My Identity Crisis & Speaking Like A Native

214,151 views ・ 2019-12-07

The English Coach


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
hey what's up Stefanie the English coach here from EnglishFullTime.com
0
329
4651
مرحباً ، ما الجديد ستيفاني ، مدرب اللغة الإنجليزية هنا من EnglishFullTime.com
00:04
today in this video I want to talk to you guys about the idea of speaking like
1
4980
5340
اليوم في هذا الفيديو ، أريد أن أتحدث إليكم يا رفاق عن فكرة التحدث
00:10
a native speaker what this means and should you do it right now some people
2
10320
6120
كمتحدث أصلي ، ما الذي يعنيه هذا ، وهل يجب عليك فعل ذلك الآن يعتقد بعض الناس
00:16
think that they should lose their accent completely and other people feel like no
3
16440
4800
أنه يجب أن يفقدوا اللهجة تمامًا ويشعر الآخرون أن
00:21
my accent is part of my identity I don't want to lose it so share your
4
21240
3900
لهجتي جزء من هويتي ، ولا أريد أن أفقدها ، لذا شارك
00:25
thoughts in the comments I want to know what you guys think what my audience
5
25140
3719
بأفكارك في التعليقات ، أريد أن أعرف ما تعتقده يا رفاق ، ما
00:28
thinks right I want to know if you guys are leaning more toward no I want to
6
28859
4441
يعتقده جمهوري بشكل صحيح ، أريد أن أعرف ما إذا كنتم يا رفاق يميلون أكثر نحو لا ، أريد
00:33
retain my accent because it's part of my identity or I want to lose it completely
7
33300
4410
الاحتفاظ بلهجتي لأنها جزء من هويتي أو أريد أن أفقدها تمامًا
00:37
and I'm gonna talk to you guys about my viewpoint on this subject okay so first
8
37710
4860
وسأتحدث إليكم يا رفاق عن وجهة نظري حول هذا الموضوع ، حسنًا أولاً وقبل
00:42
of all I think that when people say speak like a native they're not
9
42570
4940
كل شيء أعتقد أنه عندما يقول الناس يتحدثون كأنهم مواطنون هم ليسوا
00:47
necessarily saying I want to sound exactly like a native speaker now with
10
47510
4660
بالضرورة يقولون أنني أريد أن أبدو تمامًا مثل متحدث أصلي الآن مع
00:52
this said there are some people who do mean that and then there are other
11
52170
4409
هذا قيل إن هناك بعض الأشخاص الذين يقصدون ذلك ومن ثم هناك
00:56
people who say like a native as in I want to speak fluently and clearly and I
12
56579
6181
أشخاص آخرون يقولون إنهم مواطنون كما أريد أن أتحدث بطلاقة و بوضوح
01:02
want to be understood and I want to be able to connect my speech and I want to
13
62760
4289
وأريد أن يتم فهمي وأريد أن أكون قادرًا على توصيل كلامي وأريد أن
01:07
feel as good in English as I feel in my native language okay so the definition
14
67049
6151
أشعر بالرضا في اللغة الإنجليزية كما أشعر في لغتي الأم ، لذا
01:13
there is no consensus I guess as to what the definition of like a native is so
15
73200
6989
لا يوجد توافق في الآراء على ما أعتقد بشأن تعريف مثل مواطن أصلي ، لذلك
01:20
there's a lot of contention around this phrase right like people get really
16
80189
4651
هناك الكثير من الخلاف حول هذه العبارة تمامًا مثل أن الناس يشعرون
01:24
upset about it some people don't care about it so yeah we're gonna keep
17
84840
5730
بالضيق حقًا حيالها ، فبعض الأشخاص لا يهتمون بها ، لذا سنواصل
01:30
talking about this we're gonna dissect it a little bit today so the meaning of
18
90570
4650
الحديث عن هذا الأمر وسنقوم بتشريحه قليلاً اليوم لذا بالنسبة
01:35
like a native for some people it means sounding and speaking exactly like a
19
95220
4170
لبعض الأشخاص ، يعني ذلك أن تتحدث مثل
01:39
native speaker and for other people it just means no feeling comfortable in the
20
