining me for this programme is Tom. Hello Tom.
1
3680
4600
Saya Neil dan bergabung dengan saya untuk program ini adalah Tom. Halo Tom.
00:08
Hello Neil and hello to our audience. Today's story is about the
2
8320
3600
Halo Neil dan halo untuk audiens kami. Kisah hari ini adalah tentang
00:11
start of the world's most famous tennis tournament: Wimbledon.
3
11920
4800
dimulainya turnamen tenis paling terkenal di dunia : Wimbledon.
00:16
If you want to test yourself on any vocabulary that you hear today,
4
16720
3480
Jika Anda ingin menguji kosakata apa pun yang Anda dengar hari ini,
00:20
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
5
20200
3640
ada kuis di situs web kami di bbclearningenglish.com.
00:23
Now, let's find out some more about the start of
6
23840
2120
Sekarang, mari cari tahu lebih banyak tentang permulaan
00:25
Wimbledon from this BBC News report:
7
25960
2880
Wimbledon dari laporan BBC News ini:
00:44
OK. So, it's the start of the famous tennis tournament Wimbledon.
8
44320
4600
Oke. Jadi, ini adalah awal dari turnamen tenis terkenal Wimbledon.
00:48
Last year, the tournament didn't happen:
9
48920
2960
Tahun lalu, turnamen itu tidak terjadi:
00:51
there was no Wimbledon because of the Covid-19 pandemic. This year, only
10
51880
5800
tidak ada Wimbledon karena pandemi Covid-19. Tahun ini, hanya
00:57
half the normal amount of visitors are allowed to go to Wimbledon, but
11
57680
4720
setengah dari jumlah normal pengunjung yang diizinkan pergi ke Wimbledon, tetapi
01:02
they hope to be able to allow more visitors later in the tournament.
12
62400
4360
mereka berharap dapat mengizinkan lebih banyak pengunjung di turnamen nanti.
01:06
You've been looking at this story, checking out the various news and
13
66760
3120
Anda telah melihat cerita ini, memeriksa berbagai
01:09
sports websites to find some language that's useful. What have you got?
14
69880
5840
situs web berita dan olahraga untuk menemukan beberapa bahasa yang berguna. Apa yang kamu punya?
01:15
I have: 'washout', 'makes the most of it' and 'net gain'.
15
75840
9320
Saya memiliki: 'pencucian', 'maksimalkan' dan 'keuntungan bersih'.
01:25
'Washout', 'makes the most of it' and 'net gain'.
16
85160
5040
'Washout', ' maksimalkan' dan 'keuntungan bersih'.
01:30
So, let's start then with your first headline please, Tom.
17
90200
3360
Jadi, mari kita mulai dengan judul pertama Anda, Tom.
01:33
Yeah. My first headline, Neil, is from Mail Online, here in the UK – it says:
18
93560
4840
Ya. Judul pertama saya, Neil, dari Mail Online, di sini di Inggris – tertulis:
01:52
'Washout' – event ruined by heavy rain.
19
112440
4920
'Washout' – acara dirusak oleh hujan lebat.
01:57
Yeah. So, let's talk about 'washout'. OK.
20
117360
3080
Ya. Jadi, mari kita bicara tentang 'pencucian'. OKE.
02:00
So, yeah, 'washout' is all one word: W-A-S-H-O-U-T – a 'washout'.
21
120440
9520
Jadi, ya, 'pencucian' adalah satu kata: W-A-S-H-O-U-T – sebuah 'pencucian'.
02:09
It's a noun and it describes something completely ruined by the rain.
22
129960
3880
Itu kata benda dan itu menggambarkan sesuatu yang benar-benar hancur oleh hujan.
02:13
Yeah, and it's clearly made up by...
23
133840
3040
Ya, dan itu jelas dibuat oleh...
02:16
made up of two words put together: 'wash' and 'out'.
24
136880
4320
terdiri dari dua kata yang disatukan: 'cuci' dan 'keluar'.
02:21
Now, most people know that 'washing' is connected to cleaning things.
25
141200
5040
Sekarang, kebanyakan orang tahu bahwa 'mencuci' berhubungan dengan membersihkan sesuatu.
02:26
This has got more to do with the,
26
146240
1600
Ini lebih berkaitan dengan,
02:27
sort of, volume of liquid – of water – hasn't it?
27
147840
3200
semacam, volume cairan – air – bukan?
02:31
Yeah, I guess. I mean, if you think 'wash' – of
28
151040
2600
Ya saya kira. Maksud saya, jika Anda berpikir 'membasuh' –
02:33
movement of water – then this water comes and 'washes' the event 'out'.
