My Identity Crisis & Speaking Like A Native

216,760 views ・ 2019-12-07

The English Coach


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
hey what's up Stefanie the English coach here from EnglishFullTime.com
0
329
4651
hola, qué tal Stefanie, la entrenadora de inglés aquí de EnglishFullTime.com,
00:04
today in this video I want to talk to you guys about the idea of speaking like
1
4980
5340
hoy en este video quiero hablarles sobre la idea de hablar como
00:10
a native speaker what this means and should you do it right now some people
2
10320
6120
un hablante nativo, lo que esto significa y si lo haces ahora mismo, algunas personas
00:16
think that they should lose their accent completely and other people feel like no
3
16440
4800
piensan que deberían perder su acento por completo y otras personas sienten que no
00:21
my accent is part of my identity I don't want to lose it so share your
4
21240
3900
mi acento es parte de mi identidad no quiero perderlo así que compartan sus
00:25
thoughts in the comments I want to know what you guys think what my audience
5
25140
3719
pensamientos en los comentarios quiero saber lo que piensan ustedes lo que mi audiencia
00:28
thinks right I want to know if you guys are leaning more toward no I want to
6
28859
4441
piensa bien quiero saber si ustedes se están inclinando más hacia el no Quiero
00:33
retain my accent because it's part of my identity or I want to lose it completely
7
33300
4410
conservar mi acento porque es parte de mi identidad o quiero perderlo por completo
00:37
and I'm gonna talk to you guys about my viewpoint on this subject okay so first
8
37710
4860
y les voy a hablar sobre mi punto de vista sobre este tema, está bien, primero que
00:42
of all I think that when people say speak like a native they're not
9
42570
4940
nada, creo que cuando la gente dice hable como un nativo, no
00:47
necessarily saying I want to sound exactly like a native speaker now with
10
47510
4660
necesariamente están diciendo que quiero sonar exactamente como un hablante nativo ahora con
00:52
this said there are some people who do mean that and then there are other
11
52170
4409
esto dicho, hay algunas personas que sí quieren decir eso y luego hay otras
00:56
people who say like a native as in I want to speak fluently and clearly and I
12
56579
6181
personas que dicen como un nativo como en quiero hablar con fluidez y claramente y
01:02
want to be understood and I want to be able to connect my speech and I want to
13
62760
4289
quiero ser entendido y quiero poder conectar mi habla y quiero
01:07
feel as good in English as I feel in my native language okay so the definition
14
67049
6151
sentirme tan bien en inglés como me siento en mi idioma nativo, está bien, así que la definición
01:13
there is no consensus I guess as to what the definition of like a native is so
15
73200
6989
no hay consenso, supongo que cuál es la definición de como un nativo, así que
01:20
there's a lot of contention around this phrase right like people get really
16
80189
4651
hay un mucha controversia en torno a esta frase, como si la gente se
01:24
upset about it some people don't care about it so yeah we're gonna keep
17
84840
5730
enojara mucho por eso, a algunas personas no les importa, así que sí, vamos a seguir
01:30
talking about this we're gonna dissect it a little bit today so the meaning of
18
90570
4650
hablando de esto, lo analizaremos un poco hoy, así que el significado de
01:35
like a native for some people it means sounding and speaking exactly like a
19
95220
4170
como un nativo para algunas personas significa sonar y hablar exactamente como un
01:39
native speaker and for other people it just means no feeling comfortable in the
20
99390
3960
hablante nativo y para otras personas simplemente significa que no se sienten cómodos en el
01:43
language like as comfortable as you feel in your native language now let's talk
21
103350
3809
idioma tan cómodo como se siente en su idioma nativo ahora hablemos
01:47
about accent should you lose your accent and try to sound exactly like a native
22
107159
5850
sobre el acento en caso de que pierda su acento y trate de sonar exactamente como un
01:53
speaker or should you retain your accent I'm gonna speak here from personal
23
113009
4171
hablante nativo o deberías conservar tu acento Voy a hablar aquí por
01:57
experience I believe that the goal should be communicating clearly and
24
117180
4439
experiencia personal Creo que el objetivo debe ser comunicar con claridad y
02:01
confidently and that's it the rest is like a cherry on top right if you sound
25
121619
5341
confianza y eso es todo el resto es como una cereza en la parte superior derecha si suenas
02:06
almost exactly like a native speaker congratulations that's awesome
26
126960
4330
casi exactamente como un hablante nativo, felicitaciones, eso es increíble,
02:11
but that doesn't mean that if someone doesn't sound like a native speaker that
27
131290
4289
pero eso no significa que si alguien no suena como un hablante nativo,
02:15
their English is any less or anything like that okay so my opinion on this has
28
135579
6481
su inglés sea menor o algo así, está bien, así que mi opinión sobre esto ha
02:22
evolved over the last decade now let me tell you guys something that's pretty
29
142060
4349
evolucionado durante la última década ahora déjame Les diré algo que es bastante
02:26
personal okay and this could be something that you guys some of you are
30
146409
4651
personal, está bien, y esto podría ser algo por lo que algunos de ustedes están
02:31
going through and it caused a lot of turmoil in my life wow we are doing good