99390
3960
المتحدث الأصلي تمامًا ، وبالنسبة للآخرين ، فهذا يعني عدم الشعور بالراحة في
01:43
language like as comfortable as you feel in your native language now let's talk
21
103350
3809
اللغة مثل الراحة التي تشعر بها في لغتك الأم الآن ، دعنا نتحدث
01:47
about accent should you lose your accent and try to sound exactly like a native
22
107159
5850
عن اللهجة إذا فقدت لغتك الأم. لهجة ومحاولة أن تبدو تمامًا مثل
01:53
speaker or should you retain your accent I'm gonna speak here from personal
23
113009
4171
المتحدث الأصلي أو إذا احتفظت بلهجتك ، سأتحدث هنا من
01:57
experience I believe that the goal should be communicating clearly and
24
117180
4439
تجربة شخصية أعتقد أن الهدف يجب أن يكون التواصل بوضوح
02:01
confidently and that's it the rest is like a cherry on top right if you sound
25
121619
5341
وثقة وهذا هو الباقي مثل الكرز في أعلى اليمين إذا كنت يبدو
02:06
almost exactly like a native speaker congratulations that's awesome
26
126960
4330
تمامًا مثل المتحدث الأصلي ، تهانينا هذا رائع
02:11
but that doesn't mean that if someone doesn't sound like a native speaker that
27
131290
4289
ولكن هذا لا يعني أنه إذا كان شخص ما لا يبدو متحدثًا أصليًا ، فإن لغته
02:15
their English is any less or anything like that okay so my opinion on this has
28
135579
6481
الإنجليزية أقل أو أي شيء من هذا القبيل ، لذا فقد تطور رأيي في هذا
02:22
evolved over the last decade now let me tell you guys something that's pretty
29
142060
4349
خلال العقد الماضي الآن اسمحوا لي أن أخبركم يا رفاق بشيء
02:26
personal okay and this could be something that you guys some of you are
30
146409
4651
شخصي على ما يرام وقد يكون هذا شيئًا
02:31
going through and it caused a lot of turmoil in my life wow we are doing good
31
151060
6060
يمر به بعضكم يا رفاق وقد تسبب في الكثير من الاضطرابات في حياتي.
02:37
with the vocabulary today I just need to myself a little pat on the back for that
32
157120
3360
ربت على ظهر هذا
02:40
one okay no but seriously when I first started learning Spanish okay for those
33
160480
6479
الشخص لا بأس به ولكن بجدية عندما بدأت تعلم اللغة الإسبانية لأول مرة ، حسنًا بالنسبة لأولئك
02:46
of you who don't know my story in a nutshell is that my parents are from
34
166959
6961
منكم الذين لا يعرفون قصتي باختصار ، فإن والديّ من
02:53
Argentina and they immigrated to the US okay now it's a little more complicated
35
173920
4950
الأرجنتين وقد هاجروا إلى الولايات المتحدة ، حسنًا الآن قليلاً أكثر تعقيدًا
02:58
than that because my grandparents three of them were immigrants from Europe so
36
178870
5060
من ذلك لأن أجدادي ، ثلاثة منهم كانوا مهاجرين من أوروبا ، لذا
03:03
essentially I come from a long line of immigrants that's what I tell people and
37
183930
3990
فأنا أنتمي بشكل أساسي إلى سلسلة طويلة من المهاجرين ، وهذا ما أخبر الناس به
03:07
I've had like not I've had I used to have an identity crisis over this
38
187920
5770
ولم يعجبني أنني كنت أعاني من أزمة هوية بسبب هذا
03:13
because my dad came from a German family but my parents were born in Argentina my
39
193690
4979
جاء والدي من عائلة ألمانية ، لكن والديّ وُلدا في الأرجنتين ،
03:18
dad was raised in Argentina and in the USA I was born in the USA but I never
40
198669
4921
نشأ والدي في الأرجنتين وفي الولايات المتحدة الأمريكية ولدت في الولايات المتحدة ، لكنني لم
03:23
learned Spanish so I had this whole identity crisis over who I was right I
41
203590
5880
أتعلم اللغة الإسبانية أبدًا ، لذلك واجهت أزمة هوية كاملة حول من كنت على حق.
