My Identity Crisis & Speaking Like A Native

216,760 views ・ 2019-12-07

The English Coach


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
hey what's up Stefanie the English coach here from EnglishFullTime.com
0
329
4651
ei, tudo bem, Stefanie, a treinadora de inglês aqui do EnglishFullTime.com
00:04
today in this video I want to talk to you guys about the idea of speaking like
1
4980
5340
hoje, neste vídeo, quero falar com vocês sobre a ideia de falar como
00:10
a native speaker what this means and should you do it right now some people
2
10320
6120
um falante nativo, o que isso significa e se você fizer isso agora, algumas pessoas
00:16
think that they should lose their accent completely and other people feel like no
3
16440
4800
acham que deveriam perder sotaque completamente e outras pessoas acham que não,
00:21
my accent is part of my identity I don't want to lose it so share your
4
21240
3900
meu sotaque faz parte da minha identidade, não quero perdê-lo, então compartilhem seus
00:25
thoughts in the comments I want to know what you guys think what my audience
5
25140
3719
pensamentos nos comentários.
00:28
thinks right I want to know if you guys are leaning more toward no I want to
6
28859
4441
estão mais inclinados a não, quero
00:33
retain my accent because it's part of my identity or I want to lose it completely
7
33300
4410
manter meu sotaque porque faz parte da minha identidade ou quero perdê-lo completamente
00:37
and I'm gonna talk to you guys about my viewpoint on this subject okay so first
8
37710
4860
e vou falar com vocês sobre meu ponto de vista sobre esse assunto.
00:42
of all I think that when people say speak like a native they're not
9
42570
4940
falar como um nativo eles não estão
00:47
necessarily saying I want to sound exactly like a native speaker now with
10
47510
4660
necessariamente dizendo que eu quero soar exatamente como um falante nativo agora com
00:52
this said there are some people who do mean that and then there are other
11
52170
4409
isso dito há algumas pessoas que querem dizer isso e outras
00:56
people who say like a native as in I want to speak fluently and clearly and I
12
56579
6181
pessoas que dizem como um nativo como em eu quero falar fluentemente e claramente e eu
01:02
want to be understood and I want to be able to connect my speech and I want to
13
62760
4289
quero ser entendi e quero ser capaz de conectar minha fala e quero me
01:07
feel as good in English as I feel in my native language okay so the definition
14
67049
6151
sentir tão bem em inglês quanto me sinto em meu idioma nativo.
01:13
there is no consensus I guess as to what the definition of like a native is so
15
73200
6989
01:20
there's a lot of contention around this phrase right like people get really
16
80189
4651
muita discórdia em torno dessa frase, tipo, as pessoas ficam muito
01:24
upset about it some people don't care about it so yeah we're gonna keep
17
84840
5730
chateadas com isso, algumas pessoas não se importam com isso, então sim, vamos continuar
01:30
talking about this we're gonna dissect it a little bit today so the meaning of
18
90570
4650
falando sobre isso, vamos dissecá- la um pouco hoje, então o significado de
01:35
like a native for some people it means sounding and speaking exactly like a
19
95220
4170
como um nativo para algumas pessoas significa soar e falar exatamente como um
01:39
native speaker and for other people it just means no feeling comfortable in the
20
99390
3960
falante nativo e para outras pessoas significa apenas não se sentir confortável no
01:43
language like as comfortable as you feel in your native language now let's talk
21
103350
3809
idioma tão confortável quanto você se sente em seu idioma nativo agora vamos falar
01:47
about accent should you lose your accent and try to sound exactly like a native
22
107159
5850
sobre sotaque caso você perca seu sotaque e tente soar exatamente como um
01:53
speaker or should you retain your accent I'm gonna speak here from personal
23
113009
4171
falante nativo ou se você deve manter seu sotaque, vou falar aqui por
01:57
experience I believe that the goal should be communicating clearly and
24
117180
4439
experiência própria, acredito que o objetivo deve ser comunicar com clareza e
02:01
confidently and that's it the rest is like a cherry on top right if you sound
25
121619
5341
confiança e é isso, o resto é como uma cereja no topo, à direita, se você soar
02:06
almost exactly like a native speaker congratulations that's awesome
26
126960
4330
quase exatamente como um falante nativo, parabéns, isso é incrível,
02:11
but that doesn't mean that if someone doesn't sound like a native speaker that
27
131290
4289
mas isso não significa que, se alguém não soa como um falante nativo,
