Advanced Vocabulary | 5 English idioms about CHANGE

Расширенный словарь | 5 английских идиом об ИЗМЕНЕНИИ

220,611 views

2018-06-06 ・ mmmEnglish


New videos

Advanced Vocabulary | 5 English idioms about CHANGE

Расширенный словарь | 5 английских идиом об ИЗМЕНЕНИИ

220,611 views ・ 2018-06-06

mmmEnglish


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:07
Hello I'm Emma from mmmEnglish!
0
7860
3600
00:11
In this lesson, I'll go over five common idioms
1
11980
3280
Привет! Я Эмма из мммАнглийский!
В этом урок я расскажу про пять общих идиом
00:15
that sound very similar,
2
15260
2000
они звучат очень похоже
00:17
their meaning is also very similar.
3
17540
2080
их значения также очень похожи.
00:19
They're all about change.
4
19620
2660
Они все про изменения.
00:22
But the way that we use each of them in English
5
22520
2580
Но то , когда мы используем каждую из них в английском языке,
00:25
is a little different.
6
25100
1660
имеет небольшое отличие.
00:26
In some of my previous lessons like this one,
7
26760
3320
В некоторых предыдущих уроках, как этот,
00:30
I explained why idioms are important
8
30380
2620
я объяснила, почему идиомы важны
00:33
and what strategies you can use to learn them
9
33000
2980
и какие стратегии вы можете использовать для их изучения
00:35
and remember them.
10
35980
1660
и их запоминания.
00:38
Idioms can be a little tricky to learn
11
38380
2980
Идиомы могут быть коварными для запоминания,
00:41
but they're fun to use and they definitely make English
12
41360
4060
но они веселые в использовании и они определенно делают английский
00:45
more interesting and more entertaining.
13
45420
2500
более интересным и более увлекательным.
00:48
This lesson is an advanced lesson,
14
48940
2420
Этот урок - продвинутый урок,
00:51
one that will teach you the subtle differences
15
51360
3160
тот, который научит Вас тонким отличиям
00:54
between some very similar idioms.
16
54520
2580
между некоторыми очень похожими идиомами.
00:57
It will help you to use them correctly and sound
17
57740
2700
Он поможет Вам использовать их корректно и звучать
01:00
more natural like a native English speaker.
18
60440
3160
более естественно, как носитель английского языка.
01:03
Now my advice with learning idioms is always to think
19
63900
4640
Сейчас мой совет в изучении идиом - это всегда думать
01:08
about a situation in your own life
20
68540
2520
про ситуацию из вашей личной жизни,
01:11
where the meaning of the idiom is relevant
21
71400
2560
где значение идиомы подходит
01:14
so you can associate the idiom
22
74420
2380
так, что вы можете связать идиому
01:16
with a memory or an experience that you have.
23
76800
3060
с воспоминанием или опытом, который у вас есть.
01:20
It's going to help you to remember the idiom
24
80020
2560
Это поможет вам запомнить идиому
01:22
but it will also mean you can use the idiom
25
82580
2780
но это также будет значит, что вы сможете использовать идиому
01:25
whenever you talk about
26
85360
1480
всегда, когда говорите о том,
01:26
that memory or that experience in English.
27
86840
3180
что помните или что пережили, на английском языке.
01:30
Super cool, right?
28
90020
1300
Очень здорово, правда?
01:31
Okay so in this lesson we're focusing on idioms
29
91820
3600
Хорошо, поэтому в этом уроке мы сосредоточимся на идиомах
01:35
with the word change.
30
95420
2120
со словом изменение.
01:38
Now something my dear dad used to tell me
31
98060
2920
Сейчас кое-что мой дорогой папа привык говорить мне -
01:40
is that change is the only constant in life.
32
100980
3180
это то, что изменения - это единственная постоянная в жизни.
01:44
It's the one thing that stays the same.
33
104320
2540
Это единственная вещь, которая остается такой же.
01:47
Everything around us is changing.
34
107240
2380
Все вокруг нас изменяется.
01:49
Our lives change, we change.
35
109840
2560
Наша жизнь изменяется, мы изменяемся.
01:52
So these idioms are super relevant and helpful
36
112500
3420
Эти идиомы настолько супер значимые и полезные,
01:56
so that you can express yourself.
37
116200
2000
что вы можете выразить себя.
01:59
When we move to a new house or we start a new job,
38
119420
3620
Когда мы въезжаем в новый дом или мы начинаем новую работу,
02:03
we meet new people, things change.
39
123040
2740