03:29
didn't know who I was I felt like I didn't belong to any group of people and
42
209470
5129
لا أعرف من أنا شعرت أنني لا أنتمي إلى أي مجموعة من الناس
03:34
people are always seeking to belong right thankfully now I don't care about
43
214599
4920
ويسعى الناس دائمًا إلى الانتماء إلى الحق والحمد لله الآن أنا لا أهتم
03:39
any of that I Know Who I am I'm secure in my identity and all of that is my
44
219519
6180
بأي مما أنا أعرف من أنا أنا آمن في هويتي و كل هذا هو
03:45
past right but before I didn't I didn't know what my identity was and so I
45
225699
3781
ماضي بشكل صحيح ولكن قبل ذلك لم أكن أعرف ما هي هويتي ولذا
03:49
wanted to learn Spanish and that was like my number-one desire I was fourteen
46
229480
5490
أردت أن أتعلم اللغة الإسبانية وكان ذلك مثل رغبتي الأولى في عمري أربعة عشر
03:54
years old and I decided I want to get fluent in this language this is the
47
234970
3720
عامًا وقررت أن أحصل على أتحدث هذه اللغة بطلاقة ، فهذه هي
03:58
language of my family and I fantasized about this idea of getting super fluent
48
238690
6419
لغة عائلتي ، وقد تخيلت فكرة أن أتحدث بطلاقة فائقة
04:05
and speaking like a native speaker and I fantasized about people mistaking me for
49
245109
4530
وأن أتحدث مثل متحدث أصلي ، وقد تخيلت أن الناس الذين يخطئون بي لأنني لغتهم
04:09
a native English are a native Spanish speaker and the idea was just so
50
249639
4470
الأم هي اللغة الإسبانية ، وكانت الفكرة
04:14
romantic and romanticized in my head and I imagine that I was just this I
51
254109
5811
رومانسية للغاية. ورومانسية في رأسي وأتخيل أنني كنت هذا فقط
04:19
don't know like mysterious person like people would look at me and be like wow
52
259920
3480
لا أعرف مثل الشخص الغامض كما لو كان الناس ينظرون إلي ويكونون مثل نجاح باهر
04:23
like she knows a foreign language
53
263400
5000
كما لو أنها تعرف لغة أجنبية
04:28
super embarrassing admitting that now but it's also funny and I bet some
54
268400
5500
محرجة للغاية عندما تعترف بذلك الآن ولكنها أيضًا مضحكة وأراهن على بعض
04:33
people can relate so I'm glad I can talk about this confidently now cuz I think
55
273930
4230
يمكن للناس أن يتواصلوا ، لذلك أنا سعيد لأنني أستطيع التحدث عن هذا بثقة الآن لأنني أعتقد
04:38
it can help some people but essentially I created this whole thing in my head
56
278160
6120
أنه يمكن أن يساعد بعض الناس ، لكنني في الأساس خلقت هذا الشيء برمته في رأسي
04:44
this like a complex essentially I created my own complex because I wasn't
57
284280
5550
هذا مثل المجمع الذي أنشأته بشكل أساسي لأنني لم أكن
04:49
a native Spanish speaker I will never be a native Spanish speaker Spanish will
58
289830
3990
مواطنًا لن أكون متحدثًا باللغة الإسبانية أبدًا ،
04:53
never be my mother tongue okay but I was in some kind of denial like I really
59
293820
5430
لن تكون الإسبانية هي لغتي الأم على الإطلاق ، لكنني كنت في حالة إنكار كما كنت
04:59
wanted that like I wanted people to think that I was a native Spanish
60
299250
5160
أريد حقًا أن يعتقد الناس أنني متحدث أصلي للغة الإسبانية ،
05:04
speaker and so what did that do that caused me to obsess over every mistake
61
304410
8060
وماذا فعل ذلك؟ الذي جعلني مهووسًا بكل خطأ
05:12
it caused me to obsess over my pronunciation over grammar everything
62
312470
5560
جعلني مهووسًا بنطقي على كل شيء ،
05:18
