Wimbledon: Return of tennis tournament: BBC News Review

35,177 views ・ 2021-06-29

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
400
3280
שלום וברוכים הבאים ל-News Review מבית BBC Learning English.
00:03
I'm Neil and joining me for this programme is Tom. Hello Tom.
1
3680
4600
אני ניל ומצטרף אלי לתוכנית זו טום. שלום טום.
00:08
Hello Neil and hello to our audience. Today's story is about the
2
8320
3600
שלום ניל ושלום לקהל שלנו. הסיפור של היום הוא על
00:11
start of the world's most famous tennis tournament: Wimbledon.
3
11920
4800
תחילתו של טורניר הטניס המפורסם בעולם: ווימבלדון.
00:16
If you want to test yourself on any vocabulary that you hear today,
4
16720
3480
אם אתה רוצה לבחון את עצמך בכל אוצר מילים שאתה שומע היום,
00:20
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
5
20200
3640
יש חידון באתר שלנו בכתובת bbclearningenglish.com.
00:23
Now, let's find out some more about the start of
6
23840
2120
עכשיו, בואו לגלות עוד קצת על ההתחלה של
00:25
Wimbledon from this BBC News report:
7
25960
2880
ווימבלדון מדיווח החדשות של ה-BBC:
00:44
OK. So, it's the start of the famous tennis tournament Wimbledon.
8
44320
4600
בסדר. אז, זו תחילתו של טורניר הטניס המפורסם ווימבלדון.
00:48
Last year, the tournament didn't happen:
9
48920
2960
בשנה שעברה, הטורניר לא קרה:
00:51
there was no Wimbledon because of the Covid-19 pandemic. This year, only
10
51880
5800
לא היה ווימבלדון בגלל מגיפת קוביד-19. השנה, רק
00:57
half the normal amount of visitors are allowed to go to Wimbledon, but
11
57680
4720
מחצית מכמות המבקרים הרגילה רשאית להגיע לווימבלדון, אך
01:02
they hope to be able to allow more visitors later in the tournament.
12
62400
4360
הם מקווים שיוכלו לאפשר מבקרים נוספים בהמשך הטורניר.
01:06
You've been looking at this story, checking out the various news and
13
66760
3120
הסתכלת בסיפור הזה, בדקתם את אתרי החדשות והספורט השונים
01:09
sports websites to find some language that's useful. What have you got?
14
69880
5840
כדי למצוא שפה שימושית. מה יש לך?
01:15
I have: 'washout', 'makes the most of it' and 'net gain'.
15
75840
9320
יש לי: 'שטיפה', 'מפיק את המקסימום' ו'רווח נקי'.
01:25
'Washout', 'makes the most of it' and 'net gain'.
16
85160
5040
'שטיפה', 'מפיקה את המקסימום' ו'רווח נקי'.
01:30
So, let's start then with your first headline please, Tom.
17
90200
3360
אז בוא נתחיל עם הכותרת הראשונה שלך בבקשה, טום.
01:33
Yeah. My first headline, Neil, is from Mail Online, here in the UK – it says:
18
93560
4840
כֵּן. הכותרת הראשונה שלי, ניל, היא מ- Mail Online, כאן בבריטניה - כתוב:
01:52
'Washout' – event ruined by heavy rain.
19
112440
4920
'שטיפה' - אירוע שנהרס בגלל גשם כבד.
01:57
Yeah. So, let's talk about 'washout'. OK.
20
117360
3080
כֵּן. אז בואו נדבר על 'שטיפה'. בסדר.
02:00
So, yeah, 'washout' is all one word: W-A-S-H-O-U-T – a 'washout'.
21
120440
9520
אז, כן, 'שטיפה' היא הכל מילה אחת: W-A-S-H-O-U-T - 'שטיפה'.
02:09
It's a noun and it describes something completely ruined by the rain.
22
129960
3880
זה שם עצם והוא מתאר משהו שנהרס לחלוטין בגלל הגשם.
02:13
Yeah, and it's clearly made up by...
23
133840
3040
כן, וזה בבירור מורכב על ידי...
02:16
made up of two words put together: 'wash' and 'out'.
24
136880
4320
מורכב משתי מילים שחוברות יחד: 'לשטוף' ו'לחוץ'.
02:21
Now, most people know that 'washing' is connected to cleaning things.
25
141200
5040
עכשיו, רוב האנשים יודעים ש'כביסה' קשורה לניקוי דברים.
02:26
This has got more to do with the,
26
146240
1600
זה קשור יותר לנפח
02:27
sort of, volume of liquid – of water – hasn't it?