мы встречаем новых людей, вещи изменяются.
02:05
As we grow older, we change.
40
125780
2840
Пока мы становимся старше, мы изменяемся.
02:08
As certain things happen in our lives,
41
128920
2140
Когда определенные события происходят в нашей жизни,
02:11
we also change.
42
131240
1280
мы также изменяемся.
02:12
Change isn't always easy
43
132760
2820
Изменения не всегда легки,
02:15
but being able to talk about it in English should be.
44
135580
3960
но быть способным говорить о них на английском необходимо.
02:19
So let's start with
45
139720
1960
Поэтому, давайте начнем с
02:21
'to change your mind'
46
141920
2000
"изменить свое мнение"
02:24
Now it's a common one,
47
144460
1460
Сейчас это одно из наиболее общих,
02:25
one that you've probably heard before.
48
145920
2480
его вы возможно слышали до этого.
02:29
It's used when you make a decision
49
149040
2240
Оно используется, когда вы приняли решение
02:31
or you form an opinion
50
151280
1960
или вы сформировали мнение,
02:33
that's different to the one that you first had.
51
153240
3440
которое отличается от того, что вы имели сперва.
02:38
I was going to travel to Europe in September
52
158080
2900
Я собиралась путешествовать по Европе в сентябре,
02:41
but I've changed my mind,
53
161260
1580
но я изменила свое решение.
02:42
I'm going to go Asia instead.
54
162980
1900
Я собираюсь ехать в Азию вместо этого.
02:46
When I first met Paul, I thought he was odd
55
166600
2720
Когда я впервые встретила Пауля, я подумала, он был странным,
02:49
but now that I've got to know him a little better,
56
169760
2240
но сейчас, я узнала его чуть-чуть лучше,
02:52
I've changed my mind!
57
172000
1560
Я изменила свое мнение!
02:53
I think he was probably just shy when I first met him.
58
173760
3000
Я думаю, он , вероятно, просто стеснялся, когда я впервые встретила его.
02:58
Have you changed your mind about something recently?
59
178140
2980
Изменяли ли вы свое мнение о чем-нибудь недавно?
03:01
Perhaps about a holiday
60
181320
1760
Возможно, об отпуске
03:03
or maybe even your plans for the weekend.
61
183080
3120
или , может быть, даже ваши планы на выходные.
03:06
Perhaps you've changed your mind about somebody,
62
186820
3700
Возможно, вы изменили ваше мнение о ком-то,
03:10
you've changed your opinion about them.
63
190560
2240
вы изменили ваше мнение о нем.
03:13
If you can think of something tell me about it,
64
193840
2820
Если вы можете подумать о чем-то. расскажите мне об этом,
03:16
write a sentence in the comments
65
196700
1760
напишите предложение в комментариях,
03:18
so I can check it for you.
66
198460
2000
так я смогу проверить его для вас.
03:20
Maybe you always wanted to study in America
67
200840
3040
Может быть, вы всегда хотели учиться в Америке,
03:24
but now you've decided you want to study in Australia.
68
204040
3820
но сейчас вы решили, что вы хотите учиться в Австралии.
03:27
Perhaps you've changed your mind.
69
207860
2040
Возможно, вы изменили свое мнение.
03:30
So that was 'change your mind'.
70
210780
2400
Таким образом, это было "изменить свое мнение" - "change your mind"
03:33
What about 'to change your tune'
71
213460
3620
Что насчет "to change your tune" - изменить свой настрой
03:38
or a 'change of heart'?
72
218440
1360
или 'change of heart' - изменение сердца
03:40
'a change of scene'
73
220260
1620
'a change of scene' - смена декорации
03:42
'a change of pace'
74
222200
1800
'a change of pace' - смена темпа
03:44
Now all of these idioms are similar
75
224920
2820
Сейчас все эти идиомы похожи,
03:48
but the way that we use them is slightly different,
76
228200
3440
но способы, как мы их используем, слегка различны,
03:51
something that you need to understand
77
231980
1780
кое-что, что вам необходимо понимать
03:53
and you need to pay attention to
78
233760
2020
и вам необходимо уделить внимание,
03:55
if you want to sound
79
235780
1460
если вы хотите звучать
03:57
natural when you're speaking English.
80
237240
2000
естественно, когда говорите на английском языке.
04:00
'To change your tune' is usually used
81
240600
2560
'To change your tune' - изменить свой настрой обычно используется,
04:03
when someone's opinion changes
82
243160
2240
когда чье-то мнение изменяется
04:05
or someone's behaviour changes
83
245440
2260
или чье-то поведение изменяется
04:07
