Wimbledon: Return of tennis tournament: BBC News Review

35,177 views ・ 2021-06-29

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
400
3280
Olá e bem-vindo ao News Review da BBC Learning English.
00:03
I'm Neil and joining me for this programme is Tom. Hello Tom.
1
3680
4600
Meu nome é Neil e Tom está se juntando a mim neste programa. Olá, Tom.
00:08
Hello Neil and hello to our audience. Today's story is about the
2
8320
3600
Olá Neil e olá ao nosso público. A história de hoje é sobre o
00:11
start of the world's most famous tennis tournament: Wimbledon.
3
11920
4800
início do torneio de tênis mais famoso do mundo : Wimbledon.
00:16
If you want to test yourself on any vocabulary that you hear today,
4
16720
3480
Se você quiser se testar em qualquer vocabulário que ouvir hoje,
00:20
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
5
20200
3640
há um questionário em nosso site em bbclearningenglish.com.
00:23
Now, let's find out some more about the start of
6
23840
2120
Agora, vamos descobrir um pouco mais sobre o início de
00:25
Wimbledon from this BBC News report:
7
25960
2880
Wimbledon nesta reportagem da BBC News:
00:44
OK. So, it's the start of the famous tennis tournament Wimbledon.
8
44320
4600
OK. Então, é o início do famoso torneio de tênis de Wimbledon. No
00:48
Last year, the tournament didn't happen:
9
48920
2960
ano passado, o torneio não aconteceu:
00:51
there was no Wimbledon because of the Covid-19 pandemic. This year, only
10
51880
5800
não houve Wimbledon por causa da pandemia de Covid-19. Este ano, apenas
00:57
half the normal amount of visitors are allowed to go to Wimbledon, but
11
57680
4720
metade da quantidade normal de visitantes pode ir a Wimbledon, mas
01:02
they hope to be able to allow more visitors later in the tournament.
12
62400
4360
eles esperam poder permitir mais visitantes posteriormente no torneio.
01:06
You've been looking at this story, checking out the various news and
13
66760
3120
Você está olhando para esta história, verificando os vários sites de notícias e
01:09
sports websites to find some language that's useful. What have you got?
14
69880
5840
esportes para encontrar alguma linguagem que seja útil. O que voce conseguiu?
01:15
I have: 'washout', 'makes the most of it' and 'net gain'.
15
75840
9320
Eu tenho: 'washout', 'aproveita ao máximo' e 'ganho líquido'.
01:25
'Washout', 'makes the most of it' and 'net gain'.
16
85160
5040
'Washout', 'aproveita ao máximo' e 'ganho líquido'.
01:30
So, let's start then with your first headline please, Tom.
17
90200
3360
Então, vamos começar com o seu primeiro título, por favor, Tom.
01:33
Yeah. My first headline, Neil, is from Mail Online, here in the UK – it says:
18
93560
4840
Sim. Minha primeira manchete, Neil, é do Mail Online, aqui no Reino Unido – diz:
01:52
'Washout' – event ruined by heavy rain.
19
112440
4920
'Washout' – evento arruinado por fortes chuvas.
01:57
Yeah. So, let's talk about 'washout'. OK.
20
117360
3080
Sim. Então, vamos falar sobre 'washout'. OK.
02:00
So, yeah, 'washout' is all one word: W-A-S-H-O-U-T – a 'washout'.
21
120440
9520
Então, sim, 'washout' é uma palavra: W-A-S-H-O-U-T - um 'washout'.
02:09
It's a noun and it describes something completely ruined by the rain.
22
129960
3880
É um substantivo e descreve algo completamente arruinado pela chuva.
02:13
Yeah, and it's clearly made up by...
23
133840
3040
Sim, e é claramente composto por...
02:16
made up of two words put together: 'wash' and 'out'.
24
136880
4320
composto por duas palavras juntas: 'wash' e 'out'.
02:21
Now, most people know that 'washing' is connected to cleaning things.
25
141200
5040
Agora, a maioria das pessoas sabe que 'lavar' está ligado a limpar as coisas.
02:26
This has got more to do with the,
26
146240
1600
Isso tem mais a ver com o
02:27
sort of, volume of liquid – of water – hasn't it?
