My Identity Crisis & Speaking Like A Native

216,932 views ・ 2019-12-07

The English Coach


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
hey what's up Stefanie the English coach here from EnglishFullTime.com
0
329
4651
هی چه خبر استفانی مربی انگلیسی اینجا از EnglishFullTime.com
00:04
today in this video I want to talk to you guys about the idea of speaking like
1
4980
5340
امروز در این ویدیو می‌خواهم با شما بچه‌ها درباره ایده صحبت کردن مثل
00:10
a native speaker what this means and should you do it right now some people
2
10320
6120
یک زبان مادری صحبت کنم که این به چه معناست و آیا باید همین الان این کار را انجام دهید برخی از مردم
00:16
think that they should lose their accent completely and other people feel like no
3
16440
4800
فکر می‌کنند که باید از دست بدهند. لهجه کاملاً و دیگران احساس می کنند که نه
00:21
my accent is part of my identity I don't want to lose it so share your
4
21240
3900
لهجه من بخشی از هویت من است من نمی خواهم آن را از دست بدهم بنابراین نظرات خود را در نظرات به اشتراک بگذارید.
00:25
thoughts in the comments I want to know what you guys think what my audience
5
25140
3719
00:28
thinks right I want to know if you guys are leaning more toward no I want to
6
28859
4441
بیشتر به سمت "نه" متمایل شده‌ام، می‌خواهم
00:33
retain my accent because it's part of my identity or I want to lose it completely
7
33300
4410
لهجه‌ام را حفظ کنم زیرا بخشی از هویت من است یا می‌خواهم آن را به طور کامل از دست بدهم
00:37
and I'm gonna talk to you guys about my viewpoint on this subject okay so first
8
37710
4860
و می‌خواهم با شما بچه‌ها در مورد دیدگاهم در مورد این موضوع صحبت کنم، بسیار خوب، بنابراین اول
00:42
of all I think that when people say speak like a native they're not
9
42570
4940
از همه فکر می‌کنم وقتی مردم می‌گویند مثل یک بومی صحبت کنید، آنها
00:47
necessarily saying I want to sound exactly like a native speaker now with
10
47510
4660
لزوما نمی گویند من می خواهم دقیقاً شبیه یک زبان مادری صحبت کنم، حالا با
00:52
this said there are some people who do mean that and then there are other
11
52170
4409
این گفته، افرادی هستند که این را معنی می کنند و سپس
00:56
people who say like a native as in I want to speak fluently and clearly and I
12
56579
6181
افراد دیگری هستند که می گویند مانند یک بومی مانند من می خواهم روان صحبت کنم و واضح است و من
01:02
want to be understood and I want to be able to connect my speech and I want to
13
62760
4289
می خواهم باشم فهمیدم و می‌خواهم بتوانم گفتارم را به هم وصل کنم و می‌خواهم به
01:07
feel as good in English as I feel in my native language okay so the definition
14
67049
6151
همان اندازه که در زبان مادری‌ام احساس می‌کنم در انگلیسی احساس خوبی داشته باشم، خوب است، بنابراین تعریفی
01:13
there is no consensus I guess as to what the definition of like a native is so
15
73200
6989
که اتفاق نظر وجود ندارد، حدس می‌زنم که تعریف مانند یک بومی چیست، بنابراین یک تعریف
01:20
there's a lot of contention around this phrase right like people get really
16
80189
4651
وجود دارد. بحث‌های زیادی پیرامون این عبارت درست مثل اینکه مردم واقعاً از این موضوع
01:24
upset about it some people don't care about it so yeah we're gonna keep
17
84840
5730
ناراحت می‌شوند، برخی از مردم به آن اهمیتی نمی‌دهند ، بنابراین بله، ما به
01:30
talking about this we're gonna dissect it a little bit today so the meaning of
18
90570
4650
صحبت کردن در مورد این موضوع ادامه می‌دهیم، امروز کمی آن را تشریح می‌کنیم، بنابراین معنی
01:35
like a native for some people it means sounding and speaking exactly like a
19
95220
4170
مانند یک بومی برای برخی از افراد به معنای صدا زدن و صحبت کردن دقیقاً مانند یک
01:39
native speaker and for other people it just means no feeling comfortable in the
20
99390
3960
زبان مادری است و برای افراد دیگر فقط به معنای عدم احساس راحتی در
01:43
language like as comfortable as you feel in your native language now let's talk
21
103350
3809
زبان است، همانطور که در زبان مادری خود احساس راحتی می کنید.