29
153640
5040
gerakan air – maka air ini datang dan 'membasuh' peristiwa 'keluar'.
02:38
It puts it out of the picture. Yeah, so it creates a big problem.
30
158680
4560
Itu membuatnya keluar dari gambar. Ya, jadi itu menciptakan masalah besar.
02:43
Yeah. So, here we have it as a noun, 'a washout',
31
163240
4400
Ya. Jadi, di sini kita memilikinya sebagai kata benda, 'a washout',
02:47
but there's also a verb – a phrasal verb version, isn't there?
32
167640
3360
tapi ada juga kata kerja – versi kata kerja phrasal, bukan?
02:51
Yeah. Unsurprisingly, the phrasal verb is 'wash out'.
33
171000
3800
Ya. Tidak mengherankan, kata kerja phrasalnya adalah 'wash out'.
02:54
Two separate words: that verb 'wash' and the particle 'out'.
34
174800
5040
Dua kata terpisah: kata kerja 'mencuci' dan partikel 'keluar'.
02:59
So, we could say that Wimbledon could be 'washed out' by the rain.
35
179880
5080
Jadi, bisa dibilang Wimbledon bisa 'tersapu' oleh hujan.
03:04
You'd often see it with that participle form.
36
184960
3320
Anda akan sering melihatnya dengan bentuk partisip itu.
03:08
Yes. Yeah, or a wedding or something like that or, in fact,
37
188280
4040
Ya. Ya, atau pernikahan atau semacamnya atau, faktanya,
03:12
I just got a notification from my son's cricket team saying that
38
192320
4400
saya baru saja mendapat pemberitahuan dari tim kriket putra saya yang mengatakan bahwa
03:16
tonight's game is 'washed out'. It is 'a washout': it's cancelled.
39
196720
4040
pertandingan malam ini 'dihapus'. Ini adalah 'pencucian': dibatalkan.
03:20
We could say a 'complete washout' or a 'total washout' as well.
40
200760
4720
Kita bisa mengatakan 'pencucian total' atau 'pencucian total' juga.
03:25
We could use these, sort of, strong words with it.
41
205480
2280
Kita bisa menggunakan ini, semacam, kata-kata yang kuat dengan itu.
03:27
There is one other meaning as well, Neil.
42
207760
2480
Ada satu arti lain juga, Neil.
03:30
OK. Yeah. What's that?
43
210240
1840
OKE. Ya. Apa itu?
03:32
Which is actually to do with cleaning: when you were a child,
44
212080
3240
Yang sebenarnya berkaitan dengan pembersihan: ketika Anda masih kecil,
03:35
did your mother ever tell you to 'wash your mouth out'?
45
215320
3320
apakah ibu Anda pernah menyuruh Anda untuk 'mencuci mulut'?
03:38
Well, I know what you're going to say next, Tom,
46
218640
3560
Yah, aku tahu apa yang akan kamu katakan selanjutnya, Tom,
03:42
but I never, ever used any bad language or swear words,
47
222200
3640
tapi aku tidak pernah menggunakan bahasa yang buruk atau kata-kata makian,
03:45
so this didn't happen to me, but I know it happened to you.
48
225840
2480
jadi ini tidak terjadi padaku, tapi aku tahu itu terjadi padamu.
03:48
So, if we clean the inside of something with water,
49
228320
3480
Jadi, jika kita membersihkan bagian dalam sesuatu dengan air,
03:51
we could say that we 'wash it out'.
50
231800
2560
kita dapat mengatakan bahwa kita 'membilasnya'.
03:54
Now, when I was a kid and I used to use bad language, my mother would
51
234360
4000
Sekarang, ketika saya masih kecil dan saya biasa menggunakan bahasa yang buruk, ibu saya akan
03:58
say to me, 'Thomas, go and wash your mouth out with soap and water!' You
52
238360
4320
berkata kepada saya, 'Thomas, pergi dan cuci mulutmu dengan sabun dan air!' Anda
04:02
know, go and clean your mouth and stop using it to say dirty things.
53
242680
3680
tahu, pergi dan bersihkan mulut Anda dan berhenti menggunakannya untuk mengatakan hal-hal kotor.
04:06
Obviously, Neil, that doesn't happen any more.
54
246360
3920
Jelas, Neil, itu tidak terjadi lagi.
04:10
Absolutely. She did a good job because I've
55
250360
1680
Sangat. Dia melakukan pekerjaan dengan baik karena saya
04:12
never heard you use a bad word.