27
147840
3200
volume do líquido – da água – não é?
02:31
Yeah, I guess. I mean, if you think 'wash' – of
28
151040
2600
Sim, eu acho. Quero dizer, se você pensa em 'lavar' – do
02:33
movement of water – then this water comes and 'washes' the event 'out'.
29
153640
5040
movimento da água – então esta água vem e 'lava' o evento 'para fora'.
02:38
It puts it out of the picture. Yeah, so it creates a big problem.
30
158680
4560
Isso o coloca fora de cena. Sim, então isso cria um grande problema.
02:43
Yeah. So, here we have it as a noun, 'a washout',
31
163240
4400
Sim. Então, aqui nós temos isso como substantivo, 'a washout',
02:47
but there's also a verb – a phrasal verb version, isn't there?
32
167640
3360
mas também tem um verbo – uma versão de phrasal verb, não é?
02:51
Yeah. Unsurprisingly, the phrasal verb is 'wash out'.
33
171000
3800
Sim. Sem surpresa, o phrasal verb é 'wash out'.
02:54
Two separate words: that verb 'wash' and the particle 'out'.
34
174800
5040
Duas palavras separadas: aquele verbo 'lavar' e a partícula 'fora'.
02:59
So, we could say that Wimbledon could be 'washed out' by the rain.
35
179880
5080
Então, podemos dizer que Wimbledon pode ser 'lavado' pela chuva.
03:04
You'd often see it with that participle form.
36
184960
3320
Muitas vezes você o veria com essa forma de particípio.
03:08
Yes. Yeah, or a wedding or something like that or, in fact,
37
188280
4040
Sim. Sim, ou um casamento ou algo assim ou, na verdade,
03:12
I just got a notification from my son's cricket team saying that
38
192320
4400
acabei de receber uma notificação do time de críquete do meu filho dizendo que o
03:16
tonight's game is 'washed out'. It is 'a washout': it's cancelled.
39
196720
4040
jogo de hoje à noite está 'acabado'. É 'um fracasso': está cancelado.
03:20
We could say a 'complete washout' or a 'total washout' as well.
40
200760
4720
Poderíamos dizer um 'washout completo' ou um 'washout total' também.
03:25
We could use these, sort of, strong words with it.
41
205480
2280
Poderíamos usar essas palavras fortes com isso.
03:27
There is one other meaning as well, Neil.
42
207760
2480
Há um outro significado também, Neil.
03:30
OK. Yeah. What's that?
43
210240
1840
OK. Sim. O que é isso?
03:32
Which is actually to do with cleaning: when you were a child,
44
212080
3240
Que na verdade tem a ver com limpeza: quando você era criança,
03:35
did your mother ever tell you to 'wash your mouth out'?
45
215320
3320
sua mãe alguma vez lhe disse para 'lavar a boca'?
03:38
Well, I know what you're going to say next, Tom,
46
218640
3560
Bem, eu sei o que você vai dizer a seguir, Tom,
03:42
but I never, ever used any bad language or swear words,
47
222200
3640
mas eu nunca, nunca usei palavrões ou palavrões,
03:45
so this didn't happen to me, but I know it happened to you.
48
225840
2480
então isso não aconteceu comigo, mas sei que aconteceu com você.
03:48
So, if we clean the inside of something with water,
49
228320
3480
Então, se limparmos o interior de algo com água,
03:51
we could say that we 'wash it out'.
50
231800
2560
podemos dizer que 'lavamos'.
03:54
Now, when I was a kid and I used to use bad language, my mother would
51
234360
4000
Agora, quando eu era criança e falava palavrões, minha mãe me
03:58
say to me, 'Thomas, go and wash your mouth out with soap and water!' You
52
238360
4320
dizia: 'Thomas, vai lavar a boca com água e sabão!' Você
04:02
know, go and clean your mouth and stop using it to say dirty things.
53
242680
3680
sabe, vá limpar a boca e pare de usá-la para dizer coisas sujas.
04:06
Obviously, Neil, that doesn't happen any more.
54
246360
3920
Obviamente, Neil, isso não acontece mais.