01:47
about accent should you lose your accent and try to sound exactly like a native
22
107159
5850
مانند یک زبان
01:53
speaker or should you retain your accent I'm gonna speak here from personal
23
113009
4171
مادری یا باید لهجه خود را حفظ کنید، من از تجربه شخصی در اینجا صحبت خواهم کرد.
01:57
experience I believe that the goal should be communicating clearly and
24
117180
4439
من معتقدم که هدف باید برقراری ارتباط واضح و
02:01
confidently and that's it the rest is like a cherry on top right if you sound
25
121619
5341
مطمئن باشد و این همان است که اگر تقریباً به نظر می رسد بقیه مانند یک گیلاس در بالا سمت راست است.
02:06
almost exactly like a native speaker congratulations that's awesome
26
126960
4330
دقیقاً مانند یک زبان مادری تبریک می گویم که بسیار عالی است،
02:11
but that doesn't mean that if someone doesn't sound like a native speaker that
27
131290
4289
اما این بدان معنا نیست که اگر کسی شبیه یک زبان مادری به نظر نمی رسد،
02:15
their English is any less or anything like that okay so my opinion on this has
28
135579
6481
انگلیسی او کمتر یا چیزی شبیه به آن است، خوب است، بنابراین نظر من در این
02:22
evolved over the last decade now let me tell you guys something that's pretty
29
142060
4349
مورد در دهه گذشته تغییر کرده است. به شما بچه ها چیزی بگویم که کاملاً
02:26
personal okay and this could be something that you guys some of you are
30
146409
4651
شخصی است، اشکالی ندارد و این ممکن است چیزی باشد که شما برخی از شما در
02:31
going through and it caused a lot of turmoil in my life wow we are doing good
31
151060
6060
حال گذراندن آن هستید و باعث آشفتگی زیادی در زندگی من شده است وای ما امروز با واژگان خوب عمل می کنیم،
02:37
with the vocabulary today I just need to myself a little pat on the back for that
32
157120
3360
فقط باید کمی به خودم فکر کنم.
02:40
one okay no but seriously when I first started learning Spanish okay for those
33
160480
6479
خوب نیست، اما به طور جدی زمانی که برای اولین بار شروع به یادگیری اسپانیایی کردم، برای کسانی
02:46
of you who don't know my story in a nutshell is that my parents are from
34
166959
6961
از شما که داستان من را به طور خلاصه نمی دانید این است که پدر و مادر من اهل
02:53
Argentina and they immigrated to the US okay now it's a little more complicated
35
173920
4950
آرژانتین هستند و آنها به ایالات متحده مهاجرت کرده اند، خوب اکنون کمی پیچیده تر است.
02:58
than that because my grandparents three of them were immigrants from Europe so
36
178870
5060
از آنجا که پدربزرگ و مادربزرگ من سه نفر از آنها مهاجران اروپا بودند، بنابراین
03:03
essentially I come from a long line of immigrants that's what I tell people and
37
183930
3990
اساساً من از یک صف طولانی از مهاجران می‌آیم، این چیزی است که به مردم می‌گویم و
03:07
I've had like not I've had I used to have an identity crisis over this
38
187920
5770
مثل اینکه قبلاً نداشتم قبلاً در این مورد دچار بحران هویت شده بودم.