27
147840
3200
הנוזל, בערך, של מים, לא?
02:31
Yeah, I guess. I mean, if you think 'wash' – of
28
151040
2600
כן אני מניח. כלומר, אם אתה חושב 'שטיפה' - על
02:33
movement of water – then this water comes and 'washes' the event 'out'.
29
153640
5040
תנועה של מים - אז המים האלה באים ו'שוטפים' את האירוע 'לחוץ'.
02:38
It puts it out of the picture. Yeah, so it creates a big problem.
30
158680
4560
זה מוציא את זה מהתמונה. כן, אז זה יוצר בעיה גדולה.
02:43
Yeah. So, here we have it as a noun, 'a washout',
31
163240
4400
כֵּן. אז כאן יש לנו את זה כשם עצם, 'שטיפה',
02:47
but there's also a verb – a phrasal verb version, isn't there?
32
167640
3360
אבל יש גם פועל - גרסה של פועל ביטוי, לא?
02:51
Yeah. Unsurprisingly, the phrasal verb is 'wash out'.
33
171000
3800
כֵּן. באופן לא מפתיע, הפועל הביטוי הוא 'לשטוף'.
02:54
Two separate words: that verb 'wash' and the particle 'out'.
34
174800
5040
שתי מילים נפרדות: הפועל 'לשטוף' והחלקיק 'לחוץ'.
02:59
So, we could say that Wimbledon could be 'washed out' by the rain.
35
179880
5080
אז, נוכל לומר שווימבלדון עלולה להישטף בגשם.
03:04
You'd often see it with that participle form.
36
184960
3320
לעתים קרובות היית רואה את זה עם צורת הכלל הזה.
03:08
Yes. Yeah, or a wedding or something like that or, in fact,
37
188280
4040
כן. כן, או חתונה או משהו כזה או, למעשה,
03:12
I just got a notification from my son's cricket team saying that
38
192320
4400
קיבלתי הודעה מקבוצת הקריקט של הבן שלי שאומרת שהמשחק
03:16
tonight's game is 'washed out'. It is 'a washout': it's cancelled.
39
196720
4040
של הערב 'נשטף'. זה 'שטיפה': זה בוטל.
03:20
We could say a 'complete washout' or a 'total washout' as well.
40
200760
4720
נוכל לומר גם 'שטיפה מלאה' או 'שטיפה מוחלטת'.
03:25
We could use these, sort of, strong words with it.
41
205480
2280
נוכל להשתמש במילים החזקות האלה עם זה.
03:27
There is one other meaning as well, Neil.
42
207760
2480
יש גם משמעות אחת נוספת, ניל.
03:30
OK. Yeah. What's that?
43
210240
1840
בסדר. כֵּן. מה זה?
03:32
Which is actually to do with cleaning: when you were a child,
44
212080
3240
מה בעצם קשור לניקיון: כשהיית ילד,
03:35
did your mother ever tell you to 'wash your mouth out'?
45
215320
3320
אמא שלך אמרה לך פעם 'לשטוף את הפה'?
03:38
Well, I know what you're going to say next, Tom,
46
218640
3560
ובכן, אני יודע מה אתה הולך להגיד אחר כך, טום,
03:42
but I never, ever used any bad language or swear words,
47
222200
3640
אבל מעולם, מעולם לא השתמשתי בשפה רעה או בקללות,
03:45
so this didn't happen to me, but I know it happened to you.
48
225840
2480
אז זה לא קרה לי, אבל אני יודע שזה קרה לך.
03:48
So, if we clean the inside of something with water,
49
228320
3480
לכן, אם ננקה את החלק הפנימי של משהו במים,
03:51
we could say that we 'wash it out'.
50
231800
2560
נוכל לומר שאנחנו 'שוטפים אותו החוצה'.
03:54
Now, when I was a kid and I used to use bad language, my mother would
51
234360
4000
עכשיו, כשהייתי ילד ונהגתי להשתמש בלשון הרע, אמא שלי הייתה
03:58
say to me, 'Thomas, go and wash your mouth out with soap and water!' You
52
238360
4320
אומרת לי, 'תומס, לך ותשטוף את הפה שלך במים וסבון!' אתה
04:02
know, go and clean your mouth and stop using it to say dirty things.
53
242680
3680
יודע, לך תנקה את הפה שלך ותפסיק להשתמש בו כדי להגיד דברים מלוכלכים.
04:06
Obviously, Neil, that doesn't happen any more.
54
246360
3920
ברור, ניל, זה לא קורה יותר.
