My Identity Crisis & Speaking Like A Native

214,159 views ・ 2019-12-07

The English Coach


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
hey what's up Stefanie the English coach here from EnglishFullTime.com
0
329
4651
hej, co tam Stefanie, trenerka języka angielskiego tutaj z EnglishFullTime.com,
00:04
today in this video I want to talk to you guys about the idea of speaking like
1
4980
5340
dzisiaj w tym filmie chcę z wami porozmawiać o idei mówienia jak
00:10
a native speaker what this means and should you do it right now some people
2
10320
6120
native speaker, co to oznacza i czy powinniście to robić teraz, niektórzy ludzie
00:16
think that they should lose their accent completely and other people feel like no
3
16440
4800
myślą, że powinni stracić akcent całkowicie, a inni ludzie czują, że nie
00:21
my accent is part of my identity I don't want to lose it so share your
4
21240
3900
mój akcent jest częścią mojej tożsamości nie chcę go stracić, więc podziel się swoimi
00:25
thoughts in the comments I want to know what you guys think what my audience
5
25140
3719
przemyśleniami w komentarzach chcę wiedzieć, co myślicie, co myśli moja publiczność,
00:28
thinks right I want to know if you guys are leaning more toward no I want to
6
28859
4441
chcę wiedzieć, czy wy skłaniają się bardziej ku nie chcę
00:33
retain my accent because it's part of my identity or I want to lose it completely
7
33300
4410
zachować swój akcent, ponieważ jest to część mojej tożsamości lub chcę go całkowicie stracić
00:37
and I'm gonna talk to you guys about my viewpoint on this subject okay so first
8
37710
4860
i zamierzam z wami porozmawiać o moim punkcie widzenia na ten temat dobrze, więc przede
00:42
of all I think that when people say speak like a native they're not
9
42570
4940
wszystkim myślę, że kiedy ludzie mówią mów jak tubylec
00:47
necessarily saying I want to sound exactly like a native speaker now with
10
47510
4660
niekoniecznie mówią, że chcę brzmieć dokładnie jak native speaker teraz z tym
00:52
this said there are some people who do mean that and then there are other
11
52170
4409
powiedziano, że są ludzie, którzy mają to na myśli, a są też inni
00:56
people who say like a native as in I want to speak fluently and clearly and I
12
56579
6181
ludzie, którzy mówią jak tubylec, na przykład chcę mówić płynnie i jasno i
01:02
want to be understood and I want to be able to connect my speech and I want to
13
62760
4289
chcę być zrozumiany i chcę mieć możliwość połączenia mojej wypowiedzi i chcę
01:07
feel as good in English as I feel in my native language okay so the definition
14
67049
6151
czuć się tak dobrze w języku angielskim, jak czuję się w swoim ojczystym języku okej, więc definicja
01:13
there is no consensus I guess as to what the definition of like a native is so
15
73200
6989
nie ma zgody chyba co do definicji jak tubylec jest, więc
01:20
there's a lot of contention around this phrase right like people get really
16
80189
4651
jest wiele sporów wokół tego wyrażenia, tak jak ludzie naprawdę się tym
01:24
upset about it some people don't care about it so yeah we're gonna keep
17
84840
5730
denerwują, niektórzy ludzie nie dbają o to, więc tak, będziemy dalej o tym
01:30
talking about this we're gonna dissect it a little bit today so the meaning of
18
90570
4650
rozmawiać, dzisiaj trochę to przeanalizujemy, więc znaczenie
01:35
like a native for some people it means sounding and speaking exactly like a
19
95220
4170
jak native speaker dla niektórych osób oznacza brzmienie i mówienie dokładnie jak
01:39
native speaker and for other people it just means no feeling comfortable in the
20
99390
3960
native speaker, a dla innych oznacza to po prostu brak poczucia komfortu w danym
01:43
language like as comfortable as you feel in your native language now let's talk
21
103350
3809
języku, tak jak w języku ojczystym, teraz porozmawiajmy
01:47
about accent should you lose your accent and try to sound exactly like a native
22
107159
5850
o akcencie, jeśli stracisz swój akcent i staraj się brzmieć dokładnie jak native
01:53
speaker or should you retain your accent I'm gonna speak here from personal