02:15
their English is any less or anything like that okay so my opinion on this has
28
135579
6481
seu inglês é inferior ou algo assim, ok, então minha opinião sobre isso
02:22
evolved over the last decade now let me tell you guys something that's pretty
29
142060
4349
evoluiu na última década agora, deixe-me diga a vocês algo que é bem
02:26
personal okay and this could be something that you guys some of you are
30
146409
4651
pessoal e isso pode ser algo pelo qual alguns de vocês estão
02:31
going through and it caused a lot of turmoil in my life wow we are doing good
31
151060
6060
passando e isso causou muita turbulência em minha vida uau, estamos indo bem
02:37
with the vocabulary today I just need to myself a little pat on the back for that
32
157120
3360
com o vocabulário hoje, só preciso dar um tapinha em mim mesmo a parte de trás para essa
02:40
one okay no but seriously when I first started learning Spanish okay for those
33
160480
6479
ok não, mas sério quando comecei a aprender espanhol ok para aqueles
02:46
of you who don't know my story in a nutshell is that my parents are from
34
166959
6961
de vocês que não conhecem minha história em poucas palavras é que meus pais são da
02:53
Argentina and they immigrated to the US okay now it's a little more complicated
35
173920
4950
Argentina e eles imigraram para os EUA ok agora é um pouco mais complicado do que isso
02:58
than that because my grandparents three of them were immigrants from Europe so
36
178870
5060
porque meus avós três deles eram imigrantes da Europa então
03:03
essentially I come from a long line of immigrants that's what I tell people and
37
183930
3990
essencialmente eu venho de uma longa linhagem de imigrantes é o que eu digo às pessoas e
03:07
I've had like not I've had I used to have an identity crisis over this
38
187920
5770
eu tive tipo não eu tive Eu costumava ter uma crise de identidade por causa disso
03:13
because my dad came from a German family but my parents were born in Argentina my
39
193690
4979
porque meu pai veio de uma família alemã, mas meus pais nasceram na Argentina, meu
03:18
dad was raised in Argentina and in the USA I was born in the USA but I never
40
198669
4921
pai foi criado na Argentina e nos EUA. Eu nasci nos EUA, mas nunca
03:23
learned Spanish so I had this whole identity crisis over who I was right I
41
203590
5880
aprendi espanhol, então tive toda essa crise de identidade sobre quem eu
03:29
didn't know who I was I felt like I didn't belong to any group of people and
42
209470
5129
era. não sei quem eu era senti que não pertencia a nenhum grupo de pessoas e as
03:34
people are always seeking to belong right thankfully now I don't care about
43
214599
4920
pessoas estão sempre procurando pertencer agora felizmente não me importo com
03:39
any of that I Know Who I am I'm secure in my identity and all of that is my
44
219519
6180
nada disso sei quem sou estou seguro em minha identidade e tudo isso é meu
03:45
past right but before I didn't I didn't know what my identity was and so I
45
225699
3781
passado certo, mas antes eu não sabia qual era minha identidade e então eu
03:49
wanted to learn Spanish and that was like my number-one desire I was fourteen
46
229480
5490
queria aprender espanhol e esse era meu desejo número um eu tinha quatorze
03:54
years old and I decided I want to get fluent in this language this is the
47
234970
3720
anos e decidi que queria aprender fluente neste idioma este é o
03:58
language of my family and I fantasized about this idea of getting super fluent
48
238690
6419
idioma da minha família e eu fantasiei sobre a ideia de ficar super fluente
04:05
and speaking like a native speaker and I fantasized about people mistaking me for
49
245109
4530
e falar como um falante nativo e eu fantasiei sobre as pessoas me confundirem com
04:09
a native English are a native Spanish speaker and the idea was just so
50
249639
4470
um nativo de inglês sou um falante nativo de espanhol e a ideia era tão
04:14
romantic and romanticized in my head and I imagine that I was just this I
51
254109
5811
romântica e romantizado na minha cabeça e eu imagino que eu era apenas isso eu
04:19
don't know like mysterious person like people would look at me and be like wow
52
259920
3480
não sei l como uma pessoa misteriosa como as pessoas olhariam para mim e ficariam tipo uau
04:23
like she knows a foreign language
53
263400
5000
como se ela conhecesse uma língua estrangeira
04:28
super embarrassing admitting that now but it's also funny and I bet some
54
268400
5500
super embaraçoso admitir isso agora, mas também é engraçado e aposto que algumas
04:33
people can relate so I'm glad I can talk about this confidently now cuz I think
55
273930
4230