03:13
because my dad came from a German family but my parents were born in Argentina my
39
193690
4979
پدر من از یک خانواده آلمانی بود اما پدر و مادرم در آرژانتین به دنیا آمدند
03:18
dad was raised in Argentina and in the USA I was born in the USA but I never
40
198669
4921
پدرم در آرژانتین بزرگ شد و در ایالات متحده آمریکا من در ایالات متحده آمریکا به دنیا آمدم اما هرگز
03:23
learned Spanish so I had this whole identity crisis over who I was right I
41
203590
5880
اسپانیایی را یاد نگرفتم بنابراین تمام این بحران هویت را داشتم که حق با چه
03:29
didn't know who I was I felt like I didn't belong to any group of people and
42
209470
5129
کسی بود. نمی‌دانم کی بودم احساس می‌کردم به هیچ گروهی از مردم تعلق ندارم و
03:34
people are always seeking to belong right thankfully now I don't care about
43
214599
4920
مردم همیشه به دنبال این هستند که به حق تعلق داشته باشند، خوشبختانه اکنون به
03:39
any of that I Know Who I am I'm secure in my identity and all of that is my
44
219519
6180
هیچ‌یک از آن‌ها اهمیتی نمی‌دهم می‌دانم که هستم، از هویت خود مطمئن هستم و همه اینها
03:45
past right but before I didn't I didn't know what my identity was and so I
45
225699
3781
حق گذشته من است اما قبل از آن نمی دانستم هویتم چیست و بنابراین می
03:49
wanted to learn Spanish and that was like my number-one desire I was fourteen
46
229480
5490
خواستم اسپانیایی یاد بگیرم و این مانند آرزوی شماره یک من بود که چهارده
03:54
years old and I decided I want to get fluent in this language this is the
47
234970
3720
ساله بودم و تصمیم گرفتم که می خواهم آن را یاد بگیرم. مسلط به این زبان این
03:58
language of my family and I fantasized about this idea of getting super fluent
48
238690
6419
زبان خانواده من است و من در مورد این ایده که فوق العاده روان
04:05
and speaking like a native speaker and I fantasized about people mistaking me for
49
245109
4530
صحبت کنم و مانند یک زبان مادری صحبت کنم خیال پردازی کردم و در مورد افرادی که من را با انگلیسی بومی اشتباه می گیرند خیال پردازی کردم
04:09
a native English are a native Spanish speaker and the idea was just so
50
249639
4470
که اسپانیایی زبان مادری هستند و این ایده بسیار
04:14
romantic and romanticized in my head and I imagine that I was just this I
51
254109
5811
عاشقانه بود. و در سرم رمانتیک شده و تصور می کنم که من فقط این بودم
04:19
don't know like mysterious person like people would look at me and be like wow
52
259920
3480
که نمی دانم مثل اینکه آدم مرموزی مثل مردم به من نگاه می‌کند و انگار وای
04:23
like she knows a foreign language
53
263400
5000
که یک زبان خارجی می‌داند
04:28
super embarrassing admitting that now but it's also funny and I bet some
54
268400
5500
فوق‌العاده خجالت‌آور است. اعتراف می‌کند که الان اما خنده‌دار است و شرط می‌بندم برخی
04:33
people can relate so I'm glad I can talk about this confidently now cuz I think
55
273930
4230
افراد می‌توانند با هم ارتباط برقرار کنند، بنابراین خوشحالم که اکنون می‌توانم با اطمینان در مورد این موضوع صحبت کنم، زیرا فکر می‌کنم
04:38
it can help some people but essentially I created this whole thing in my head
56
278160
6120
این می تواند به برخی افراد کمک کند، اما اساساً من کل این چیز را در ذهنم ایجاد کردم،
04:44
this like a complex essentially I created my own complex because I wasn't
57
284280
5550
این مانند یک مجموعه است، اساساً من مجموعه خودم را ایجاد کردم زیرا من
04:49
a native Spanish speaker I will never be a native Spanish speaker Spanish will
58
289830
3990
اسپانیایی زبان مادری نبودم، من هرگز اسپانیایی زبان مادری
04:53
never be my mother tongue okay but I was in some kind of denial like I really