56
252040
2680
tidak pernah mendengar Anda menggunakan kata yang buruk.
04:14
  Maybe after this slide.
57
254720
2560
Mungkin setelah slide ini.
04:17
OK. Let's get a summary:
58
257320
2320
OKE. Mari kita rangkum:
04:26
Heavy rain is, of course, an inconvenience for lots of people,
59
266160
3480
Hujan deras, tentu saja, merupakan ketidaknyamanan bagi banyak orang,
04:29
but for others it can be really, really serious.
60
269640
2240
tetapi bagi orang lain itu bisa sangat, sangat serius.
04:31
We have a story about what heavy rain did in Australia, don't we, Tom?
61
271880
4600
Kami punya cerita tentang apa yang dilakukan hujan lebat di Australia, bukan, Tom?
04:36
Yeah, we do. And it uses that word 'torrential' from our last headline.
62
276480
3520
Ya, kami tahu. Dan itu menggunakan kata 'deras' dari judul terakhir kami.
04:40
So, you can find out by clicking the link.
63
280000
2520
Jadi, Anda bisa mengetahuinya dengan mengklik link tersebut.
04:42
OK. Let's have a look at your next headline.
64
282520
2000
OKE. Mari kita lihat judul Anda selanjutnya.
04:44
Sure! My next headline is from the New York Times in the USA – it says:
65
284520
5640
Tentu! Tajuk utama saya berikutnya adalah dari New York Times di AS – tertulis:
04:55
'Makes the most of it' – tries to enjoy something as much as possible.
66
295600
4920
'Manfaatkanlah sebaik mungkin' – mencoba untuk menikmati sesuatu sebanyak mungkin.
05:00
Yeah. So, this expression, 'makes the most of it' – it's got
67
300520
3680
Ya. Jadi, ungkapan ini, 'maksimalkan' – ada '
05:04
a third person 's'; we normally say 'make the most of it' – means try to
68
304200
3880
s' orang ketiga; kami biasanya mengatakan 'maksimalkan' – berarti mencoba untuk
05:08
enjoy something as much as possible. It's an idiom, which means that
69
308080
4280
menikmati sesuatu sebanyak mungkin. Ini adalah idiom, yang berarti
05:12
the meaning is separate from the individual meaning of the words.
70
312360
3880
maknanya terpisah dari makna individu kata-kata tersebut.
05:16
And if you look at these words – 'make', 'the', 'most', 'of', 'it'
71
316240
5200
Dan jika Anda melihat kata-kata ini – 'make', 'the', 'most', 'of', 'it'
05:21
– they don't say... they don't tell us that much.
72
321440
1480
– mereka tidak mengatakan... mereka tidak memberi tahu kita sebanyak itu.
05:22
Though altogether, they have this meaning for the set phrase:
73
322920
3200
Padahal secara keseluruhan, mereka memiliki arti ini untuk frasa yang ditetapkan:
05:26
try to enjoy something as much as possible
74
326120
3680
cobalah untuk menikmati sesuatu sebanyak mungkin
05:29
Yeah. So, we can think about
75
329800
3080
Ya. Jadi, kita sering dapat memikirkan
05:32
often situations where things haven't gone exactly as you planned. So Tom,
76
332880
6120
situasi di mana segala sesuatunya tidak berjalan persis seperti yang Anda rencanakan. Jadi Tom,
05:39
you've probably had the experience of a summer holiday in the UK?
77
339000
4080
Anda mungkin pernah mengalami liburan musim panas di Inggris?
05:43
Yeah, very recently: a couple of weeks ago in Devon.
78
343280
3160
Ya, baru-baru ini: beberapa minggu yang lalu di Devon.
05:46
How was the weather?
79
346440
1720
Bagaimana cuacanya?
05:48
Actually, it was beautiful.
80
348160
1480
Sebenarnya, itu indah.
05:49
It was not a 'washout', but there's always that chance.
81
349640
4440
Itu bukan 'pencucian', tapi selalu ada kesempatan itu.
05:54
Yes. And now I've... I remember a holiday I had
82
354080
2640
Ya. Dan sekarang saya... Saya ingat liburan saya
05:56
in Scotland a few years ago, where it rained all day, every day.
83
356720
4240
di Skotlandia beberapa tahun yang lalu, di mana hujan turun sepanjang hari, setiap hari.
06:00
It didn't stop raining, but we made...
84
360960
1520
Hujan tidak berhenti, tapi kami membuat...
06:02
It was a 'washout'!
85
362480
1160
Itu adalah 'pencucian'!
06:03
  ...'We made the most of it'.