pessoas podem se relacionar, então estou feliz por poder falar sobre isso com confiança agora porque eu acho
04:38
it can help some people but essentially I created this whole thing in my head
56
278160
6120
pode ajudar algumas pessoas, mas essencialmente eu criei tudo isso na minha cabeça,
04:44
this like a complex essentially I created my own complex because I wasn't
57
284280
5550
como um complexo essencialmente, criei meu próprio complexo porque não era
04:49
a native Spanish speaker I will never be a native Spanish speaker Spanish will
58
289830
3990
um falante nativo de espanhol. Nunca serei um falante nativo de espanhol. O espanhol
04:53
never be my mother tongue okay but I was in some kind of denial like I really
59
293820
5430
nunca será minha língua materna. mas eu estava em algum tipo de negação como se eu realmente
04:59
wanted that like I wanted people to think that I was a native Spanish
60
299250
5160
quisesse isso como se eu quisesse que as pessoas pensassem que eu era um falante nativo de espanhol
05:04
speaker and so what did that do that caused me to obsess over every mistake
61
304410
8060
e então o que isso fez que me deixou obcecado com cada erro
05:12
it caused me to obsess over my pronunciation over grammar everything
62
312470
5560
que me deixou obcecado com minha pronúncia sobre a gramática tudo
05:18
and beyond obsess about all of this it caused me to not be able to speak
63
318030
6660
e além de obcecado com tudo isso me fez não conseguir falar
05:24
because I was so afraid I was living in fear I was afraid of making mistakes I
64
324690
5160
porque eu estava com tanto medo eu vivia com medo eu tinha medo de cometer erros eu
05:29
was afraid of people finding out my real identity which is I'm a native English
65
329850
6300
tinha medo de que as pessoas descobrissem minha verdadeira identidade que é eu sou um nativo Eu
05:36
speaker and I was afraid of people discovering this because I wanted to
66
336150
4590
falava inglês e tinha medo que as pessoas descobrissem isso porque queria
05:40
create this illusion that I was somebody that I wasn't this is so dangerous you
67
340740
5760
criar essa ilusão de que eu era alguém que não era, isso é tão perigoso para vocês,
05:46
guys anytime you try to pretend that you're somebody that you're not it's
68
346500
5580
sempre que tentam fingir que são alguém que não são, é
05:52
just not good okay it's not good for your stress levels it's not good for
69
352080
3960
só não é bom ok não é bom para seus níveis de estresse não é bom para
05:56
your psyche it's not good for you it's not good for your happiness I didn't
70
356040
4770
sua psique não é bom para você não é bom para sua felicidade eu não
06:00
know this and I was a teenager okay and I had nobody to help me through this
71
360810
5040
sabia disso e eu era um adolescente ok e não tinha ninguém para me ajudar com
06:05
whole identity crisis thing it made learning the language very difficult for
72
365850
4890
toda essa identidade coisa de crise isso dificultou muito aprender o idioma pra
06:10
me because when you're too afraid to speak you can't practice if you don't
73
370740
3750
mim porque quando você tem muito medo de falar não consegue praticar se não
06:14
practice you don't improve and if you don't make mistakes you don't improve we
74
374490
3930
praticar não melhora e se não errar não melhora a gente
06:18
need to make mistakes because that's how we learn it's like all of this is super
75
378420
3930
preciso cometer erros porque é assim que aprendemos é como se tudo isso fosse super
06:22
logical now but before I didn't get it I did
76
382350
4480
lógico agora mas antes eu não entendia eu
06:26
know what I was doing right and this is also now why I'm the English coach
77
386830
3030
sabia o que estava fazendo certo e também é por isso que agora sou o treinador inglês
06:29
because I've learned so many of these things through my experiences and
78
389860
3990
porque eu aprendi muitas dessas coisas por meio de minhas experiências e
06:33
through the experiences of my students it's like I can look back and tell you
79
393850
4350
das experiências de meus alunos. dentes, é como se eu pudesse olhar para trás e dizer
06:38
where I've been and etcetera etc okay that's off topic what coming back coming
80
398200
3990
onde estive e etc etc. ok, isso está fora do assunto, o que está voltando,
06:42
full circle okay so I have this huge identity crisis but the good thing is
81
402190
5040
fechando o círculo, ok, então eu tenho uma enorme crise de identidade, mas o bom é
06:47
since I was so obsessed with sounding exactly like a native speaker I
82
407230
5460
que eu estava tão obcecado em soar exatamente como um falante nativo eu
06:52
developed a really good accent okay I really listened I imitated I really