and beyond obsess about all of this it caused me to not be able to speak
63
318030
6660
وما وراء الهوس بكل هذا ، جعلني غير قادر على التحدث
05:24
because I was so afraid I was living in fear I was afraid of making mistakes I
64
324690
5160
لأنني كنت خائفًا جدًا لأنني كنت أعيش في خوف كنت خائفًا من صنعه. الأخطاء التي كنت
05:29
was afraid of people finding out my real identity which is I'm a native English
65
329850
6300
خائفًا من أن يكتشف الناس هويتي الحقيقية وهي أنني أتحدث اللغة الإنجليزية ،
05:36
speaker and I was afraid of people discovering this because I wanted to
66
336150
4590
وكنت أخشى أن يكتشف الناس ذلك لأنني أردت
05:40
create this illusion that I was somebody that I wasn't this is so dangerous you
67
340740
5760
خلق هذا الوهم بأنني كنت شخصًا لم أكن ، فهذا أمر خطير جدًا يا
05:46
guys anytime you try to pretend that you're somebody that you're not it's
68
346500
5580
رفاق في أي وقت تحاول فيه التظاهر بأنك شخص ما لست
05:52
just not good okay it's not good for your stress levels it's not good for
69
352080
3960
جيدًا ، فهذا ليس جيدًا ، حسنًا ، ليس جيدًا لمستويات التوتر لديك ، إنه ليس جيدًا
05:56
your psyche it's not good for you it's not good for your happiness I didn't
70
356040
4770
لنفسيتك ، إنه ليس جيدًا بالنسبة لك ، إنه ليس جيدًا لسعادتك لم أكن
06:00
know this and I was a teenager okay and I had nobody to help me through this
71
360810
5040
أعرف هذا وكنت مراهقًا على ما يرام ولم يكن لدي أحد لمساعدتي في حل
06:05
whole identity crisis thing it made learning the language very difficult for
72
365850
4890
أزمة الهوية بأكملها ، فقد جعل تعلم اللغة أمرًا صعبًا للغاية بالنسبة
06:10
me because when you're too afraid to speak you can't practice if you don't
73
370740
3750
لي لأنه عندما تكون خائفًا جدًا من التحدث ، لا يمكنك التدرب إذا لم
06:14
practice you don't improve and if you don't make mistakes you don't improve we
74
374490
3930
تمارس لا تتحسن ، وإذا لم ترتكب أخطاء ، فلن تتحسن ، فنحن
06:18
need to make mistakes because that's how we learn it's like all of this is super
75
378420
3930
بحاجة إلى ارتكاب أخطاء لأن هذه هي الطريقة التي نتعلم بها أن كل هذا أمر
06:22
logical now but before I didn't get it I did
76
382350
4480
منطقي للغاية الآن ولكن قبل عدم فهمه ، كنت
06:26
know what I was doing right and this is also now why I'm the English coach
77
386830
3030
أعرف ما كنت أفعله صحيح وهذا هو السبب أيضًا في أنني مدرب اللغة الإنجليزية
06:29
because I've learned so many of these things through my experiences and
78
389860
3990
لأنني تعلمت الكثير من هذه الأشياء من خلال تجاربي ومن
06:33
through the experiences of my students it's like I can look back and tell you
79
393850
4350
خلال تجارب طلابي ، يبدو الأمر وكأنني أستطيع أن أنظر إلى الوراء وأخبرك
06:38
where I've been and etcetera etc okay that's off topic what coming back coming
80
398200
3990
أين كنت وما إلى ذلك وما إلى ذلك. حسنًا ، هذا خارج عن الموضوع ، ما الذي سيعود إلى
06:42
full circle okay so I have this huge identity crisis but the good thing is
81
402190
5040
دائرة كاملة ، حسنًا ، لدي أزمة هوية ضخمة ولكن الشيء الجيد هو
06:47
since I was so obsessed with sounding exactly like a native speaker I
82
407230
5460
أنني كنت مهووسًا جدًا بأن أبدو تمامًا مثل متحدث أصلي ، لقد
06:52
developed a really good accent okay I really listened I imitated I really