86
363640
1280
...'Kami memanfaatkannya sebaik mungkin'.
06:04
You know, we still did the things we wanted to do:
87
364920
3200
Anda tahu, kami masih melakukan hal-hal yang ingin kami lakukan:
06:08
we saw some beautiful countryside, bought some nice whisky in Scotland,
88
368120
4320
kami melihat pedesaan yang indah, membeli wiski yang enak di Skotlandia,
06:12
so we kept ourselves entertained. We 'made the most of it'.
89
372440
3680
jadi kami tetap terhibur. Kami 'memaksimalkannya'.
06:16
Yeah. You can 'make the most of it'; another one, Neil,
90
376120
3040
Ya. Anda dapat 'memanfaatkannya'; satu lagi, Neil,
06:19
is you can 'make the best of it'.
91
379160
2040
apakah Anda dapat 'melakukan yang terbaik'.
06:21
This is a different sort of variation – has the same meaning.
92
381200
3240
Ini adalah jenis variasi yang berbeda – memiliki arti yang sama.
06:24
You could 'make the most of it', 'make the best of it'.
93
384440
2840
Anda bisa 'memanfaatkannya sebaik-baiknya', 'memanfaatkannya sebaik-baiknya'.
06:27
And 'it' is a pronoun so you could say,
94
387280
1880
Dan 'itu' adalah kata ganti sehingga Anda bisa mengatakan,
06:29
'You made the best of your holiday.'
95
389160
3320
'Anda memanfaatkan liburan Anda dengan sebaik-baiknya.'
06:32
  Time now for a summary:
96
392480
2600
Sekarang waktunya untuk ringkasan:
06:41
So, talking about idiomatic language. We have a whole series on idioms
97
401760
5760
Jadi, berbicara tentang bahasa idiomatik. Kami memiliki rangkaian lengkap tentang idiom
06:47
and the sort of English that people use in their everyday lives.
98
407520
3600
dan jenis bahasa Inggris yang digunakan orang dalam kehidupan sehari-hari.
06:51
It's called The English We Speak. Where can our viewers find it, Tom?
99
411120
4800
Judulnya The English We Speak. Di mana pemirsa kami dapat menemukannya, Tom?
06:55
They can, as always, they can click the link in the video description.
100
415920
5560
Mereka dapat, seperti biasa, mengklik tautan di deskripsi video.
07:01
OK. Let's have a look at your next headline.
101
421480
3400
OKE. Mari kita lihat judul Anda selanjutnya.
07:04
Next headline, Neil, from the Guardian back in the UK again.
102
424880
4160
Judul berikutnya, Neil, dari Guardian kembali ke Inggris lagi.
07:09
It says – this is my favourite headline – it says:
103
429040
3720
Dikatakan – ini adalah judul favorit saya – dikatakan:
07:19
'Net gain' – final profit.
104
439040
4760
'Keuntungan bersih' – keuntungan akhir.
07:23
Now, this is... this is fantastic, isn't it Tom?
105
443800
2960
Sekarang, ini... ini luar biasa, bukan Tom?
07:26
There are a couple of jokes in here, what we call puns: plays with words.
106
446760
4880
Ada beberapa lelucon di sini, yang kami sebut permainan kata-kata: bermain dengan kata-kata.
07:31
There are a couple of puns, yeah. Before we look at the puns,
107
451640
2440
Ada beberapa permainan kata-kata, ya. Sebelum kita melihat permainan kata-kata,
07:34
let's have a look at the actual meaning of 'net gain'.
108
454080
3440
mari kita lihat arti sebenarnya dari 'keuntungan bersih'.
07:37
So, 'gain': 'gain' can be a verb and it can be a noun.
109
457520
5760
Jadi, 'mendapatkan': 'mendapatkan' bisa menjadi kata kerja dan bisa menjadi kata benda.
07:43
It means what we receive, or it means to receive.
110
463280
3840
Itu berarti apa yang kita terima, atau artinya menerima.
07:47
And if you run a business, the 'net gain' is, kind of, your final profit.
111
467120
5440
Dan jika Anda menjalankan bisnis, ' keuntungan bersih' adalah keuntungan akhir Anda.
07:52
So, after you've paid your staff and paid your taxes and thought
112
472560
3480
Jadi, setelah Anda membayar staf Anda dan membayar pajak Anda dan
07:56
about your costs, it is the profit that you have remaining.
113
476040
4600
memikirkan biaya Anda, itu adalah keuntungan yang tersisa.
08:00
It is your 'net gain' – pure profit.
114
480640
2720
Ini adalah 'keuntungan bersih' Anda – keuntungan murni.