59
293820
5430
نخواهم بود اسپانیایی هرگز زبان مادری من نخواهد بود. اما من در نوعی انکار بودم، مثل اینکه واقعاً
04:59
wanted that like I wanted people to think that I was a native Spanish
60
299250
5160
می‌خواستم، مثل اینکه می‌خواستم مردم فکر کنند که من یک اسپانیایی زبان مادری هستم،
05:04
speaker and so what did that do that caused me to obsess over every mistake
61
304410
8060
و بنابراین چه کاری انجام داد که باعث شد من روی هر
05:12
it caused me to obsess over my pronunciation over grammar everything
62
312470
5560
اشتباهی وسواس داشته باشم و باعث می‌شد در تلفظم روی دستور زبان وسواس پیدا کنم. همه چیز
05:18
and beyond obsess about all of this it caused me to not be able to speak
63
318030
6660
و فراتر از وسواس در مورد همه اینها باعث شد نتوانم صحبت
05:24
because I was so afraid I was living in fear I was afraid of making mistakes I
64
324690
5160
کنم زیرا می ترسیدم در ترس زندگی می کردم می ترسیدم اشتباه
05:29
was afraid of people finding out my real identity which is I'm a native English
65
329850
6300
کنم. می ترسیدم مردم هویت واقعی من را پیدا کنند که من یک بومی هستم. انگلیسی
05:36
speaker and I was afraid of people discovering this because I wanted to
66
336150
4590
زبان و من می ترسیدم مردم این را کشف کنند زیرا می خواستم
05:40
create this illusion that I was somebody that I wasn't this is so dangerous you
67
340740
5760
این توهم ایجاد کنم که من کسی بودم که من نبودم این خیلی خطرناک است شما
05:46
guys anytime you try to pretend that you're somebody that you're not it's
68
346500
5580
بچه ها هر وقت سعی کنید وانمود کنید که کسی هستید که نیستید.
05:52
just not good okay it's not good for your stress levels it's not good for
69
352080
3960
خوب نیست، برای سطح استرس شما خوب نیست،
05:56
your psyche it's not good for you it's not good for your happiness I didn't
70
356040
4770
برای روان شما خوب نیست، برای شادی شما خوب نیست، من این را نمی
06:00
know this and I was a teenager okay and I had nobody to help me through this
71
360810
5040
دانستم و من یک نوجوان بودم، خوب و هیچ کس را نداشتم که در تمام این هویت به من کمک کند.
06:05
whole identity crisis thing it made learning the language very difficult for
72
365850
4890
یک بحران، یادگیری زبان را برای من بسیار دشوار
06:10
me because when you're too afraid to speak you can't practice if you don't
73
370740
3750
کرد، زیرا وقتی از صحبت کردن می ترسید، نمی توانید تمرین کنید،
06:14
practice you don't improve and if you don't make mistakes you don't improve we
74
374490
3930
اگر تمرین نکنید، پیشرفت نمی کنید و اگر اشتباه نکنید، ما پیشرفت نمی کنید.
06:18
need to make mistakes because that's how we learn it's like all of this is super
75
378420
3930
باید اشتباه کرد زیرا اینطوری یاد می گیریم که همه اینها الان فوق العاده
06:22
logical now but before I didn't get it I did
76
382350
4480
منطقی است اما قبل از اینکه متوجه نشدم می
06:26
know what I was doing right and this is also now why I'm the English coach
77
386830
3030
دانستم چه کاری را درست انجام می دهم و به همین دلیل است که الان مربی انگلیس هستم
06:29
because I've learned so many of these things through my experiences and
78
389860
3990
زیرا من بسیاری از این چیزها را از طریق تجربیات من و
06:33
through the experiences of my students it's like I can look back and tell you
79
393850
4350
از طریق تجربیات دانش آموزانم آموختم مثل این است که من می توانم به گذشته نگاه کنم و به شما بگویم
06:38
where I've been and etcetera etc okay that's off topic what coming back coming
80
398200
3990
کجا بوده ام و غیره، بسیار خوب، این خارج از موضوع است که چه چیزی در