and usually it's from a negative to a positive one.
84
247780
4140
и обычно с негативного на позитивное.
04:12
So imagine that you have a colleague
85
252940
2220
Поэтому представьте, что у вас есть коллега,
04:15
who's been complaining about your boss for months.
86
255160
3100
который жаловался на вашего руководителя в течение месяца.
04:18
They don't get on well together,
87
258260
2320
Они не ладять вместе,
04:20
they disagree on most things
88
260900
1860
они не соглашаются во многих вещах
04:22
and your colleague can be quite stubborn about it.
89
262760
3900
и ваш коллега может быть слегка упрямым в этом.
04:26
But suddenly, your colleague comes into the office
90
266660
3480
Но внезапно, ваш коллега приходить в офис
04:30
and starts saying that your boss is really nice
91
270140
2900
и начинает говорить, что ваш руководитель на самом деле славный
04:33
and that he's really great to work with.
92
273040
2160
и что с ним действительно приятно работать.
04:35
He even goes and gets him a coffee every morning
93
275200
2900
Он даже идет и приносит ему кофе каждое утро
04:38
and you think
94
278480
1040
и вы думаете
04:40
"You've really changed your tune!"
95
280360
2220
"Вы на самом деле изменили свой настрой"
04:43
They've changed their opinion
96
283340
2140
Они изменили их мнение
04:45
and they've changed the way that they
97
285480
2760
и они изменили способ, как они
04:48
behave around this person.
98
288240
2200
ведут себя с этим человеком.
04:51
This whole year I've been trying to convince
99
291900
3140
Этот целый год я пыталась убедить
04:55
Shah, my fiance, to go on a holiday
100
295040
2560
Шаха, моего жениха, поехать в отпуск
04:57
and he's been saying
101
297600
1060
и он говорил
04:58
"No, it's too expensive we can't afford it!"
102
298660
3900
"Нет, это слишком дорого, мы не можем позволить это!"
05:02
But last night he came home and
103
302820
1960
Но прошлой ночью он пришел домой и
05:04
he said he wanted to buy tickets to Tokyo
104
304920
2560
он сказал, что он хочет купит билеты в Токио
05:08
and I thought
105
308120
1360
и я подумала
05:09
"Hmm he's really changed his tune."
106
309580
2000
"Хмм... Он в самом деле изменил свой настрой."
05:12
His opinion about the holiday has completely changed.
107
312320
4180
Его мнение об отпуске совершенно изменились.
05:16
He's changed his tune.
108
316500
1800
Он изменил свой настрой.
05:19
Now 'a change of heart' is slightly different.
109
319100
3860
Сейчас "изменения сердца" - это слегка отличается.
05:23
You can see that it's treated like a noun phrase.
110
323400
3000
Вы можете видеть, что это используется как фраза-существительное.
05:26
It's always a change of heart
111
326400
2740
Это всегда изменения сердца
05:29
and it's usually singular.
112
329540
1540
и это обычно единственно.
05:32
And this idiom is about a change in attitude.
113
332260
3760
И эта идиома про изменения в отношении.
05:36
A change in the way that you
114
336300
1980
Изменения в способе, как вы
05:38
feel about something.
115
338280
2000
чувствуете что-то.
05:40
So imagine that you found a dress
116
340920
2900
Вот представьте, что вы нашли платье
05:43
and it's perfect to wear to your friend's wedding.
117
343820
2540
и оно совершенно, чтобы надеть его на свадьбу друга.
05:46
It's gorgeous, you love it
118
346500
1820
Оно великолепно, вы любите его,
05:48
but you're not sure if it's going to go with
119
348680
2900
но вы не уверены, что оно подойдет к
05:51
the shoes that you've already got at home.
120
351580
1940
туфлям, которые уже есть у вас дома.
05:53
You're not sure if you should buy it.
121
353520
2080
Вы не уверены, должны ли вы покупать платье.
05:55
But the shop assistant says
122
355600
1760
Но консультант говорит
05:57
"If you have a change of heart,
123
357360
1820
"Если у вас будут изменения в сердце,
05:59
you can return it tomorrow."
124
359180
2000
вы сможете вернуть его завтра."
06:02
Now be careful that you don't use this idiom
125
362740
3600
Сейчас будьте внимательны в том, чтобы не использовать эту идиому
06:06
in the same way as the previous ones.
126
366340
3060
так же, как и предыдущие.
06:09
You can't say "He changed his heart"
127
369780
3080
Вы не можете сказать "Он изменил свое сердце"
06:13
or "I changed my heart"
128
373420
1960
или "Я изменил мое сердце"
06:15