04:10
Absolutely. She did a good job because I've
55
250360
1680
Absolutamente. Ela fez um bom trabalho porque
04:12
never heard you use a bad word.
56
252040
2680
nunca ouvi você usar um palavrão.
04:14
  Maybe after this slide.
57
254720
2560
Talvez depois deste slide.
04:17
OK. Let's get a summary:
58
257320
2320
OK. Vamos resumir: A
04:26
Heavy rain is, of course, an inconvenience for lots of people,
59
266160
3480
chuva forte é, claro, um incômodo para muita gente,
04:29
but for others it can be really, really serious.
60
269640
2240
mas para outras pode ser muito, muito grave.
04:31
We have a story about what heavy rain did in Australia, don't we, Tom?
61
271880
4600
Temos uma história sobre o que a chuva forte fez na Austrália, não é, Tom?
04:36
Yeah, we do. And it uses that word 'torrential' from our last headline.
62
276480
3520
Sim, nós temos. E usa a palavra 'torrential' do nosso último título.
04:40
So, you can find out by clicking the link.
63
280000
2520
Então, você pode descobrir clicando no link.
04:42
OK. Let's have a look at your next headline.
64
282520
2000
OK. Vamos dar uma olhada no seu próximo título.
04:44
Sure! My next headline is from the New York Times in the USA – it says:
65
284520
5640
Claro! Minha próxima manchete é do New York Times nos EUA – diz:
04:55
'Makes the most of it' – tries to enjoy something as much as possible.
66
295600
4920
'Aproveita ao máximo' – tenta aproveitar algo o máximo possível.
05:00
Yeah. So, this expression, 'makes the most of it' – it's got
67
300520
3680
Sim. Então, essa expressão, 'aproveita ao máximo' – tem
05:04
a third person 's'; we normally say 'make the most of it' – means try to
68
304200
3880
um 's' de terceira pessoa; normalmente dizemos 'aproveitar ao máximo' – significa tentar
05:08
enjoy something as much as possible. It's an idiom, which means that
69
308080
4280
aproveitar algo o máximo possível. É um idioma, o que significa que
05:12
the meaning is separate from the individual meaning of the words.
70
312360
3880
o significado é separado do significado individual das palavras.
05:16
And if you look at these words – 'make', 'the', 'most', 'of', 'it'
71
316240
5200
E se você olhar para essas palavras – 'fazer', 'o', 'a maioria', 'de', 'isso'
05:21
– they don't say... they don't tell us that much.
72
321440
1480
– elas não dizem... elas não nos dizem muito.
05:22
Though altogether, they have this meaning for the set phrase:
73
322920
3200
Embora juntos, eles tenham esse significado para a frase definida:
05:26
try to enjoy something as much as possible
74
326120
3680
tente aproveitar algo o máximo possível
05:29
Yeah. So, we can think about
75
329800
3080
Sim. Assim, muitas vezes podemos pensar em
05:32
often situations where things haven't gone exactly as you planned. So Tom,
76
332880
6120
situações em que as coisas não saíram exatamente como você planejou. Então, Tom,
05:39
you've probably had the experience of a summer holiday in the UK?
77
339000
4080
você provavelmente já teve a experiência de umas férias de verão no Reino Unido?
05:43
Yeah, very recently: a couple of weeks ago in Devon.
78
343280
3160
Sim, muito recentemente: algumas semanas atrás em Devon.
05:46
How was the weather?
79
346440
1720
Como estava o tempo?
05:48
Actually, it was beautiful.
80
348160
1480
Na verdade, foi lindo.
05:49
It was not a 'washout', but there's always that chance.
81
349640
4440
Não foi um 'fracasso', mas sempre há essa chance.
05:54
Yes. And now I've... I remember a holiday I had
82
354080
2640
Sim. E agora eu... Lembro-me de um feriado que tive
05:56
in Scotland a few years ago, where it rained all day, every day.
83
356720
4240
na Escócia há alguns anos, onde chovia o dia todo, todos os dias.
06:00
It didn't stop raining, but we made...
84
360960
1520
Não parava de chover, mas fizemos...
06:02
It was a 'washout'!
85
362480
1160
Foi um 'desbotamento'!