06:42
full circle okay so I have this huge identity crisis but the good thing is
81
402190
5040
حال بازگشت است، خوب است، بنابراین من دچار این بحران هویت بزرگ هستم، اما نکته خوب این است
06:47
since I was so obsessed with sounding exactly like a native speaker I
82
407230
5460
که من بسیار وسواس زیادی داشتم که دقیقاً شبیه به صدا باشم. یک زبان مادری
06:52
developed a really good accent okay I really listened I imitated I really
83
412690
6720
لهجه بسیار خوبی ایجاد کردم، بسیار خوب، واقعاً گوش دادم، تقلید کردم، واقعاً
06:59
learned how to imitate natives and how to sound native like okay and now when I
84
419410
5850
یاد گرفتم که چگونه از بومی‌ها تقلید کنم و چگونه صدای بومی را درست کنم و حالا وقتی
07:05
speak Spanish and I do have a video in Spanish I'll link it up here okay now
85
425260
4020
اسپانیایی صحبت می‌کنم و ویدیویی به زبان اسپانیایی دارم، آن را در اینجا پیوند می‌دهم خوب حالا
07:09
when I speak Spanish a lot of people say that I sound like a native speakers so I
86
429280
5430
وقتی من اسپانیایی صحبت می کنم بسیاری از مردم می گویند که من شبیه یک زبان مادری هستم، بنابراین
07:14
basically I achieved my dream I achieved what I wanted right a lot of people say
87
434710
3810
من اساساً به آرزوی خود رسیدم و به آنچه می خواستم درست رسیدم بسیاری از مردم می گویند
07:18
that I sound like a native Spanish speaker and depending on how good my
88
438520
3060
که من مانند یک اسپانیایی زبان مادری به نظر می رسم و بسته به اینکه چقدر خوب هستم
07:21
Spanish is that day because if time goes by and I don't speak Spanish for a long
89
441580
4560
اسپانیایی آن روز است زیرا اگر زمان بگذرد و من برای مدت طولانی اسپانیایی صحبت
07:26
time I do get a little rusty and this is normal this and we can talk about this
90
446140
3360
نکنم کمی زنگ زده می شوم و این طبیعی است و ما می توانیم در مورد این موضوع
07:29
in another video it happens to people even when you're fluent but yeah
91
449500
4410
در یک ویدیوی دیگر صحبت کنیم حتی زمانی که شما مسلط هستید برای مردم اتفاق می افتد. اما بله
07:33
depending on how good my Spanish is maybe I've gone a week and I've only
92
453910
3180
بسته به اینکه اسپانیایی من چقدر خوب است شاید من یک هفته رفته باشم و فقط
07:37
spoken Spanish so my Spanish is lit all right it's on fire it's amazing then
93
457090
5070
اسپانیایی صحبت کرده باشم، بنابراین اسپانیایی من روشن است، کاملاً آتش گرفته است، شگفت‌انگیز است،
07:42
yeah people go oh my gosh like this is a native Spanish speaker that I'm talking
94
462160
3180
بله، مردم بروید، خدای من، این یک اسپانیایی زبان مادری است که من با آن صحبت
07:45
to or maybe they think I'm a native Spanish speaker but from a different
95
465340
3420
می‌کنم یا شاید آنها فکر می کنم من یک اسپانیایی زبان مادری هستم، اما از یک
07:48
spanish-speaking country either way like I achieved my dream but at what cost
96
468760
5810
کشور اسپانیایی زبان متفاوت هستم، در هر صورت، مثل اینکه به آرزوی خود رسیدم، اما به چه قیمتی
07:54
there was a huge cost and if I could go back in time and do things differently I
97
474570
6880
هزینه زیادی داشتم و اگر می توانستم به گذشته برگردم و کارها را متفاوت انجام دهم،
08:01
absolutely would I think this obsession with sounding
98
481450
3480
قطعا این فکر را می کردم. وسواس با صدایی که
08:04
exactly like a native and not just sounding like a native but passing for a
99
484930
4830
دقیقاً شبیه یک بومی است و نه فقط شبیه یک بومی، بلکه عبور از یک
08:09
native okay passing that's what I think is very unhealthy when you have this
100
489760
5340
بومی خوب است.