83
412690
6720
طورت لهجة جيدة حقًا ، حسنًا ، لقد استمعت حقًا لقد استمعت حقًا لقد
06:59
learned how to imitate natives and how to sound native like okay and now when I
84
419410
5850
تعلمت حقًا كيف تقلد السكان الأصليين وكيف تبدو أصلية مثل حسنًا ، والآن عندما
07:05
speak Spanish and I do have a video in Spanish I'll link it up here okay now
85
425260
4020
أتحدث الإسبانية ولدي مقطع فيديو باللغة الإسبانية ، سأربطه هنا ، حسنًا الآن
07:09
when I speak Spanish a lot of people say that I sound like a native speakers so I
86
429280
5430
عندما أتحدث الإسبانية ، يقول الكثير من الناس أنني أبدو مثل المتحدثين الأصليين لذلك ، لقد
07:14
basically I achieved my dream I achieved what I wanted right a lot of people say
87
434710
3810
حققت حلمي بشكل أساسي ، فقد حققت ما أريده بشكل صحيح ، حيث يقول الكثير من الناس
07:18
that I sound like a native Spanish speaker and depending on how good my
88
438520
3060
إنني أبدو كمتحدث أصلي للغة الإسبانية ويعتمد على مدى جودة
07:21
Spanish is that day because if time goes by and I don't speak Spanish for a long
89
441580
4560
اللغة الإسبانية في ذلك اليوم لأنه إذا مر الوقت ولم أتحدث الإسبانية عن
07:26
time I do get a little rusty and this is normal this and we can talk about this
90
446140
3360
لوقت طويل أصاب بالصدأ قليلاً وهذا أمر طبيعي ويمكننا التحدث عن هذا
07:29
in another video it happens to people even when you're fluent but yeah
91
449500
4410
في مقطع فيديو آخر يحدث للناس حتى عندما تكون بطلاقة ولكن نعم
07:33
depending on how good my Spanish is maybe I've gone a week and I've only
92
453910
3180
اعتمادًا على مدى جودة لغتي الإسبانية ربما قضيت أسبوعًا وأنا لقد
07:37
spoken Spanish so my Spanish is lit all right it's on fire it's amazing then
93
457090
5070
تحدثت الإسبانية فقط ، لذا أضاءت الإسبانية بشكل جيد ، إنها مشتعلة ، إنه أمر مدهش ، ثم
07:42
yeah people go oh my gosh like this is a native Spanish speaker that I'm talking
94
462160
3180
يرحل الناس يا إلهي مثل هذا المتحدث الأصلي للغة الإسبانية الذي أتحدث
07:45
to or maybe they think I'm a native Spanish speaker but from a different
95
465340
3420
إليه أو ربما يعتقدون أنني متحدث أصلي للغة الإسبانية ولكن من
07:48
spanish-speaking country either way like I achieved my dream but at what cost
96
468760
5810
بلد مختلف يتحدث الإسبانية في كلتا الحالتين مثلما حققت حلمي ولكن بأي تكلفة
07:54
there was a huge cost and if I could go back in time and do things differently I
97
474570
6880
كانت هناك تكلفة باهظة ، وإذا كان بإمكاني العودة في الوقت المناسب والقيام بالأشياء بشكل مختلف ،
08:01
absolutely would I think this obsession with sounding
98
481450
3480
فسأعتقد تمامًا أن هذا الهوس يبدو
08:04
exactly like a native and not just sounding like a native but passing for a
99
484930
4830
تمامًا وكأنه مواطن وليس فقط يبدو وكأنه مواطن أصلي ولكن
08:09
native okay passing that's what I think is very unhealthy when you have this
100
489760
5340
يمر على أنه مواطن أصلي ، فهذا ما أعتقد أنه غير صحي للغاية عندما يكون لديك هذا
08:15
obsession with the desire to pass as a native because that means that you are
101
495100
5070
الهوس بالرغبة في المرور كمواطن أصلي لأن هذا يعني أنك
08:20
not okay with your identity you are not a native English speaker okay
102
500170
5910
لست على ما يرام مع هويتك ، فأنت لست متحدثًا للغة الإنجليزية.