23
113009
4171
speaker, a jeśli chcesz zachować swój akcent, będę mówić z własnego
01:57
experience I believe that the goal should be communicating clearly and
24
117180
4439
doświadczenia. Uważam, że celem powinna być jasna i
02:01
confidently and that's it the rest is like a cherry on top right if you sound
25
121619
5341
pewna komunikacja, a reszta to jak wisienka na górze po prawej, jeśli brzmi
02:06
almost exactly like a native speaker congratulations that's awesome
26
126960
4330
prawie dokładnie jak native speaker gratulacje, to niesamowite,
02:11
but that doesn't mean that if someone doesn't sound like a native speaker that
27
131290
4289
ale to nie znaczy, że jeśli ktoś nie brzmi jak native speaker, to
02:15
their English is any less or anything like that okay so my opinion on this has
28
135579
6481
jego angielski jest gorszy lub coś w tym stylu, więc moja opinia na ten temat
02:22
evolved over the last decade now let me tell you guys something that's pretty
29
142060
4349
ewoluowała w ciągu ostatniej dekady pozwólcie, że powiem wam coś, co jest dość
02:26
personal okay and this could be something that you guys some of you are
30
146409
4651
osobiste w porządku i może to być coś, przez co niektórzy z was
02:31
going through and it caused a lot of turmoil in my life wow we are doing good
31
151060
6060
przechodzą i spowodowało to wiele zamieszania w moim życiu wow, dobrze sobie radzimy
02:37
with the vocabulary today I just need to myself a little pat on the back for that
32
157120
3360
ze słownictwem dzisiaj, po prostu potrzebuję trochę dla siebie poklep po plecach za to
02:40
one okay no but seriously when I first started learning Spanish okay for those
33
160480
6479
okej nie ale poważnie kiedy zacząłem uczyć się hiszpańskiego okej dla tych
02:46
of you who don't know my story in a nutshell is that my parents are from
34
166959
6961
z was którzy nie znają mojej historii w pigułce jest to że moi rodzice są z
02:53
Argentina and they immigrated to the US okay now it's a little more complicated
35
173920
4950
Argentyny i wyemigrowali do USA okej teraz to trochę bardziej skomplikowane
02:58
than that because my grandparents three of them were immigrants from Europe so
36
178870
5060
niż to, ponieważ moi dziadkowie trzej z nich byli imigrantami z Europy, więc
03:03
essentially I come from a long line of immigrants that's what I tell people and
37
183930
3990
zasadniczo pochodzę z długiej linii imigrantów, to właśnie mówię ludziom i
03:07
I've had like not I've had I used to have an identity crisis over this
38
187920
5770
miałem tak, jakbym nie miał. Miałem kryzys tożsamości z tego powodu,
03:13
because my dad came from a German family but my parents were born in Argentina my
39
193690
4979
ponieważ mój tata pochodził z niemieckiej rodziny, ale moi rodzice urodzili się w Argentynie mój
03:18
dad was raised in Argentina and in the USA I was born in the USA but I never
40
198669
4921
tata wychował się w Argentynie i w USA Urodziłem się w USA, ale nigdy nie
03:23
learned Spanish so I had this whole identity crisis over who I was right I
41
203590
5880
nauczyłem się hiszpańskiego, więc miałem ten cały kryzys tożsamości z powodu tego, kim
03:29
didn't know who I was I felt like I didn't belong to any group of people and
42
209470
5129
jestem nie wiem, kim byłem Czułem się, jakbym nie należał do żadnej grupy ludzi, a
03:34
people are always seeking to belong right thankfully now I don't care about
43
214599
4920
ludzie zawsze szukają przynależności na szczęście teraz nie obchodzi mnie
03:39
any of that I Know Who I am I'm secure in my identity and all of that is my
44
219519
6180
nic z tego Wiem, kim jestem Jestem pewny swojej tożsamości i wszystko to jest moją
03:45
past right but before I didn't I didn't know what my identity was and so I
45
225699
3781
przeszłością, ale zanim tego nie zrobiłem, nie wiedziałem, jaka jest moja tożsamość, więc
03:49
wanted to learn Spanish and that was like my number-one desire I was fourteen
46
229480
5490
chciałem nauczyć się hiszpańskiego i to było moim największym pragnieniem. Miałem czternaście
03:54