08:15
obsession with the desire to pass as a native because that means that you are
101
495100
5070
08:20
not okay with your identity you are not a native English speaker okay
102
500170
5910
هویت شما شما یک انگلیسی زبان مادری نیستید خوب است
08:26
and that's okay you don't have to be and I wish somebody would have told me that
103
506080
4859
و این اشکالی ندارد که مجبور نیستید باشید و ای کاش یکی به من می گفت که
08:30
I wish when I was in high school and I was insecure I wish somebody would say
104
510939
4261
ای کاش وقتی در دبیرستان بودم و من ناامن بودم کاش کسی می گفت
08:35
there's nothing wrong with not being a native speaker there's nothing wrong
105
515200
4589
که هیچ اشکالی ندارد زبان مادری نبودن هیچ ایرادی
08:39
with that you can learn languages embrace languages speak fluently engine
106
519789
4831
ندارد که بتوانید زبانها را یاد بگیرید و زبانها را روان صحبت کنید
08:44
and enjoy who you are right and I didn't have that and it really makes me sad and
107
524620
6870
و از حق با شما لذت ببرید و من آن را نداشتم و این واقعاً مرا غمگین و
08:51
almost angry like at the amount of years that I wasted being afraid of speaking
108
531490
5370
تقریباً عصبانی می کند مانند سالهایی که از ترس صحبت کردن تلف کردم
08:56
because people would realize that I wasn't a native Spanish speaker okay so
109
536860
5010
زیرا مردم متوجه می‌شوند که من اسپانیایی زبان مادری
09:01
I created this huge complex in my mind that still affects me occasionally to
110
541870
4409
نیستم، بنابراین این مجموعه عظیم را در ذهنم ایجاد کردم که هنوز هم گاهی اوقات تا به امروز روی من تأثیر می‌گذارد.
09:06
this day I'm still trying to undo that but now let me tell you guys how I am
111
546279
6000
09:12
when it comes to speaking other languages because now I'm at a place
112
552279
3511
به صحبت کردن به زبان‌های دیگر می‌آید، زیرا اکنون در
09:15
where I just I love languages I love listening to music in other languages I
113
555790
4109
جایی هستم که فقط زبان‌ها را دوست دارم، عاشق گوش دادن به موسیقی به زبان‌های دیگر
09:19
love watching TV shows and other languages and I'm passively absorbing a
114
559899
4171
هستم، تماشای برنامه‌های تلویزیونی و زبان‌های دیگر را دوست دارم و به طور منفعلانه
09:24
few different languages okay so I'm learning Portuguese I'm learning Italian
115
564070
3810
چند زبان مختلف را جذب می‌کنم، خوب است. یادگیری زبان پرتغالی من دارم ایتالیایی
09:27
and I'm learning French all right so now here's how I am with these languages do
116
567880
6329
یاد می‌گیرم و فرانسه را کاملاً یاد می‌گیرم، بنابراین اکنون این است که من با این زبان‌ها چگونه هستم.
09:34
I care about passing as a native speaker no I don't care at all I don't want
117
574209
5911
09:40
people to think I'm a native Italian speaker or a native Spanish speaker or a
118
580120
4079
من یک زبان مادری ایتالیایی یا یک اسپا بومی هستم nish گوینده یا یک
09:44
native French speaker okay I don't care that is not my goal however I love
119
584199
7041
فرانسوی زبان مادری خوب من اهمیتی نمی دهم که هدف من این نیست، اما من عاشق
09:51
accents I love imitating native speakers I love sounding like a native I love
120
591240
7360
لهجه هستم، عاشق تقلید از زبان مادری هستم، دوست دارم مانند یک بومی
09:58
working on my pronunciation I love learning new sounds I love training my
121
598600
4440
به نظر برسم، دوست دارم روی تلفظ خود کار کنم، دوست دارم صداهای جدید یاد بگیرم.