04:10
Absolutely. She did a good job because I've
55
250360
1680
בהחלט. היא עשתה עבודה טובה כי מעולם
04:12
never heard you use a bad word.
56
252040
2680
לא שמעתי אותך משתמש במילה רעה.
04:14
  Maybe after this slide.
57
254720
2560
אולי אחרי השקף הזה.
04:17
OK. Let's get a summary:
58
257320
2320
בסדר. בואו נקבל סיכום:
04:26
Heavy rain is, of course, an inconvenience for lots of people,
59
266160
3480
גשם חזק הוא כמובן אי נוחות עבור המון אנשים,
04:29
but for others it can be really, really serious.
60
269640
2240
אבל עבור אחרים זה יכול להיות ממש ממש רציני.
04:31
We have a story about what heavy rain did in Australia, don't we, Tom?
61
271880
4600
יש לנו סיפור על מה שירד גשם חזק באוסטרליה, נכון, טום?
04:36
Yeah, we do. And it uses that word 'torrential' from our last headline.
62
276480
3520
כן, אנחנו עושים. והוא משתמש במילה הזו 'טורנטיאלי' מהכותרת האחרונה שלנו.
04:40
So, you can find out by clicking the link.
63
280000
2520
אז, אתה יכול לגלות על ידי לחיצה על הקישור.
04:42
OK. Let's have a look at your next headline.
64
282520
2000
בסדר. בוא נסתכל על הכותרת הבאה שלך.
04:44
Sure! My next headline is from the New York Times in the USA – it says:
65
284520
5640
בטוח! הכותרת הבאה שלי היא מהניו יורק טיימס בארה"ב - היא אומרת:
04:55
'Makes the most of it' – tries to enjoy something as much as possible.
66
295600
4920
'מפיק את המרב מזה' - מנסה ליהנות ממשהו כמה שאפשר.
05:00
Yeah. So, this expression, 'makes the most of it' – it's got
67
300520
3680
כֵּן. אז, הביטוי הזה, 'מפיק מזה את המקסימום' – יש לו '
05:04
a third person 's'; we normally say 'make the most of it' – means try to
68
304200
3880
של' של גוף שלישי; בדרך כלל אנחנו אומרים 'הפק את המירב' - פירושו לנסות
05:08
enjoy something as much as possible. It's an idiom, which means that
69
308080
4280
ליהנות ממשהו ככל האפשר. זה ניב, שפירושו
05:12
the meaning is separate from the individual meaning of the words.
70
312360
3880
שהמשמעות נפרדת מהמשמעות האישית של המילים.
05:16
And if you look at these words – 'make', 'the', 'most', 'of', 'it'
71
316240
5200
ואם אתה מסתכל על המילים האלה – 'עשה', 'ה', 'רוב', 'של', 'זה'
05:21
– they don't say... they don't tell us that much.
72
321440
1480
– הן לא אומרות... הן לא מספרות לנו כל כך הרבה.
05:22
Though altogether, they have this meaning for the set phrase:
73
322920
3200
למרות שבסך הכל, יש להם את המשמעות הזו לביטוי שנקבע:
05:26
try to enjoy something as much as possible
74
326120
3680
נסה ליהנות ממשהו כמה שאפשר
05:29
Yeah. So, we can think about
75
329800
3080
כן. אז, אנחנו יכולים לחשוב על
05:32
often situations where things haven't gone exactly as you planned. So Tom,
76
332880
6120
מצבים שבהם הדברים לא הלכו בדיוק כפי שתכננתם. אז טום,
05:39
you've probably had the experience of a summer holiday in the UK?
77
339000
4080
בטח חווית חופשת קיץ בבריטניה?
05:43
Yeah, very recently: a couple of weeks ago in Devon.
78
343280
3160
כן, ממש לאחרונה: לפני שבועיים בדבון.
05:46
How was the weather?
79
346440
1720
איך היה מזג האוויר?
05:48
Actually, it was beautiful.
80
348160
1480
למעשה, זה היה יפה.
05:49
It was not a 'washout', but there's always that chance.
81
349640
4440
זה לא היה 'שטיפה', אבל תמיד יש את הסיכוי הזה.
05:54
Yes. And now I've... I remember a holiday I had
82
354080
2640
כן. ועכשיו יש לי... אני זוכר חג שהיה לי
05:56
in Scotland a few years ago, where it rained all day, every day.
83
356720
4240
בסקוטלנד לפני כמה שנים, שבו ירד גשם כל היום, כל יום.
06:00
It didn't stop raining, but we made...
84
360960
1520
לא הפסיק לרדת גשם, אבל הכנו...
06:02
It was a 'washout'!