years old and I decided I want to get fluent in this language this is the
47
234970
3720
lat i zdecydowałem, że chcę dostać biegle władam tym językiem, to jest
03:58
language of my family and I fantasized about this idea of getting super fluent
48
238690
6419
język mojej rodziny i fantazjowałem o tym, jak stać się bardzo płynnym
04:05
and speaking like a native speaker and I fantasized about people mistaking me for
49
245109
4530
i mówić jak native speaker, i fantazjowałem o ludziach, którzy biorą mnie za
04:09
a native English are a native Spanish speaker and the idea was just so
50
249639
4470
rodowitego Anglika, są native speakerami hiszpańskiego i pomysł był po prostu
04:14
romantic and romanticized in my head and I imagine that I was just this I
51
254109
5811
romantyczny i wyidealizowałem się w mojej głowie i wyobrażam sobie, że byłem właśnie tym
04:19
don't know like mysterious person like people would look at me and be like wow
52
259920
3480
nie wiem jak tajemnicza osoba jak ludzie patrzyliby na mnie i byli jak wow
04:23
like she knows a foreign language
53
263400
5000
jakby znała język obcy
04:28
super embarrassing admitting that now but it's also funny and I bet some
54
268400
5500
bardzo krępujące przyznanie się do tego teraz ale to też zabawne i założę się, że trochę
04:33
people can relate so I'm glad I can talk about this confidently now cuz I think
55
273930
4230
ludzie mogą się odnosić, więc cieszę się, że mogę teraz o tym mówić z przekonaniem, ponieważ myślę, że
04:38
it can help some people but essentially I created this whole thing in my head
56
278160
6120
może to pomóc niektórym ludziom, ale zasadniczo stworzyłem to wszystko w mojej głowie,
04:44
this like a complex essentially I created my own complex because I wasn't
57
284280
5550
to jest jak kompleks, zasadniczo stworzyłem własny kompleks, ponieważ nie byłem
04:49
a native Spanish speaker I will never be a native Spanish speaker Spanish will
58
289830
3990
tubylcem Mówiący po hiszpańsku Nigdy nie będę rodzimym językiem hiszpańskim Hiszpański
04:53
never be my mother tongue okay but I was in some kind of denial like I really
59
293820
5430
nigdy nie będzie moim językiem ojczystym okej, ale byłem w pewnym rodzaju zaprzeczenia, jakbym naprawdę tego
04:59
wanted that like I wanted people to think that I was a native Spanish
60
299250
5160
chciał, jakbym chciał, żeby ludzie myśleli, że jestem rodzimym
05:04
speaker and so what did that do that caused me to obsess over every mistake
61
304410
8060
językiem hiszpańskim, więc co to dało przez co miałam obsesję na punkcie każdego błędu, przez co
05:12
it caused me to obsess over my pronunciation over grammar everything
62
312470
5560
miałam obsesję na punkcie mojej wymowy, nad gramatyką wszystkiego,
05:18
and beyond obsess about all of this it caused me to not be able to speak
63
318030
6660
a poza obsesją na punkcie tego wszystkiego, przez co nie byłam w stanie mówić,
05:24
because I was so afraid I was living in fear I was afraid of making mistakes I
64
324690
5160
ponieważ tak się bałam, że żyłam w strachu, że bałam się popełnić bałem się,
05:29
was afraid of people finding out my real identity which is I'm a native English
65
329850
6300
że ludzie odkryją moją prawdziwą tożsamość, czyli jestem native speakerem języka angielskiego
05:36
speaker and I was afraid of people discovering this because I wanted to
66
336150
4590
i bałem się, że ludzie to odkryją, ponieważ chciałem
05:40
create this illusion that I was somebody that I wasn't this is so dangerous you
67
340740
5760
stworzyć iluzję, że jestem kimś, kim nie byłem, to jest takie niebezpieczne,
05:46
guys anytime you try to pretend that you're somebody that you're not it's
68
346500
5580
chłopaki za każdym razem, gdy próbujesz udawać, że jesteś kimś, kim nie jesteś, to
05:52
just not good okay it's not good for your stress levels it's not good for
69
352080
3960
po prostu nie jest dobre, w porządku, nie jest dobre dla twojego poziomu stresu, nie jest dobre dla
05:56
your psyche it's not good for you it's not good for your happiness I didn't
70
356040
4770
twojej psychiki, nie jest dobre dla ciebie, nie jest dobre dla twojego szczęścia, nie