06:03
  ...'We made the most of it'.
86
363640
1280
...'Aproveitamos ao máximo'.
06:04
You know, we still did the things we wanted to do:
87
364920
3200
Sabe, ainda fazíamos as coisas que queríamos fazer:
06:08
we saw some beautiful countryside, bought some nice whisky in Scotland,
88
368120
4320
víamos algumas belas paisagens, compramos um bom uísque na Escócia,
06:12
so we kept ourselves entertained. We 'made the most of it'.
89
372440
3680
então nos mantínhamos entretidos. Nós 'aproveitamos ao máximo'.
06:16
Yeah. You can 'make the most of it'; another one, Neil,
90
376120
3040
Sim. Você pode 'aproveitar ao máximo'; outra, Neil,
06:19
is you can 'make the best of it'.
91
379160
2040
é que você pode 'fazer o melhor possível'.
06:21
This is a different sort of variation – has the same meaning.
92
381200
3240
Este é um tipo diferente de variação – tem o mesmo significado.
06:24
You could 'make the most of it', 'make the best of it'.
93
384440
2840
Você poderia 'aproveitar ao máximo', 'aproveitar ao máximo'.
06:27
And 'it' is a pronoun so you could say,
94
387280
1880
E 'it' é um pronome para que você possa dizer:
06:29
'You made the best of your holiday.'
95
389160
3320
'Você aproveitou ao máximo suas férias'.
06:32
  Time now for a summary:
96
392480
2600
Agora é hora de um resumo:
06:41
So, talking about idiomatic language. We have a whole series on idioms
97
401760
5760
Então, falando sobre linguagem idiomática. Temos toda uma série sobre expressões idiomáticas
06:47
and the sort of English that people use in their everyday lives.
98
407520
3600
e o tipo de inglês que as pessoas usam no dia a dia.
06:51
It's called The English We Speak. Where can our viewers find it, Tom?
99
411120
4800
Chama-se O Inglês que Falamos. Onde nossos espectadores podem encontrá-lo, Tom?
06:55
They can, as always, they can click the link in the video description.
100
415920
5560
Eles podem, como sempre, clicar no link na descrição do vídeo.
07:01
OK. Let's have a look at your next headline.
101
421480
3400
OK. Vamos dar uma olhada no seu próximo título.
07:04
Next headline, Neil, from the Guardian back in the UK again.
102
424880
4160
Próxima manchete, Neil, do Guardian de volta ao Reino Unido.
07:09
It says – this is my favourite headline – it says:
103
429040
3720
Diz – este é o meu título favorito – diz:
07:19
'Net gain' – final profit.
104
439040
4760
'Ganho líquido' – lucro final.
07:23
Now, this is... this is fantastic, isn't it Tom?
105
443800
2960
Agora, isso é... isso é fantástico, não é Tom?
07:26
There are a couple of jokes in here, what we call puns: plays with words.
106
446760
4880
Há algumas piadas aqui, o que chamamos de trocadilhos: jogos de palavras.
07:31
There are a couple of puns, yeah. Before we look at the puns,
107
451640
2440
Há alguns trocadilhos, sim. Antes de olharmos para os trocadilhos,
07:34
let's have a look at the actual meaning of 'net gain'.
108
454080
3440
vamos dar uma olhada no significado real de 'ganho líquido'.
07:37
So, 'gain': 'gain' can be a verb and it can be a noun.
109
457520
5760
Então, 'ganho': 'ganho' pode ser um verbo e pode ser um substantivo.
07:43
It means what we receive, or it means to receive.
110
463280
3840
Significa o que recebemos, ou significa receber.
07:47
And if you run a business, the 'net gain' is, kind of, your final profit.
111
467120
5440
E se você administra um negócio, o ' ganho líquido' é, mais ou menos, seu lucro final.
07:52
So, after you've paid your staff and paid your taxes and thought
112
472560
3480
Então, depois que você pagou sua equipe, pagou seus impostos e pensou
07:56
about your costs, it is the profit that you have remaining.
113
476040
4600
em seus custos, é o lucro que resta. É o
08:00
It is your 'net gain' – pure profit.
114
480640
2720
seu 'ganho líquido' – lucro puro.