83
412690
6720
desenvolvi um sotaque muito bom ok eu realmente escutei eu imitei eu realmente
06:59
learned how to imitate natives and how to sound native like okay and now when I
84
419410
5850
aprendi como imitar nativos e como soar como nativo ok e agora quando eu
07:05
speak Spanish and I do have a video in Spanish I'll link it up here okay now
85
425260
4020
falo espanhol e eu tenho um vídeo em espanhol eu vou linká-lo aqui bem, agora,
07:09
when I speak Spanish a lot of people say that I sound like a native speakers so I
86
429280
5430
quando falo espanhol, muitas pessoas dizem que pareço um falante nativo, então,
07:14
basically I achieved my dream I achieved what I wanted right a lot of people say
87
434710
3810
basicamente, alcancei meu sonho, alcancei o que queria, certo, muitas pessoas dizem
07:18
that I sound like a native Spanish speaker and depending on how good my
88
438520
3060
que pareço um falante nativo de espanhol e, dependendo de quão bom meu
07:21
Spanish is that day because if time goes by and I don't speak Spanish for a long
89
441580
4560
Espanhol é aquele dia porque se o tempo passa e eu não falo espanhol por muito
07:26
time I do get a little rusty and this is normal this and we can talk about this
90
446140
3360
tempo eu fico um pouco enferrujado e isso é normal isso e podemos falar sobre isso
07:29
in another video it happens to people even when you're fluent but yeah
91
449500
4410
em outro vídeo isso acontece com as pessoas mesmo quando você é fluente mas sim,
07:33
depending on how good my Spanish is maybe I've gone a week and I've only
92
453910
3180
dependendo de quão bom é o meu espanhol é talvez eu tenha passado uma semana e só
07:37
spoken Spanish so my Spanish is lit all right it's on fire it's amazing then
93
457090
5070
falei espanhol então meu espanhol está bom está pegando fogo é incrível então
07:42
yeah people go oh my gosh like this is a native Spanish speaker that I'm talking
94
462160
3180
sim as pessoas dizem oh meu Deus como este é um falante nativo de espanhol com quem estou falando
07:45
to or maybe they think I'm a native Spanish speaker but from a different
95
465340
3420
ou talvez eles acho que sou um falante nativo de espanhol, mas de um
07:48
spanish-speaking country either way like I achieved my dream but at what cost
96
468760
5810
país de língua espanhola diferente de qualquer maneira, como eu alcancei meu sonho, mas a que custo
07:54
there was a huge cost and if I could go back in time and do things differently I
97
474570
6880
houve um custo enorme e se eu pudesse voltar no tempo e fazer as coisas de maneira diferente, eu
08:01
absolutely would I think this obsession with sounding
98
481450
3480
absolutamente pensaria isso obsessão em soar
08:04
exactly like a native and not just sounding like a native but passing for a
99
484930
4830
exatamente como um nativo e não apenas soar como um nativo, mas passar por um
08:09
native okay passing that's what I think is very unhealthy when you have this
100
489760
5340
nativo ok passar isso é o que eu acho muito prejudicial quando você tem essa
08:15
obsession with the desire to pass as a native because that means that you are
101
495100
5070
obsessão com o desejo de se passar por nativo porque isso significa que você
08:20
not okay with your identity you are not a native English speaker okay
102
500170
5910
não está bem com sua identidade você não é um falante nativo de inglês ok
08:26
and that's okay you don't have to be and I wish somebody would have told me that
103
506080
4859
e tudo bem você não precisa ser e eu gostaria que alguém tivesse me dito que
08:30
I wish when I was in high school and I was insecure I wish somebody would say
104
510939
4261
eu gostaria quando eu estava no ensino médio e era inseguro gostaria que alguém dissesse que não há
08:35
there's nothing wrong with not being a native speaker there's nothing wrong
105
515200
4589
nada de errado com não sendo um falante nativo não há nada de errado
08:39
with that you can learn languages embrace languages speak fluently engine
106
519789
4831
nisso você pode aprender idiomas abraçar idiomas falar motor fluentemente
08:44
and enjoy who you are right and I didn't have that and it really makes me sad and
107
524620
6870
e curtir quem você é certo e eu não tinha isso e isso realmente me deixa triste e
08:51
almost angry like at the amount of years that I wasted being afraid of speaking
108
531490
5370
quase com raiva como a quantidade de anos que perdi com medo de falar
08:56
because people would realize that I wasn't a native Spanish speaker okay so
109
536860
5010
porque as pessoas perceberiam que eu não era um falante nativo de espanhol, então
09:01
I created this huge complex in my mind that still affects me occasionally to