85
362480
1160
זה היה 'שטיפה'!
06:03
  ...'We made the most of it'.
86
363640
1280
...'הפקנו את המקסימום'.
06:04
You know, we still did the things we wanted to do:
87
364920
3200
אתה יודע, עדיין עשינו את הדברים שרצינו לעשות:
06:08
we saw some beautiful countryside, bought some nice whisky in Scotland,
88
368120
4320
ראינו אזור כפרי יפה, קנינו וויסקי נחמד בסקוטלנד,
06:12
so we kept ourselves entertained. We 'made the most of it'.
89
372440
3680
אז הבדרנו את עצמנו. 'הפקנו את המקסימום'.
06:16
Yeah. You can 'make the most of it'; another one, Neil,
90
376120
3040
כֵּן. אתה יכול 'להפיק מזה את המרב'; אחד אחר, ניל,
06:19
is you can 'make the best of it'.
91
379160
2040
הוא שאתה יכול 'להפיק מזה את המיטב'.
06:21
This is a different sort of variation – has the same meaning.
92
381200
3240
זוהי וריאציה מסוג אחר - בעלת אותה משמעות.
06:24
You could 'make the most of it', 'make the best of it'.
93
384440
2840
אתה יכול 'להפיק מזה', 'להפיק מזה את המיטב'.
06:27
And 'it' is a pronoun so you could say,
94
387280
1880
ו'זה' הוא כינוי אז אתה יכול לומר,
06:29
'You made the best of your holiday.'
95
389160
3320
'הפקת את המיטב מהחג שלך'.
06:32
  Time now for a summary:
96
392480
2600
עכשיו הגיע הזמן לסיכום:
06:41
So, talking about idiomatic language. We have a whole series on idioms
97
401760
5760
אז, מדברים על שפה אידיומטית. יש לנו סדרה שלמה על ניבים
06:47
and the sort of English that people use in their everyday lives.
98
407520
3600
וסוג האנגלית שאנשים משתמשים בהם בחיי היומיום שלהם.
06:51
It's called The English We Speak. Where can our viewers find it, Tom?
99
411120
4800
זה נקרא The English We Speak. איפה הצופים שלנו יכולים למצוא את זה, טום?
06:55
They can, as always, they can click the link in the video description.
100
415920
5560
הם יכולים, כמו תמיד, הם יכולים ללחוץ על הקישור בתיאור הסרטון.
07:01
OK. Let's have a look at your next headline.
101
421480
3400
בסדר. בוא נסתכל על הכותרת הבאה שלך.
07:04
Next headline, Neil, from the Guardian back in the UK again.
102
424880
4160
הכותרת הבאה, ניל, מהגרדיאן שוב בבריטניה.
07:09
It says – this is my favourite headline – it says:
103
429040
3720
כתוב – זו הכותרת האהובה עלי – כתוב:
07:19
'Net gain' – final profit.
104
439040
4760
'רווח נקי' – רווח סופי.
07:23
Now, this is... this is fantastic, isn't it Tom?
105
443800
2960
עכשיו, זהו... זה פנטסטי, נכון טום?
07:26
There are a couple of jokes in here, what we call puns: plays with words.
106
446760
4880
יש כאן כמה בדיחות, מה שאנו מכנים משחקי מילים: משחק עם מילים.
07:31
There are a couple of puns, yeah. Before we look at the puns,
107
451640
2440
יש כמה משחקי מילים, כן. לפני שנסתכל על משחקי המילים,
07:34
let's have a look at the actual meaning of 'net gain'.
108
454080
3440
בואו נסתכל על המשמעות האמיתית של 'רווח נקי'.
07:37
So, 'gain': 'gain' can be a verb and it can be a noun.
109
457520
5760
אז, 'רווח': 'רווח' יכול להיות פועל וזה יכול להיות שם עצם.
07:43
It means what we receive, or it means to receive.
110
463280
3840
זה אומר מה שאנחנו מקבלים, או זה אומר לקבל.
07:47
And if you run a business, the 'net gain' is, kind of, your final profit.
111
467120
5440
ואם אתה מנהל עסק, ה'רווח הנקי' הוא, בערך, הרווח הסופי שלך.
07:52
So, after you've paid your staff and paid your taxes and thought
112
472560
3480
אז אחרי ששילמת לצוות שלך ושילמת את המסים שלך וחשבת
07:56
about your costs, it is the profit that you have remaining.
113
476040
4600
על העלויות שלך, זה הרווח שנותר לך.
08:00
It is your 'net gain' – pure profit.
114
480640
2720
זה ה'רווח הנקי' שלך - רווח טהור.