08:03
Yeah. Often used in financial language and situations,
115
483360
4960
Sim. Frequentemente usado em linguagem e situações financeiras,
08:08
but there is a double meaning here, isn't there?
116
488320
3080
mas há um duplo sentido aqui, não é?
08:11
Yeah, there is, which is that
117
491400
2760
Sim, existe, ou seja,
08:14
when you play tennis you of course use a 'net'.
118
494160
4920
quando você joga tênis, é claro que usa uma 'rede'.
08:19
Yeah. You try to avoid the 'net'.
119
499080
2440
Sim. Você tenta evitar a 'rede'.
08:21
You try... yeah, you avoid the 'net'
120
501520
2160
Você tenta... sim, você evita a 'rede'
08:23
and you also – you play tennis on a 'tennis court'.
121
503680
2480
e você também – você joga tênis em uma 'quadra de tênis'.
08:26
So, if we look back at the headline,
122
506160
3000
Então, se olharmos para a manchete,
08:29
the writer of this headline – he's having a joke. 'To court the public'
123
509280
3760
o autor desta manchete – ele está brincando. 'Cortejar o público'
08:33
means to be nice to the public and appeal to them. Obviously, it's an
124
513040
4200
significa ser gentil com o público e apelar para ele. Obviamente, é uma
08:37
excuse to use that word 'court' and it's an excuse to use the word 'net',
125
517240
4600
desculpa para usar a palavra 'quadra' e é uma desculpa para usar a palavra 'rede',
08:41
because we're talking about tennis. It's a very funny British headline.
126
521840
4680
porque estamos falando de tênis. É uma manchete britânica muito engraçada.
08:46
Yes, and very typical of headline writers: they like to find these
127
526520
4200
Sim, e muito típico dos redatores de manchetes: eles gostam de encontrar essas
08:50
words that have double meanings that, kind of, reflect on the story.
128
530720
4960
palavras que têm duplo sentido que, de certa forma, refletem na história.
08:55
Yeah. So, anyway 'net gain' is the final amount of money that you
129
535680
4000
Sim. Então, de qualquer maneira, 'ganho líquido' é a quantia final de dinheiro que você
08:59
make if you are a business person. The opposite is a 'net loss'.
130
539680
5160
ganha se for um empresário. O oposto é uma 'perda líquida'.
09:04
So, if you finish trading and you haven't made any money,
131
544840
3520
Portanto, se você terminar de negociar e não ganhar dinheiro,
09:08
you've made a 'net loss'.
132
548360
2720
terá uma 'perda líquida'.
09:11
I'm, kind of, at a 'loss' as to what more I can say about this one, Neil.
133
551080
3640
Estou meio que sem saber o que mais posso dizer sobre isso, Neil.
09:14
OK. That sounds like it's the right time to get a summary:
134
554720
4280
OK. Parece que é o momento certo para obter um resumo:
09:25
Time now then, Tom, for a recap of our vocabulary please.
135
565680
3960
Agora, Tom, é hora de recapitular nosso vocabulário, por favor.
09:29
Of course! Today's vocabulary was:
136
569640
2480
Claro! O vocabulário de hoje foi:
09:32
'washout' – event ruined by heavy rain.
137
572120
4000
'washout' – evento arruinado por chuva forte.
09:36
'Makes the most of it' – tries to enjoy something as much as possible.
138
576120
4400
'Aproveita ao máximo' – tenta aproveitar algo o máximo possível.
09:40
And 'net gain', which is final profit.
139
580520
3520
E 'ganho líquido', que é o lucro final.
09:44
If you want to test yourself on the vocabulary, please go to our
140
584040
2960
Se você quiser testar seu vocabulário, acesse nosso
09:47
website bbclearningenglish.com. You can find a quiz there.
141
587000
3880
site bbclearningenglish.com. Você pode encontrar um questionário lá.
09:50
Don't forget also that we are all over social media.
142
590880
3200
Não se esqueça também que estamos em todas as redes sociais.
09:54
Thanks for joining us and goodbye.
143
594080
2560
Obrigado por se juntar a nós e adeus.
09:56
Bye.
144
596640
1480
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7