06:00
know this and I was a teenager okay and I had nobody to help me through this
71
360810
5040
wiedziałem o tym i byłem nastolatkiem w porządku i nie miałem nikogo, kto pomógłby mi przejść przez ten
06:05
whole identity crisis thing it made learning the language very difficult for
72
365850
4890
cały kryzys tożsamości, bardzo utrudniało mi to naukę języka,
06:10
me because when you're too afraid to speak you can't practice if you don't
73
370740
3750
ponieważ kiedy za bardzo boisz się mówić, nie możesz ćwiczyć, jeśli nie
06:14
practice you don't improve and if you don't make mistakes you don't improve we
74
374490
3930
ćwiczysz, nie nie poprawiaj się i jeśli nie popełniasz błędów, nie poprawiaj się,
06:18
need to make mistakes because that's how we learn it's like all of this is super
75
378420
3930
musimy popełniać błędy, ponieważ w ten sposób się uczymy, że to wszystko jest
06:22
logical now but before I didn't get it I did
76
382350
4480
teraz super logiczne, ale zanim tego nie zrozumiałem,
06:26
know what I was doing right and this is also now why I'm the English coach
77
386830
3030
wiedziałem, co robię tak i właśnie dlatego jestem teraz trenerem języka angielskiego,
06:29
because I've learned so many of these things through my experiences and
78
389860
3990
ponieważ nauczyłem się tak wielu z tych rzeczy dzięki moim doświadczeniom i dzięki
06:33
through the experiences of my students it's like I can look back and tell you
79
393850
4350
doświadczeniom moich uczniów, że mogę spojrzeć wstecz i powiedzieć wam,
06:38
where I've been and etcetera etc okay that's off topic what coming back coming
80
398200
3990
gdzie byłem i tak dalej, itp. dobra, to nie na temat, co zatacza
06:42
full circle okay so I have this huge identity crisis but the good thing is
81
402190
5040
koło, więc mam ogromny kryzys tożsamości, ale dobrą rzeczą jest to, że
06:47
since I was so obsessed with sounding exactly like a native speaker I
82
407230
5460
ponieważ miałem obsesję na punkcie brzmienia dokładnie jak native speaker,
06:52
developed a really good accent okay I really listened I imitated I really
83
412690
6720
rozwinąłem naprawdę dobry akcent, dobrze, naprawdę słuchałem, naśladowałem, naprawdę się
06:59
learned how to imitate natives and how to sound native like okay and now when I
84
419410
5850
nauczyłem jak naśladować tubylców i jak
07:05
speak Spanish and I do have a video in Spanish I'll link it up here okay now
85
425260
4020
07:09
when I speak Spanish a lot of people say that I sound like a native speakers so I
86
429280
5430
brzmieć jak native speaker więc
07:14
basically I achieved my dream I achieved what I wanted right a lot of people say
87
434710
3810
w zasadzie spełniłem swoje marzenie Osiągnąłem to, co chciałem, prawda, wiele osób mówi,
07:18
that I sound like a native Spanish speaker and depending on how good my
88
438520
3060
że brzmię jak native speaker i zależy od tego, jak dobry
07:21
Spanish is that day because if time goes by and I don't speak Spanish for a long
89
441580
4560
jest mój hiszpański danego dnia, ponieważ jeśli czas mija, a ja nie mówię po hiszpańsku przez od
07:26
time I do get a little rusty and this is normal this and we can talk about this
90
446140
3360
dawna robię się trochę zardzewiały i to normalne, możemy o tym porozmawiać
07:29
in another video it happens to people even when you're fluent but yeah
91
449500
4410
w innym filmie, zdarza się to ludziom nawet wtedy, gdy mówisz płynnie, ale tak,
07:33
depending on how good my Spanish is maybe I've gone a week and I've only
92
453910
3180
w zależności od tego, jak dobry jest mój hiszpański, może minął tydzień i
07:37
spoken Spanish so my Spanish is lit all right it's on fire it's amazing then
93
457090
5070
Mówiłem tylko po hiszpańsku, więc mój hiszpański jest podświetlony w porządku, jest w ogniu, to niesamowite, więc
07:42
yeah people go oh my gosh like this is a native Spanish speaker that I'm talking
94
462160
3180
tak, ludzie idą, o mój Boże, jakby to był native speaker hiszpański, z którym rozmawiam,
07:45
to or maybe they think I'm a native Spanish speaker but from a different