10:03
mouth so when I practice these languages I am going for authentic pronunciation
122
603040
6930
وقتی این زبان‌ها را تمرین می‌کنم، تلفظ معتبر را انتخاب
10:09
okay I want to sound like a native I don't want to just be lazy and use
123
609970
5100
می‌کنم، خوب، می‌خواهم مانند یک بومی به نظر برسم، نمی‌خواهم تنبل باشم و از
10:15
English pronunciation in foreign languages because that's hard for other
124
615070
3629
تلفظ انگلیسی در زبان‌های خارجی استفاده کنم، زیرا درک آن برای دیگران سخت است
10:18
people to understand and it's no fun at all I really really like learning new
125
618699
4080
و اصلاً جالب نیست. من واقعاً دوست دارم صداهای جدید یاد بگیرم
10:22
sounds and saying words that sound completely foreign to me until they
126
622779
4740
و کلماتی را بگویم که
10:27
sound natural to me I love that I love the whole transformation so that's how I
127
627519
4741
برای من کاملاً غریبه به نظر می رسند تا زمانی که برای من طبیعی
10:32
see it now and I think that that's a very healthy way to view languages and I
128
632260
3720
به نظر برسند.
10:35
encourage you to view English in the same
129
635980
2320
شما را تشویق می‌کند که انگلیسی را به همان
10:38
way you don't have to pass as a native speaker but there's nothing wrong with
130
638300
4950
شکلی ببینید که مجبور نیستید به عنوان یک زبان مادری قبول شوید، اما هیچ ایرادی ندارد که
10:43
obsessing over pronunciation and intonation and you trying to sound as
131
643250
5190
بر تلفظ و لحن و صدا تمرکز کنید و سعی کنید تا
10:48
native like as possible just because you love it there's nothing wrong with that
132
648440
3810
حد ممکن بومی به نظر برسید. چون دوستش داری هیچ ایرادی ندارد
10:52
and this also extends beyond pronunciation sounding like a native can
133
652250
5100
و این فراتر از تلفظ است که شبیه یک بومی به نظر می رسد
10:57
also have to do with the way you put your sentences together I really really
134
657350
4830
همچنین می تواند به نحوه
11:02
like sounding like a native in other languages and putting sentences together
135
662180
4440
قرار دادن جملات خود در کنار
11:06
and phrases the the way a native speaker would but sometimes it's like I just I
136
666620
4590
هم مربوط باشد. به روشی که یک زبان مادری این کار را انجام می دهد، اما گاهی اوقات اینطور است که من
11:11
get I get lazy and I don't remember how to say it the way a native speaker would
137
671210
3600
فقط احساس می کنم تنبل می شوم و یادم نمی آید چگونه آن را به روشی که یک زبان مادری می گوید بگویم،
11:14
so I just you know translate directly even though I don't do this very often
138
674810
5400
بنابراین می دانم که مستقیماً ترجمه کنید، حتی اگر این کار را اغلب انجام نمی دهم
11:20
once in a while it's kind of like a tool in the toolbox if you need it you grab
139
680210
3900
هر چند وقت یک‌بار مثل یک ابزار در جعبه ابزار می‌ماند، اگر به آن نیاز دارید،
11:24
it and you use it if I don't know how to say something the way a native speaker
140
684110
3750
آن را می‌گیرید و از آن استفاده می‌کنید، اگر من نمی‌دانم چگونه چیزی را بگویم، همانطور که یک زبان
11:27
would say it I say it however I want to say it translating the idea from English
141
687860
4170
مادری می‌گوید، من آن را هر طور که می‌خواهم بگویم، می‌گویم. این ایده را از انگلیسی
11:32
into that language and it usually works out and that makes me feel amazing
142
692030
4020
به آن زبان ترجمه می‌کند و معمولا جواب می‌دهد و این باعث می‌شود احساس شگفت‌انگیزی کنم،
11:36
because it makes me feel like yeah I learned these languages and I can use
143
696050
4800
زیرا به من احساس می‌کند بله، این زبان‌ها را یاد گرفتم و می‌توانم هر طور که بخواهم از
11:40
them however I want and nobody can tell me how to use it or how not to use it or
144
700850
5310
آنها استفاده کنم و هیچ‌کس نمی‌تواند به من بگوید چگونه از آن استفاده کنم یا چگونه از آن استفاده کنم. به استفاده از آن و یا
11:46
how I should sound and not that nobody can tell me but that I don't have to let
145
706160
5820
چگونه من باید سو و نه اینکه هیچ کس نمی تواند به من بگوید، اما من مجبور نیستم به
11:51
my own brain or my own ego there we go because it's not my brain it's my ego I
146
711980
5370
مغز خودم یا نفس خودم اجازه دهم آنجا برویم زیرا مغز من نیست، من خودم
11:57
don't let I don't have to let my ego control me and tell me that my language
147
717350
5130
نیست. من و به من بگویید که
12:02
skills aren't good enough right I can use it how I want to use it and feel
148
722480
4350
مهارت های زبانی من به اندازه کافی خوب نیست، درست می توانم از آن به نحوی که می خواهم استفاده کنم و احساس
12:06
confident doing it alright so who I hope that this was helpful you guys like
149
726830
6120
اطمینان داشته باشم که آن را به خوبی انجام می دهم، بنابراین چه کسی امیدوارم که این برای شما عزیزان به طور جدی مفید بوده باشد.