110
541870
4409
criei esse enorme complexo em minha mente que ainda me afeta ocasionalmente até
09:06
this day I'm still trying to undo that but now let me tell you guys how I am
111
546279
6000
hoje. Ainda estou tentando desfazer isso, mas agora deixe-me dizer a vocês como fico
09:12
when it comes to speaking other languages because now I'm at a place
112
552279
3511
quando trata de falar outros idiomas porque agora estou em um lugar
09:15
where I just I love languages I love listening to music in other languages I
113
555790
4109
onde simplesmente amo idiomas adoro ouvir música em outros idiomas
09:19
love watching TV shows and other languages and I'm passively absorbing a
114
559899
4171
adoro assistir programas de TV e outros idiomas e estou absorvendo passivamente
09:24
few different languages okay so I'm learning Portuguese I'm learning Italian
115
564070
3810
alguns idiomas diferentes ok então estou aprendendo português estou aprendendo italiano
09:27
and I'm learning French all right so now here's how I am with these languages do
116
567880
6329
e estou aprendendo francês tudo bem então agora é assim que estou com esses idiomas me
09:34
I care about passing as a native speaker no I don't care at all I don't want
117
574209
5911
importo em passar como falante nativo não não me importo nem um pouco não quero que as
09:40
people to think I'm a native Italian speaker or a native Spanish speaker or a
118
580120
4079
pessoas pensem que eu sou um falante nativo de italiano ou um spa nativo falante de inglês ou
09:44
native French speaker okay I don't care that is not my goal however I love
119
584199
7041
falante nativo de francês ok, não me importo se esse não é meu objetivo, mas adoro
09:51
accents I love imitating native speakers I love sounding like a native I love
120
591240
7360
sotaques adoro imitar falantes nativos adoro soar como um nativo adoro
09:58
working on my pronunciation I love learning new sounds I love training my
121
598600
4440
trabalhar minha pronúncia adoro aprender novos sons adoro treinar minha
10:03
mouth so when I practice these languages I am going for authentic pronunciation
122
603040
6930
boca então quando eu pratico esses idiomas, estou buscando uma pronúncia autêntica,
10:09
okay I want to sound like a native I don't want to just be lazy and use
123
609970
5100
ok, quero soar como um nativo, não quero ser preguiçoso e usar a
10:15
English pronunciation in foreign languages because that's hard for other
124
615070
3629
pronúncia do inglês em idiomas estrangeiros, porque é difícil para outras
10:18
people to understand and it's no fun at all I really really like learning new
125
618699
4080
pessoas entenderem e não é nada divertido. realmente gosto muito de aprender novos
10:22
sounds and saying words that sound completely foreign to me until they
126
622779
4740
sons e dizer palavras que soam completamente estranhas para mim até que
10:27
sound natural to me I love that I love the whole transformation so that's how I
127
627519
4741
soem naturais para mim.
10:32
see it now and I think that that's a very healthy way to view languages and I
128
632260
3720
10:35
encourage you to view English in the same
129
635980
2320
encorajo você a ver o inglês da mesma
10:38
way you don't have to pass as a native speaker but there's nothing wrong with
130
638300
4950
maneira que você não precisa se passar por um falante nativo, mas não há nada de errado em
10:43
obsessing over pronunciation and intonation and you trying to sound as
131
643250
5190
ficar obcecado com a pronúncia e a entonação e tentar soar o mais
10:48
native like as possible just because you love it there's nothing wrong with that
132
648440
3810
nativo possível apenas porque porque você adora, não há nada de errado com isso
10:52
and this also extends beyond pronunciation sounding like a native can
133
652250
5100
e isso também vai além da pronúncia soar como um nativo
10:57
also have to do with the way you put your sentences together I really really
134
657350
4830
também pode ter a ver com a maneira como você junta suas frases Eu realmente
11:02
like sounding like a native in other languages and putting sentences together
135
662180
4440
gosto muito de soar como um nativo em outros idiomas e juntar frases
11:06
and phrases the the way a native speaker would but sometimes it's like I just I
136
666620
4590
e frases o do jeito que um falante nativo faria, mas às vezes é como se eu
11:11
get I get lazy and I don't remember how to say it the way a native speaker would
137
671210
3600
ficasse com preguiça e não me lembro como dizer da maneira que um falante nativo faria,
11:14
so I just you know translate directly even though I don't do this very often
138
674810
5400