95
465340
3420
a może myślą, że jestem native speakerem hiszpańskim, ale z inny
07:48
spanish-speaking country either way like I achieved my dream but at what cost
96
468760
5810
hiszpańskojęzyczny kraj tak czy inaczej spełniłem swoje marzenie, ale jakim kosztem
07:54
there was a huge cost and if I could go back in time and do things differently I
97
474570
6880
był to ogromny koszt i gdybym mógł cofnąć się w czasie i zrobić coś inaczej,
08:01
absolutely would I think this obsession with sounding
98
481450
3480
absolutnie pomyślałbym, że ta obsesja na punkcie brzmienia
08:04
exactly like a native and not just sounding like a native but passing for a
99
484930
4830
dokładnie jak tubylec, a nie tylko brzmieć jak tubylec, ale uchodzić za
08:09
native okay passing that's what I think is very unhealthy when you have this
100
489760
5340
tubylca, okej, myślę, że to jest bardzo niezdrowe, kiedy masz
08:15
obsession with the desire to pass as a native because that means that you are
101
495100
5070
obsesję na punkcie udawania tubylca, ponieważ oznacza to, że
08:20
not okay with your identity you are not a native English speaker okay
102
500170
5910
nie czujesz się dobrze ze swoją tożsamością, nie jesteś rodzimym użytkownikiem języka angielskiego, okej
08:26
and that's okay you don't have to be and I wish somebody would have told me that
103
506080
4859
i to w porządku, nie musisz być i szkoda, że ​​ktoś mi powiedział, że
08:30
I wish when I was in high school and I was insecure I wish somebody would say
104
510939
4261
żałuję, że kiedy byłem w liceum i byłem niepewny chciałbym, żeby ktoś powiedział, że nie
08:35
there's nothing wrong with not being a native speaker there's nothing wrong
105
515200
4589
jest nic złego w niebycie native speakerem
08:39
with that you can learn languages embrace languages speak fluently engine
106
519789
4831
możesz uczyć się języków objąć języki mówić płynnie silnik
08:44
and enjoy who you are right and I didn't have that and it really makes me sad and
107
524620
6870
i cieszyć się tym, kim jesteś racja a ja tego nie miałem i naprawdę mnie to smuci i
08:51
almost angry like at the amount of years that I wasted being afraid of speaking
108
531490
5370
prawie wścieka jak na ilość lat, które zmarnowałem bojąc się mówić
08:56
because people would realize that I wasn't a native Spanish speaker okay so
109
536860
5010
bo ludzie zdaliby sobie sprawę, że ja nie byłem rodzimym użytkownikiem języka hiszpańskiego w porządku, więc
09:01
I created this huge complex in my mind that still affects me occasionally to
110
541870
4409
stworzyłem w swoim umyśle ogromny kompleks, który od czasu do czasu wciąż na mnie wpływa.
09:06
this day I'm still trying to undo that but now let me tell you guys how I am
111
546279
6000
Nadal próbuję to cofnąć, ale teraz pozwólcie, że powiem wam, jak się czuję,
09:12
when it comes to speaking other languages because now I'm at a place
112
552279
3511
jeśli chodzi o mówienie innymi językami ponieważ teraz jestem w miejscu,
09:15
where I just I love languages I love listening to music in other languages I
113
555790
4109
w którym po prostu kocham języki Uwielbiam słuchać muzyki w innych językach Uwielbiam
09:19
love watching TV shows and other languages and I'm passively absorbing a
114
559899
4171
oglądać programy telewizyjne i inne języki i biernie przyswajam
09:24
few different languages okay so I'm learning Portuguese I'm learning Italian
115
564070
3810
kilka różnych języków ok, więc uczę się portugalskiego Jestem uczę się włoskiego
09:27
and I'm learning French all right so now here's how I am with these languages do
116
567880
6329
i uczę się francuskiego w porządku, więc teraz oto, jak sobie radzę z tymi językami, czy zależy mi na tym, żeby
09:34
I care about passing as a native speaker no I don't care at all I don't want
117
574209
5911
uchodzić za native speakera, nie, w ogóle mnie to nie obchodzi, nie chcę, żeby
09:40
people to think I'm a native Italian speaker or a native Spanish speaker or a
118
580120
4079
ludzie myśleli, że jestem rodowitym Włochem mówiący lub native speaker języka hiszpańskiego lub
09:44