It doesn't work, it's not the same, it sounds a bit weird.
129
375380
3760
Это неправильно, это не то же самое, это звучит слегка странно.
06:19
It's usually used with the verb 'have'.
130
379420
3960
Она обычно используется с глаголом "иметь".
06:24
He had a change of heart.
131
384040
2580
У него были изменения в сердце.
06:27
She will probably have a change of heart.
132
387080
4020
Она , вероятно, будет иметь изменения в сердце.
06:31
I still remember when I was
133
391100
1680
Я до сих пор помню, когда я мне было
06:32
eighteen years old and I moved out of my family home.
134
392780
3380
18 лет и я съехала из дома моей семьи.
06:36
I was moving into an apartment with
135
396520
2240
Я заехала в квартиру с
06:38
some friends in the city
136
398760
2000
несколькими друзьями в городе
06:40
and as I was saying goodbye to my parents,
137
400760
2440
и , так как я попрощалась с родителями,
06:43
I started feeling really sad that I was leaving
138
403540
3320
я начала чувствовать настоящую грусть, потому что я уехала,
06:47
so my mum said "Well if you have a change of heart
139
407100
3140
поэтому моя мама сказала "Когда у тебя будут изменения в сердце
06:50
and you decide to move back home,
140
410240
1720
и ты решишь вернуться домой,
06:51
you'll always be welcome."
141
411960
1780
мы всегда рады."
06:54
which made me feel a lot better about leaving.
142
414480
3300
что заставило меня чувствовать намного лучше о переезде.
06:58
Now speaking of moving house, we have our next idiom,
143
418840
4100
Сейчас говоря о переезде, у нас есть наша следующая идиома,
07:02
'a change of scene'
144
422940
1920
"смена декорации "
07:05
or 'a change of scenery'.
145
425120
2280
или "смена пейзажа"
07:08
And this idiom is used when
146
428060
2160
И эта идиома используется, когда
07:10
you move to different surroundings,
147
430220
2320
вы переезжаете в разные окрестности
07:12
you know, a different environment.
148
432540
2620
вы знаете, в разные среды окружения.
07:15
It could be used to talk about where you live
149
435580
2880
Это может быть использовано, чтобы рассказать о том, где живете
07:18
or where you work.
150
438460
2000
или где работаете.
07:21
Tim was tired of working at his father's company.
151
441240
2680
Тим был уставшим от работы в компании его отца.
07:23
He wanted a change of scene
152
443920
2240
Он хотел сменить декорации,
07:26
so he applied for a job in Sydney.
153
446160
2180
поэтому он нанялся на работу в Сиднее.
07:29
I'm so tired of this little, tiny town.
154
449340
3440
Я так устала от этого маленького, крошечного города.
07:32
I've been living here for twelve years.
155
452780
2800
Я живу здесь на протяжении 12 лет.
07:36
I need a change of scenery!
156
456040
1740
Мне необходимо смена декораций.
07:38
I'm going to move to New York.
157
458060
1780
Я собираюсь уехать в Нью Йорк.
07:41
A change of pace is used in a similar way.
158
461080
3480
"Смена темпа" используется в похожей ситуации.
07:45
It talks about a change from your normal, daily routine
159
465260
3940
Это говорит про изменения в вашей обычной, ежедневной рутиности,
07:50
so you can use it to say that you need to try something
160
470400
2880
поэтому вы можете использовать это, чтобы сказать, что вам нужно попробовать что-то
07:53
different for a while.
161
473280
1420
другое, чем до этого.
07:54
A change from what you're used to.
162
474860
2420
Изменения того, к чему вы привыкли.
07:57
If you're not feeling very inspired by English these days
163
477800
3500
Если вы не чувствуете очень вдохновленным Английским в эти дни
08:01
or very motivated to practise,
164
481300
2100
или очень мотивированным, чтобы практиковаться,
08:03
perhaps you need a change of pace.
165
483400
2220
возможно, вам необходима смена темпа.
08:05
You could travel to another country where you
166
485980
2200
Вы могли бы путешествовать в другую страну, где вы
08:08
have to use your English and practise more.
167
488180
2280
могли бы использовать английский и практиковаться больше.
08:12
So there you have it!
168
492140
1260
Так что у вас есть это!
08:13
Five useful idioms all about change,
169
493400
3780
Пять полезных идиом про все изменения,
08:17
ones that all have very similar meanings
170
497900
2580
единственное, они все имеют похожие значения,
08:20
but are used slightly differently.