12:12
seriously again there's nothing wrong with wanting to sound like a native
150
732950
3570
مانند یک بومی
12:16
working on your pronunciation sounding as authentic as possible working on your
151
736520
3990
که بر روی تلفظ شما کار می کند تا حد ممکن معتبر به نظر می رسد که روی لهجه شما کار
12:20
accent but don't let your ego drive you crazy by making you believe that you
152
740510
6660
می کند، اما اجازه ندهید که نفس شما دیوانه تان کند با این باور که
12:27
have to pass as a native speaker when you're not a native speaker embrace your
153
747170
4950
باید به عنوان یک زبان مادری در زمانی که زبان مادری نیستید، هویت خود را
12:32
identity who you are where you're from the language that you speak the culture
154
752120
4020
بپذیرید. شما که هستید از کجا هستید از زبانی هستید که به فرهنگ صحبت
12:36
that you're from there's so much history there there's so many beautiful things
155
756140
3210
می کنید که اهل آن هستید، تاریخ بسیار زیادی وجود دارد، چیزهای زیبای زیادی در
12:39
there and no one is better than anybody else ok so let's just end on that note
156
759350
6600
آنجا وجود دارد و هیچکس بهتر از هر کس دیگری نیست، پس بیایید به همین نکته پایان دهیم
12:45
and if you are interested working on your pronunciation with me
157
765950
4820
و اگر شما علاقه مند هستند بر روی تلفظ شما با من کار کنند،
12:50
then I want to invite you to join my complete pronunciation course use the
158
770770
3810
پس من می خواهم شما را دعوت می کنم تا به دوره کامل تلفظ من بپیوندید از
12:54
link in the description and sign up below right now we are creating the
159
774580
5130
پیوند در توضیحات استفاده کنید و در زیر ثبت نام کنید، ما در حال ایجاد
12:59
course and testing it with students we're going to launch a beta version
160
779710
3060
دوره هستیم و آن را با دانش آموزان آزمایش می کنیم، به زودی نسخه بتا را راه اندازی
13:02
very soon so if you want to get more information about that just sign up for
161
782770
4170
خواهیم کرد، بنابراین اگر می خواهید اطلاعات بیشتری در مورد آن کسب کنید. که فقط برای آن ثبت نام
13:06
it and we'll let you know when it's ready all right you guys that's it
162
786940
4110
کنید و وقتی آماده شد به شما اطلاع می دهیم خیلی خوب بچه ها همین است
13:11
please let me know your thoughts in the comments I hope you enjoyed the video I
163
791050
2850
لطفا نظرات خود را در نظرات به من بگویید امیدوارم از ویدیو لذت برده باشید
13:13
hope it was helpful give it a thumbs up if it was helpful if you are not a
164
793900
3540
امیدوارم مفید بوده باشد اگر بود به آن پاسخ دهید مفید است اگر
13:17
subscriber but you watch my videos and you enjoy them then go ahead and hit
165
797440
4170
مشترک نیستید اما ویدیوهای من را تماشا می کنید و از آنها لذت می برید، ادامه دهید و
13:21
that subscribe button okay that's it you guys and I'll see you in the next video
166
801610
3810
دکمه اشتراک را فشار دهید، خوب همینطور است و من شما را در ویدیوی بعدی می بینم
13:25
bye
167
805420
2450
خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7