native French speaker okay I don't care that is not my goal however I love
119
584199
7041
native speakera języka francuskiego w porządku Nie obchodzi mnie to, nie jest to moim celem, jednak uwielbiam
09:51
accents I love imitating native speakers I love sounding like a native I love
120
591240
7360
akcenty Uwielbiam naśladować native speakerów Uwielbiam brzmieć jak native speaker Uwielbiam
09:58
working on my pronunciation I love learning new sounds I love training my
121
598600
4440
pracować nad swoją wymową Uwielbiam uczyć się nowych dźwięków Uwielbiam ćwiczę
10:03
mouth so when I practice these languages I am going for authentic pronunciation
122
603040
6930
usta, więc kiedy ćwiczę te języki, idę na autentyczną wymowę,
10:09
okay I want to sound like a native I don't want to just be lazy and use
123
609970
5100
dobrze, chcę brzmieć jak tubylec, nie chcę po prostu być leniwy i używać
10:15
English pronunciation in foreign languages because that's hard for other
124
615070
3629
angielskiej wymowy w obcych językach, ponieważ innym ludziom jest to trudne
10:18
people to understand and it's no fun at all I really really like learning new
125
618699
4080
do zrozumienia i nie jest to w ogóle bardzo lubię uczyć się nowych
10:22
sounds and saying words that sound completely foreign to me until they
126
622779
4740
dźwięków i wypowiadać słowa, które brzmią dla mnie zupełnie obco, dopóki nie
10:27
sound natural to me I love that I love the whole transformation so that's how I
127
627519
4741
zabrzmią dla mnie naturalnie Uwielbiam to, że uwielbiam całą przemianę, więc tak to
10:32
see it now and I think that that's a very healthy way to view languages and I
128
632260
3720
teraz widzę i myślę, że to bardzo zdrowy sposób na przeglądaj języki i
10:35
encourage you to view English in the same
129
635980
2320
zachęcam do patrzenia na angielski w taki sam
10:38
way you don't have to pass as a native speaker but there's nothing wrong with
130
638300
4950
sposób, w jaki nie musisz uchodzić za native speakera, ale nie ma nic złego w
10:43
obsessing over pronunciation and intonation and you trying to sound as
131
643250
5190
obsesji na punkcie wymowy i intonacji oraz starania się brzmieć
10:48
native like as possible just because you love it there's nothing wrong with that
132
648440
3810
jak najbardziej jak natywny tylko dlatego, że to kochasz nie ma w tym nic złego
10:52
and this also extends beyond pronunciation sounding like a native can
133
652250
5100
i wykracza poza wymowę brzmienie jak native speaker może
10:57
also have to do with the way you put your sentences together I really really
134
657350
4830
mieć również związek ze sposobem składania zdań bardzo
11:02
like sounding like a native in other languages and putting sentences together
135
662180
4440
lubię brzmieć jak native speaker w innych językach i łączyć zdania
11:06
and phrases the the way a native speaker would but sometimes it's like I just I
136
666620
4590
i frazy tak, jak native speaker ale czasami jest tak, że po prostu jestem
11:11
get I get lazy and I don't remember how to say it the way a native speaker would
137
671210
3600
leniwy i nie pamiętam, jak to powiedzieć tak, jak zrobiłby to native speaker,
11:14
so I just you know translate directly even though I don't do this very often
138
674810
5400
więc po prostu wiesz, tłumacz bezpośrednio, chociaż nie robię tego zbyt często
11:20
once in a while it's kind of like a tool in the toolbox if you need it you grab
139
680210
3900
raz na jakiś czas coś w rodzaju narzędzia w skrzynce narzędziowej, jeśli jest potrzebne, chwytasz je
11:24
it and you use it if I don't know how to say something the way a native speaker
140
684110
3750
i używasz, jeśli nie wiem, jak powiedzieć coś tak, jak powiedziałby to native speaker, mówię
11:27
would say it I say it however I want to say it translating the idea from English
141
687860
4170
to, ale chcę to powiedzieć, tłumacząc pomysł z angielski
11:32
into that language and it usually works out and that makes me feel amazing
142
692030
4020
na ten język i zwykle to działa i to sprawia, że ​​czuję się niesamowicie,
11:36