08:03
Yeah. Often used in financial language and situations,
115
483360
4960
כֵּן. משמש לעתים קרובות בשפה ובמצבים פיננסיים,
08:08
but there is a double meaning here, isn't there?
116
488320
3080
אבל יש כאן כפל משמעות, לא?
08:11
Yeah, there is, which is that
117
491400
2760
כן, יש, וזה
08:14
when you play tennis you of course use a 'net'.
118
494160
4920
שכשאתה משחק טניס אתה כמובן משתמש ב'רשת'.
08:19
Yeah. You try to avoid the 'net'.
119
499080
2440
כֵּן. אתה מנסה להימנע מה'רשת'.
08:21
You try... yeah, you avoid the 'net'
120
501520
2160
אתה מנסה... כן, אתה נמנע מה'רשת'
08:23
and you also – you play tennis on a 'tennis court'.
121
503680
2480
ואתה גם - אתה משחק טניס על 'מגרש טניס'.
08:26
So, if we look back at the headline,
122
506160
3000
אז, אם נסתכל אחורה על הכותרת,
08:29
the writer of this headline – he's having a joke. 'To court the public'
123
509280
3760
כותב הכותרת הזו - הוא מתבדח. 'לחזר אחר הציבור'
08:33
means to be nice to the public and appeal to them. Obviously, it's an
124
513040
4200
פירושו להיות נחמד לציבור ולפנות אליו. ברור שזה
08:37
excuse to use that word 'court' and it's an excuse to use the word 'net',
125
517240
4600
תירוץ להשתמש במילה הזו 'מגרש' וזה תירוץ להשתמש במילה 'נטו',
08:41
because we're talking about tennis. It's a very funny British headline.
126
521840
4680
כי אנחנו מדברים על טניס. זו כותרת בריטית מצחיקה מאוד.
08:46
Yes, and very typical of headline writers: they like to find these
127
526520
4200
כן, ומאוד אופייני לכותבי כותרות: הם אוהבים למצוא את
08:50
words that have double meanings that, kind of, reflect on the story.
128
530720
4960
המילים האלה שיש להן משמעויות כפולות, שסוג של משקפות את הסיפור.
08:55
Yeah. So, anyway 'net gain' is the final amount of money that you
129
535680
4000
כֵּן. אז בכל מקרה 'רווח נקי' הוא הסכום הסופי של כסף שאתה
08:59
make if you are a business person. The opposite is a 'net loss'.
130
539680
5160
מרוויח אם אתה איש עסקים. ההיפך הוא 'הפסד נקי'.
09:04
So, if you finish trading and you haven't made any money,
131
544840
3520
לכן, אם סיימת לסחור ולא הרווחת כסף,
09:08
you've made a 'net loss'.
132
548360
2720
עשיתם 'הפסד נקי'.
09:11
I'm, kind of, at a 'loss' as to what more I can say about this one, Neil.
133
551080
3640
אני, די, אובד עצות לגבי מה עוד אני יכול לומר על זה, ניל.
09:14
OK. That sounds like it's the right time to get a summary:
134
554720
4280
בסדר. זה נשמע כאילו זה הזמן המתאים לקבל סיכום:
09:25
Time now then, Tom, for a recap of our vocabulary please.
135
565680
3960
הגיע הזמן, אז, טום, בבקשה לסכם את אוצר המילים שלנו.
09:29
Of course! Today's vocabulary was:
136
569640
2480
כמובן! אוצר המילים של היום היה:
09:32
'washout' – event ruined by heavy rain.
137
572120
4000
'שטיפה' – אירוע שנהרס בגשם כבד.
09:36
'Makes the most of it' – tries to enjoy something as much as possible.
138
576120
4400
'מפיק את המירב' - מנסה ליהנות ממשהו כמה שאפשר.
09:40
And 'net gain', which is final profit.
139
580520
3520
ו'רווח נקי', שהוא רווח סופי.
09:44
If you want to test yourself on the vocabulary, please go to our
140
584040
2960
אם אתה רוצה לבדוק את עצמך על אוצר המילים, אנא פנה
09:47
website bbclearningenglish.com. You can find a quiz there.
141
587000
3880
לאתר שלנו bbclearningenglish.com. אתה יכול למצוא שם חידון.
09:50
Don't forget also that we are all over social media.
142
590880
3200
אל תשכח גם שאנחנו נמצאים בכל המדיה החברתית.
09:54
Thanks for joining us and goodbye.
143
594080
2560
תודה שהצטרפת אלינו ולהתראות.
09:56
Bye.
144
596640
1480
ביי.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7