08:26
and that's okay you don't have to be and I wish somebody would have told me that
103
506080
4859
وهذا جيد ، ليس عليك أن تكون كذلك ، وأتمنى أن يخبرني أحدهم أنني
08:30
I wish when I was in high school and I was insecure I wish somebody would say
104
510939
4261
أتمنى عندما كنت في المدرسة الثانوية وكنت غير آمن ، أتمنى أن يقول شخص ما أنه
08:35
there's nothing wrong with not being a native speaker there's nothing wrong
105
515200
4589
لا حرج في عدم كونك متحدثًا أصليًا ، فلا حرج في
08:39
with that you can learn languages embrace languages speak fluently engine
106
519789
4831
ذلك يمكنك تعلم اللغات ، واحتضان اللغات ، والتحدث بطلاقة ،
08:44
and enjoy who you are right and I didn't have that and it really makes me sad and
107
524620
6870
والاستمتاع بمن أنت على حق ، ولم يكن لدي ذلك ، وهو حقًا يجعلني حزينًا وغاضبًا
08:51
almost angry like at the amount of years that I wasted being afraid of speaking
108
531490
5370
تقريبًا مثل عدد السنوات التي أهدرت فيها الخوف من التحدث
08:56
because people would realize that I wasn't a native Spanish speaker okay so
109
536860
5010
لأن الناس سيدركون أنني لم أكن متحدثًا أصليًا للغة الإسبانية ، حسنًا ، لقد
09:01
I created this huge complex in my mind that still affects me occasionally to
110
541870
4409
صنعت هذا المجمع الضخم في ذهني والذي لا يزال يؤثر علي من حين لآخر حتى
09:06
this day I'm still trying to undo that but now let me tell you guys how I am
111
546279
6000
يومنا هذا ، وما زلت أحاول التراجع عن ذلك ولكن الآن دعني أخبرك يا رفاق كيف أنا
09:12
when it comes to speaking other languages because now I'm at a place
112
552279
3511
عندما يتعلق الأمر بالتحدث بلغات أخرى لأنني الآن في مكان
09:15
where I just I love languages I love listening to music in other languages I
113
555790
4109
أحب اللغات التي أحب فيها الاستماع إلى الموسيقى بلغات أخرى ، فأنا
09:19
love watching TV shows and other languages and I'm passively absorbing a
114
559899
4171
أحب مشاهدة البرامج التلفزيونية واللغات الأخرى ، وأستوعب بشكل سلبي
09:24
few different languages okay so I'm learning Portuguese I'm learning Italian
115
564070
3810
بعض اللغات المختلفة ، لذلك أتعلم اللغة البرتغالية. أتعلم الإيطالية
09:27
and I'm learning French all right so now here's how I am with these languages do
116
567880
6329
وأنا أتعلم الفرنسية ، حسنًا ، ها هي الآن كيف أتعامل مع هذه اللغات ، هل
09:34
I care about passing as a native speaker no I don't care at all I don't want
117
574209
5911
أهتم بالمرور كمتحدث أصلي ، لا يهمني على الإطلاق ، لا أريد أن يعتقد
09:40
people to think I'm a native Italian speaker or a native Spanish speaker or a
118
580120
4079
الناس أنني مواطن إيطالي أصلي متحدث أو متحدث إسباني أصلي أو
09:44
native French speaker okay I don't care that is not my goal however I love
119
584199
7041
متحدث فرنسي أصلي ، حسنًا ، لا يهمني أن هذا ليس هدفي ، لكني أحب
09:51
accents I love imitating native speakers I love sounding like a native I love
120
591240
7360
اللهجات التي أحب تقليد المتحدثين الأصليين بها ، فأنا أحب أن أبدو كأنني مواطن أصلي ، أحب
09:58
working on my pronunciation I love learning new sounds I love training my
121
598600
4440
العمل على النطق ، أحب تعلم الأصوات الجديدة التي أحبها تدريب
10:03
mouth so when I practice these languages I am going for authentic pronunciation
122
603040
6930
فمي ، لذلك عندما أمارس هذه اللغات ، فأنا أعمل على نطق أصيل ،
10:09
okay I want to sound like a native I don't want to just be lazy and use
123
609970
5100
حسنًا ، أريد أن أبدو كأنني مواطن أصلي ، لا أريد أن أكون كسولًا فقط وأستخدم
10:15