08:03
Yeah. Often used in financial language and situations,
115
483360
4960
Ya. Sering digunakan dalam bahasa dan situasi keuangan,
08:08
but there is a double meaning here, isn't there?
116
488320
3080
tetapi ada makna ganda di sini, bukan?
08:11
Yeah, there is, which is that
117
491400
2760
Ya, ada, yaitu
08:14
when you play tennis you of course use a 'net'.
118
494160
4920
ketika bermain tenis tentu saja menggunakan 'jaring'.
08:19
Yeah. You try to avoid the 'net'.
119
499080
2440
Ya. Anda mencoba untuk menghindari 'jaring'.
08:21
You try... yeah, you avoid the 'net'
120
501520
2160
Anda mencoba... ya, Anda menghindari 'jaring'
08:23
and you also – you play tennis on a 'tennis court'.
121
503680
2480
dan Anda juga – Anda bermain tenis di 'lapangan tenis'.
08:26
So, if we look back at the headline,
122
506160
3000
Jadi, jika kita melihat kembali judulnya,
08:29
the writer of this headline – he's having a joke. 'To court the public'
123
509280
3760
penulis judul ini – dia sedang bercanda. 'To court the public'
08:33
means to be nice to the public and appeal to them. Obviously, it's an
124
513040
4200
berarti bersikap baik kepada publik dan memohon kepada mereka. Jelas, ada
08:37
excuse to use that word 'court' and it's an excuse to use the word 'net',
125
517240
4600
alasan untuk menggunakan kata 'court' dan ada alasan untuk menggunakan kata 'net',
08:41
because we're talking about tennis. It's a very funny British headline.
126
521840
4680
karena kita berbicara tentang tenis. Itu berita utama Inggris yang sangat lucu.
08:46
Yes, and very typical of headline writers: they like to find these
127
526520
4200
Ya, dan sangat khas dari penulis judul: mereka suka menemukan
08:50
words that have double meanings that, kind of, reflect on the story.
128
530720
4960
kata-kata ini yang memiliki makna ganda yang mencerminkan cerita.
08:55
Yeah. So, anyway 'net gain' is the final amount of money that you
129
535680
4000
Ya. Jadi, 'keuntungan bersih' adalah jumlah akhir uang yang Anda
08:59
make if you are a business person. The opposite is a 'net loss'.
130
539680
5160
hasilkan jika Anda seorang pebisnis. Kebalikannya adalah 'kerugian bersih'.
09:04
So, if you finish trading and you haven't made any money,
131
544840
3520
Jadi, jika Anda menyelesaikan perdagangan dan belum menghasilkan uang,
09:08
you've made a 'net loss'.
132
548360
2720
Anda telah membuat 'kerugian bersih'.
09:11
I'm, kind of, at a 'loss' as to what more I can say about this one, Neil.
133
551080
3640
Saya, agak, 'bingung' tentang apa lagi yang bisa saya katakan tentang yang satu ini, Neil.
09:14
OK. That sounds like it's the right time to get a summary:
134
554720
4280
OKE. Sepertinya ini waktu yang tepat untuk mendapatkan ringkasan:
09:25
Time now then, Tom, for a recap of our vocabulary please.
135
565680
3960
Waktunya sekarang, Tom, untuk rekap kosa kata kita.
09:29
Of course! Today's vocabulary was:
136
569640
2480
Tentu saja! Kosakata hari ini adalah:
09:32
'washout' – event ruined by heavy rain.
137
572120
4000
'pencucian' – peristiwa yang dirusak oleh hujan lebat.
09:36
'Makes the most of it' – tries to enjoy something as much as possible.
138
576120
4400
'Memaksimalkannya' – mencoba untuk menikmati sesuatu sebanyak mungkin.
09:40
And 'net gain', which is final profit.
139
580520
3520
Dan 'keuntungan bersih', yang merupakan keuntungan akhir.
09:44
If you want to test yourself on the vocabulary, please go to our
140
584040
2960
Jika Anda ingin menguji kosakata Anda sendiri , silakan kunjungi
09:47
website bbclearningenglish.com. You can find a quiz there.
141
587000
3880
situs web kami bbclearningenglish.com. Anda dapat menemukan kuis di sana.
09:50
Don't forget also that we are all over social media.
142
590880
3200
Jangan lupa juga bahwa kita semua di media sosial.
09:54
Thanks for joining us and goodbye.
143
594080
2560
Terima kasih telah bergabung dengan kami dan selamat tinggal.
09:56
Bye.
144
596640
1480
Selamat tinggal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7