because it makes me feel like yeah I learned these languages and I can use
143
696050
4800
ponieważ czuję, że tak, nauczyłem się tych języków i mogę
11:40
them however I want and nobody can tell me how to use it or how not to use it or
144
700850
5310
ich używać, jak chcę i nikt nie może mi mówić, jak ich używać lub jak ich nie używać, lub
11:46
how I should sound and not that nobody can tell me but that I don't have to let
145
706160
5820
jak powinienem brzmieć i nie tak, że nikt nie może mi powiedzieć, ale że nie muszę pozwalać
11:51
my own brain or my own ego there we go because it's not my brain it's my ego I
146
711980
5370
mojemu mózgowi ani własnemu ego proszę bardzo, bo to nie mój mózg, tylko moje ego
11:57
don't let I don't have to let my ego control me and tell me that my language
147
717350
5130
Nie pozwalam Nie muszę pozwalać moje ego kontroluje mnie i mówi mi, że moje
12:02
skills aren't good enough right I can use it how I want to use it and feel
148
722480
4350
umiejętności językowe nie są wystarczająco dobre, prawda, mogę go używać tak, jak chcę go używać i czuć się
12:06
confident doing it alright so who I hope that this was helpful you guys like
149
726830
6120
pewnie, robiąc to dobrze, więc komu mam nadzieję, że to było pomocne, podoba wam się
12:12
seriously again there's nothing wrong with wanting to sound like a native
150
732950
3570
znowu poważnie, nie ma w tym nic złego chcesz brzmieć jak native speaker
12:16
working on your pronunciation sounding as authentic as possible working on your
151
736520
3990
pracujesz nad swoją wymową brzmisz jak najbardziej autentycznie pracujesz nad
12:20
accent but don't let your ego drive you crazy by making you believe that you
152
740510
6660
akcentem, ale nie pozwalasz, by twoje ego doprowadzało cię do szału, wmawiając ci, że
12:27
have to pass as a native speaker when you're not a native speaker embrace your
153
747170
4950
musisz uchodzić za native speakera, kiedy nie jesteś native speakerem zaakceptuj swoją
12:32
identity who you are where you're from the language that you speak the culture
154
752120
4020
tożsamość kim jesteś gdzie jesteś z jakiego języka mówisz kultura z której pochodzisz
12:36
that you're from there's so much history there there's so many beautiful things
155
756140
3210
jest tak wiele historii jest tam tak wiele pięknych rzeczy
12:39
there and no one is better than anybody else ok so let's just end on that note
156
759350
6600
i nikt nie jest lepszy od innych ok więc zakończmy tą uwagą
12:45
and if you are interested working on your pronunciation with me
157
765950
4820
a jeśli jesteś zainteresowany pracą ze mną nad swoją wymową
12:50
then I want to invite you to join my complete pronunciation course use the
158
770770
3810
to zapraszam Cię na mój kompletny kurs wymowy skorzystaj z
12:54
link in the description and sign up below right now we are creating the
159
774580
5130
linku w opisie i zapisz się poniżej teraz tworzymy
12:59
course and testing it with students we're going to launch a beta version
160
779710
3060
kurs i testujemy go z uczniami jedziemy opublikuj wersję beta
13:02
very soon so if you want to get more information about that just sign up for
161
782770
4170
bardzo szybko, więc jeśli chcesz uzyskać więcej informacji na ten temat, po prostu zarejestruj się,
13:06
it and we'll let you know when it's ready all right you guys that's it
162
786940
4110
a my damy Ci znać, kiedy będzie gotowa.
13:11
please let me know your thoughts in the comments I hope you enjoyed the video I
163
791050
2850
film mam
13:13
hope it was helpful give it a thumbs up if it was helpful if you are not a
164
793900
3540
nadzieję, że był pomocny daj łapkę w górę, jeśli było to pomocne, jeśli nie jesteś
13:17
subscriber but you watch my videos and you enjoy them then go ahead and hit
165
797440
4170
subskrybentem, ale oglądasz moje filmy i ci się podobają, a następnie naciśnij
13:21
that subscribe button okay that's it you guys and I'll see you in the next video
166
801610
3810
ten przycisk subskrypcji, okej, to wszystko, do zobaczenia w następnym filmie
13:25
bye
167
805420
2450
cześć
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7