English pronunciation in foreign languages because that's hard for other
124
615070
3629
نطق اللغة الإنجليزية باللغات الأجنبية لأن هذا يصعب على
10:18
people to understand and it's no fun at all I really really like learning new
125
618699
4080
الآخرين فهمه وهو ليس كذلك ممتع على الإطلاق ، أحب حقًا تعلم
10:22
sounds and saying words that sound completely foreign to me until they
126
622779
4740
الأصوات الجديدة وقول الكلمات التي تبدو غريبة تمامًا بالنسبة لي حتى
10:27
sound natural to me I love that I love the whole transformation so that's how I
127
627519
4741
تبدو طبيعية بالنسبة لي ، فأنا أحب أنني أحب التحول بأكمله ، لذلك هكذا
10:32
see it now and I think that that's a very healthy way to view languages and I
128
632260
3720
أراه الآن وأعتقد أن هذه طريقة صحية للغاية عرض اللغات وأنا
10:35
encourage you to view English in the same
129
635980
2320
أشجعك على عرض اللغة الإنجليزية بنفس
10:38
way you don't have to pass as a native speaker but there's nothing wrong with
130
638300
4950
الطريقة التي لا يتعين عليك اجتيازها كمتحدث أصلي ولكن لا حرج في
10:43
obsessing over pronunciation and intonation and you trying to sound as
131
643250
5190
الاستحواذ على النطق والتجويد وأنت تحاول أن تبدو
10:48
native like as possible just because you love it there's nothing wrong with that
132
648440
3810
أصليًا كما هو ممكن لمجرد أنك تحبها هناك لا حرج في ذلك
10:52
and this also extends beyond pronunciation sounding like a native can
133
652250
5100
وهذا يمتد أيضًا إلى ما هو أبعد من النطق الذي يبدو وكأنه مواطن أصلي ، ويمكن أن
10:57
also have to do with the way you put your sentences together I really really
134
657350
4830
يكون له علاقة أيضًا بالطريقة التي تضع بها جملك
11:02
like sounding like a native in other languages and putting sentences together
135
662180
4440
معًا.
11:06
and phrases the the way a native speaker would but sometimes it's like I just I
136
666620
4590
لكن في بعض الأحيان يبدو الأمر كما لو أنني أشعر
11:11
get I get lazy and I don't remember how to say it the way a native speaker would
137
671210
3600
بالكسل ولا أتذكر كيف أقول ذلك بالطريقة التي يتحدث بها المتحدث الأصلي ،
11:14
so I just you know translate directly even though I don't do this very often
138
674810
5400
لذا فأنا أعرف فقط الترجمة مباشرة على الرغم من أنني لا أفعل ذلك كثيرًا من حين لآخر يشبه
11:20
once in a while it's kind of like a tool in the toolbox if you need it you grab
139
680210
3900
نوعًا ما أداة في صندوق الأدوات ، إذا كنت في حاجة إليها ، يمكنك الحصول
11:24
it and you use it if I don't know how to say something the way a native speaker
140
684110
3750
عليها واستخدامها إذا كنت لا أعرف كيف أقول شيئًا بالطريقة التي
11:27
would say it I say it however I want to say it translating the idea from English
141
687860
4170
قد يقولها المتحدث الأصلي ، لكنني أريد أن أقولها ، ولكنني أريد أن أقول إنها تترجم الفكرة من اللغة الإنجليزية
11:32
into that language and it usually works out and that makes me feel amazing
142
692030
4020
إلى تلك اللغة وعادة ما تعمل بشكل جيد وهذا يجعلني أشعر بالإعجاب
11:36
because it makes me feel like yeah I learned these languages and I can use
143
696050
4800
لأنه يجعلني أشعر أنني تعلمت هذه اللغات ويمكنني استخدامها
11:40
them however I want and nobody can tell me how to use it or how not to use it or
144
700850
5310
كما أريد ولا يمكن لأحد أن يخبرني كيفية استخدامها أو كيفية عدم استخدامها أو
11:46
how I should sound and not that nobody can tell me but that I don't have to let
145
706160
5820
كيف يجب أن أبدو وليس أنه لا يمكن لأحد أن يخبرني ولكن ليس عليّ أن أترك
11:51