então eu só sei traduzir diretamente, embora eu não faça isso com muita frequência
11:20
once in a while it's kind of like a tool in the toolbox if you need it you grab
139
680210
3900
de vez em quando é como uma ferramenta na caixa de ferramentas se você precisar dela você pega
11:24
it and you use it if I don't know how to say something the way a native speaker
140
684110
3750
e usa se eu não sei como dizer algo do jeito que um falante nativo
11:27
would say it I say it however I want to say it translating the idea from English
141
687860
4170
diria eu digo como eu quiser dizer é traduzir a ideia do inglês
11:32
into that language and it usually works out and that makes me feel amazing
142
692030
4020
para aquele idioma e geralmente funciona e isso me faz sentir incrível
11:36
because it makes me feel like yeah I learned these languages and I can use
143
696050
4800
porque me faz sentir que sim, eu aprendi esses idiomas e posso usá-
11:40
them however I want and nobody can tell me how to use it or how not to use it or
144
700850
5310
los como quiser e ninguém pode me dizer como usá-lo ou como não usá-lo ou
11:46
how I should sound and not that nobody can tell me but that I don't have to let
145
706160
5820
como devo sou nd e não que ninguém possa me dizer mas que eu não tenho que deixar
11:51
my own brain or my own ego there we go because it's not my brain it's my ego I
146
711980
5370
meu próprio cérebro ou meu próprio ego lá vamos nós porque não é meu cérebro é meu ego eu
11:57
don't let I don't have to let my ego control me and tell me that my language
147
717350
5130
não deixo eu não tenho que deixar meu ego controlar e diga-me que minhas
12:02
skills aren't good enough right I can use it how I want to use it and feel
148
722480
4350
habilidades linguísticas não são boas o suficiente, eu posso usá-lo como eu quiser e me sentir
12:06
confident doing it alright so who I hope that this was helpful you guys like
149
726830
6120
confiante fazendo isso.
12:12
seriously again there's nothing wrong with wanting to sound like a native
150
732950
3570
como um nativo,
12:16
working on your pronunciation sounding as authentic as possible working on your
151
736520
3990
trabalhando em sua pronúncia, soando o mais autêntico possível, trabalhando em seu
12:20
accent but don't let your ego drive you crazy by making you believe that you
152
740510
6660
sotaque, mas não deixe seu ego enlouquecer fazendo você acreditar que você
12:27
have to pass as a native speaker when you're not a native speaker embrace your
153
747170
4950
tem que passar por um falante nativo quando você não é um falante nativo, abrace sua
12:32
identity who you are where you're from the language that you speak the culture
154
752120
4020
identidade quem você é de onde você é o idioma que você fala a cultura
12:36
that you're from there's so much history there there's so many beautiful things
155
756140
3210
de que você é há tanta história lá há tantas coisas bonitas
12:39
there and no one is better than anybody else ok so let's just end on that note
156
759350
6600
lá e ninguém é melhor do que ninguém ok então vamos terminar com essa nota
12:45
and if you are interested working on your pronunciation with me
157
765950
4820
e se você está interessado em trabalhar em sua pronúncia comigo,
12:50
then I want to invite you to join my complete pronunciation course use the
158
770770
3810
então eu quero i Convido você a participar do meu curso completo de pronúncia use o
12:54
link in the description and sign up below right now we are creating the
159
774580
5130
link na descrição e inscreva-se abaixo agora mesmo estamos criando o
12:59
course and testing it with students we're going to launch a beta version
160
779710
3060
curso e testando com os alunos vamos lançar uma versão beta
13:02
very soon so if you want to get more information about that just sign up for
161
782770
4170
muito em breve então se você quiser obter mais informações sobre isso é só se inscrever
13:06
it and we'll let you know when it's ready all right you guys that's it
162
786940
4110
e avisaremos quando estiver pronto.
13:11
please let me know your thoughts in the comments I hope you enjoyed the video I
163
791050
2850
13:13
hope it was helpful give it a thumbs up if it was helpful if you are not a
164
793900
3540
útil se você não é um
13:17
subscriber but you watch my videos and you enjoy them then go ahead and hit
165
797440
4170
assinante, mas você assiste meus vídeos e gosta deles, então vá em frente e aperte
13:21
that subscribe button okay that's it you guys and I'll see you in the next video
166
801610
3810
o botão de inscrição ok é isso pessoal e vejo vocês no próximo vídeo
13:25
bye
167
805420
2450
tchau
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7