171
500480
2580
но используются слегка по-разному.
08:23
You can be confident using any of them
172
503600
2380
Вы можете быть уверенными использовать любую из них
08:25
with a native English speakers
173
505980
1700
с носителями английского языка
08:27
from all English-speaking countries.
174
507680
2200
из англоговорящих стран.
08:30
They're really useful ones to learn
175
510340
2380
Они на самом деле полезны для изучения,
08:32
because they're so common.
176
512720
1580
потому что они очень распространены.
08:35
The best way to understand
177
515100
1260
Самый лучший способ понимать
08:36
the difference between them is to practise using them.
178
516360
3760
отличие между ними - это практиковать их использование.
08:40
So get down in the comments
179
520320
1500
Поэтому спускайтесь в комментарии
08:41
and write a few sentences using these idioms for me.
180
521820
3860
и напишите несколько предложений, используя эти идиомы, для меня.
08:45
I'll let you know if you need to
181
525680
1940
Я дам вам знать, если вам необходимо
08:47
change them or rewrite them in any way.
182
527620
3160
изменить их или переписать другим способом.
08:51
Don't be shy.
183
531080
1040
Не стесняйтесь.
08:52
If you change your mind about your sentence,
184
532120
3000
Если вы измените свое мнение о вашем предложении,
08:55
you can always edit your comment later.
185
535120
2420
вы всегда можете добавить ваш комментарий позже.
08:58
If you enjoyed learning new ways to talk about change
186
538640
2660
Если вам понравился новый способ говорить про изменение
09:01
in this lesson,
187
541300
1020
в этом уроке,
09:02
I want to recommend a book for you
188
542560
2000
я хочу порекомендовать книгу для вас
09:05
'Where'd you go Bernadette?'
189
545160
1440
"Куда бы ты пошла, Бернадетт?"
09:07
Its a funny entertaining book
190
547160
2400
Это веселая захватывающая книга
09:09
about a mother who goes missing before a family trip
191
549560
2880
о матери, которая пропала до семейной поездки
09:12
to Antarctica
192
552440
1200
в Антарктику
09:13
and it offers countless opportunities
193
553940
2400
и она предлагает бесчисленные возможности
09:16
to use the idioms that you learned in this lesson
194
556340
3020
использовать идиомы, которые вы выучили в этом уроке
09:19
and to think about change generally throughout our lives
195
559360
3640
и подумать о изменении в целом повсюду в наших жизнях.
09:23
There's a link to the book
196
563500
1440
Есть ссылка на книгу
09:24
and the audiobook in the description below.
197
564940
3120
и аудиокнигу в описании ниже.
09:28
You know I recommend audible to all of my students
198
568420
2900
Вы знаете, я рекомендую слушать всем своим ученикам,
09:31
as a way to learn new vocabulary
199
571360
2320
как способ изучения нового словаря
09:33
and the correct pronunciation,
200
573680
2280
и правильного произношения,
09:36
the natural pronunciation of English words in context.
201
576000
4340
естественного произношения английских слов в контексте.
09:40
Now if you're new to Audible,
202
580820
1480
Сейчас, если вы новичок в прослушивании,
09:42
you can actually get this audiobook for free
203
582300
2980
вы можете фактически получить эту аудиокнигу бесплатно,
09:45
using the link in the description below.
204
585280
2500
используя ссылку в описании ниже.
09:48
Enjoy!
205
588200
940
Наслаждайтесь!
09:49
Hey have you subscribed to my channel yet?
206
589140
2740
Хей, а вы подписались на мой канал?
09:52
Make sure you do! Show your love for mmmEnglish
207
592300
3600
Убедитесь, что сделали это! Покажите свою любовь для мммАнглийский
09:55
and click that red button down there.
208
595900
3100
и нажмите ту красную кнопку там внизу.
09:59
And of course you can keep practising
209
599000
2060
И, конечно же, вы можете продолжать практиковать
10:01
your English with me,
210
601060
1500
свой английский со мной,
10:02
here are a couple of other
211
602560
1380
здесь пара других
10:03
great lessons that I recommend.
212
603940
2000
великолепных уроков, которые я рекомендую.
10:06
I'll be back here next week
213
606340
2000
Я вернусь сюда на следующей неделе
10:08
with another lesson just for you.
214
608340
2620
с другим уроком только для вас.
10:11
Bye for now!
215
611280
2720
А сейчас пока!
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7