my own brain or my own ego there we go because it's not my brain it's my ego I
146
711980
5370
عقلي أو الأنا الخاصة بي هناك نذهب لأن هذا ليس عقلي بل
11:57
don't let I don't have to let my ego control me and tell me that my language
147
717350
5130
أنا لا أسمح لي بذلك أنا أتحكم بي وأخبرني أن
12:02
skills aren't good enough right I can use it how I want to use it and feel
148
722480
4350
مهاراتي اللغوية ليست جيدة بما يكفي ، يمكنني استخدامها كيف أرغب في استخدامها وأشعر
12:06
confident doing it alright so who I hope that this was helpful you guys like
149
726830
6120
بالثقة في القيام بذلك على ما يرام ، لذا من آمل أن يكون هذا مفيدًا يا رفاق ، مثلهم
12:12
seriously again there's nothing wrong with wanting to sound like a native
150
732950
3570
بجدية مرة أخرى ، فلا يوجد شيء خاطئ في الرغبة في أن تبدو وكأنها مواطن أصلي
12:16
working on your pronunciation sounding as authentic as possible working on your
151
736520
3990
تعمل على النطق الخاص بك يبدو أصليًا قدر الإمكان أثناء العمل على
12:20
accent but don't let your ego drive you crazy by making you believe that you
152
740510
6660
لهجتك ولكن لا تدع غرورك يدفعك إلى الجنون من خلال جعلك تعتقد أنه
12:27
have to pass as a native speaker when you're not a native speaker embrace your
153
747170
4950
يجب عليك أن تمر كمتحدث أصلي عندما لا تكون متحدثًا أصليًا احتضن
12:32
identity who you are where you're from the language that you speak the culture
154
752120
4020
هويتك من حيث أنت من اللغة التي تتحدث بها الثقافة
12:36
that you're from there's so much history there there's so many beautiful things
155
756140
3210
التي أنت منها هناك الكثير من التاريخ هناك الكثير من الأشياء الجميلة
12:39
there and no one is better than anybody else ok so let's just end on that note
156
759350
6600
هناك ولا يوجد أحد أفضل من أي شخص آخر حسنًا ، فلننتهي بهذه الملاحظة
12:45
and if you are interested working on your pronunciation with me
157
765950
4820
وإذا كنت مهتمًا بالعمل على النطق الخاص بك معي ، فأنا
12:50
then I want to invite you to join my complete pronunciation course use the
158
770770
3810
أرغب في دعوتك للانضمام إلى دورة النطق الكاملة الخاصة بي ، استخدم
12:54
link in the description and sign up below right now we are creating the
159
774580
5130
الرابط الموجود في الوصف وقم بالتسجيل أدناه الآن نحن بصدد إنشاء
12:59
course and testing it with students we're going to launch a beta version
160
779710
3060
الدورة واختبارها مع الطلاب الذين سنذهب إلى قم بإطلاق إصدار تجريبي
13:02
very soon so if you want to get more information about that just sign up for
161
782770
4170
قريبًا جدًا ، لذا إذا كنت ترغب في الحصول على مزيد من المعلومات حول ذلك ، فما عليك سوى الاشتراك
13:06
it and we'll let you know when it's ready all right you guys that's it
162
786940
4110
فيه وسنخبرك عندما يكون جاهزًا ، حسنًا يا رفاق ، هذا كل شيء ،
13:11
please let me know your thoughts in the comments I hope you enjoyed the video I
163
791050
2850
يرجى إعلامي بأفكارك في التعليقات التي أتمنى أن تكون قد استمتعت بها الفيديو
13:13
hope it was helpful give it a thumbs up if it was helpful if you are not a
164
793900
3540
آمل أن يكون مفيدًا ، أعطه إعجابًا إذا كان مفيدًا إذا لم تكن
13:17
subscriber but you watch my videos and you enjoy them then go ahead and hit
165
797440
4170
مشتركًا ولكنك تشاهد مقاطع الفيديو الخاصة بي وتستمتع بها ، ثم تابع واضغط على
13:21
that subscribe button okay that's it you guys and I'll see you in the next video
166
801610
3810
زر الاشتراك هذا ، هذا كل شيء يا رفاق وسأراكم في الفيديو التالي
13:25
bye
167
805420
2450
وداعا
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7