31
151060
6060
pasando y causó mucha confusión en mi vida, vaya, hoy lo estamos haciendo bien
02:37
with the vocabulary today I just need to myself a little pat on the back for that
32
157120
3360
con el vocabulario, solo necesito una pequeña palmadita. la parte de atrás para
02:40
one okay no but seriously when I first started learning Spanish okay for those
33
160480
6479
eso está bien, no, pero en serio, cuando comencé a aprender español, está bien, para aquellos
02:46
of you who don't know my story in a nutshell is that my parents are from
34
166959
6961
de ustedes que no saben, mi historia en pocas palabras es que mis padres son de
02:53
Argentina and they immigrated to the US okay now it's a little more complicated
35
173920
4950
Argentina y emigraron a los EE. UU. Está bien, ahora es un poco más complicado
02:58
than that because my grandparents three of them were immigrants from Europe so
36
178870
5060
que eso porque mis abuelos tres de ellos eran inmigrantes de Europa así que
03:03
essentially I come from a long line of immigrants that's what I tell people and
37
183930
3990
esencialmente vengo de una larga línea de inmigrantes eso es lo que le digo a la gente y
03:07
I've had like not I've had I used to have an identity crisis over this
38
187920
5770
he tenido como no he tenido Solía tener una crisis de identidad por esto
03:13
because my dad came from a German family but my parents were born in Argentina my
39
193690
4979
porque mi papá provenía de una familia alemana pero mis padres nacieron en Argentina mi
03:18
dad was raised in Argentina and in the USA I was born in the USA but I never
40
198669
4921
papá se crió en Argentina y en los EE. UU. nací en los EE. UU. pero nunca
03:23
learned Spanish so I had this whole identity crisis over who I was right I
41
203590
5880
aprendí español, así que tuve toda esta crisis de identidad sobre quién era yo
03:29
didn't know who I was I felt like I didn't belong to any group of people and
42
209470
5129
. No sabía quién era. Sentía que no pertenecía a ningún grupo de personas y las
03:34
people are always seeking to belong right thankfully now I don't care about
43
214599
4920
personas siempre buscan pertenecer. Afortunadamente ahora, no me importa
03:39
any of that I Know Who I am I'm secure in my identity and all of that is my
44
219519
6180
nada de eso. Sé quién soy. Estoy seguro de mi identidad y todo eso es mi
03:45
past right but before I didn't I didn't know what my identity was and so I
45
225699
3781
pasado, pero antes no sabía cuál era mi identidad y
03:49
wanted to learn Spanish and that was like my number-one desire I was fourteen
46
229480
5490
quería aprender español y ese era mi deseo número uno. Tenía catorce
03:54
years old and I decided I want to get fluent in this language this is the
47
234970
3720
años y decidí que quería aprender. hablo este idioma con fluidez este es el
03:58
language of my family and I fantasized about this idea of getting super fluent
48
238690
6419
idioma de mi familia y fantaseaba con la idea de volverme súper fluido
04:05
and speaking like a native speaker and I fantasized about people mistaking me for
49
245109
4530
y hablar como un hablante nativo y fantaseaba con que la gente me confundiera con
04:09
a native English are a native Spanish speaker and the idea was just so
50
249639
4470
un inglés nativo soy un hablante nativo de español y la idea era tan
04:14
romantic and romanticized in my head and I imagine that I was just this I
51
254109
5811
romántica y romantizado en mi cabeza y me imagino que solo era esto
04:19
don't know like mysterious person like people would look at me and be like wow
52
259920
3480
no sé l Como una persona misteriosa como si la gente me mirara y dijera wow,
04:23
like she knows a foreign language
53
263400
5000
como si supiera un idioma extranjero, es
04:28
super embarrassing admitting that now but it's also funny and I bet some
54
268400
5500
muy vergonzoso admitir eso ahora, pero también es divertido y apuesto a que algunas
04:33
people can relate so I'm glad I can talk about this confidently now cuz I think
55
273930
4230
personas pueden relacionarse, así que me alegro de poder hablar de esto con confianza ahora porque creo.
04:38
it can help some people but essentially I created this whole thing in my head
56
278160
6120
puede ayudar a algunas personas, pero esencialmente creé todo esto en mi
04:44
this like a complex essentially I created my own complex because I wasn't
57
284280
5550
cabeza como un complejo esencialmente creé mi propio complejo porque no era
04:49
a native Spanish speaker I will never be a native Spanish speaker Spanish will
58
289830
3990
un hablante nativo de español. Nunca seré un hablante nativo de español. El español
04:53
never be my mother tongue okay but I was in some kind of denial like I really
59
293820
5430
nunca será mi lengua materna, está bien. pero estaba en una especie de negación como si realmente
04:59
wanted that like I wanted people to think that I was a native Spanish
60
299250
5160
quisiera eso como si quisiera que la gente pensara que yo era un hablante nativo de español
05:04
speaker and so what did that do that caused me to obsess over every mistake
61
304410
8060
y entonces qué hizo eso que me hizo obsesionarme con cada error
05:12
it caused me to obsess over my pronunciation over grammar everything
62
312470
5560
me hizo obsesionarme con mi pronunciación sobre la gramática todo
05:18
and beyond obsess about all of this it caused me to not be able to speak
63
318030
6660
y más allá de obsesionarme con todo esto hizo que no pudiera hablar
05:24
because I was so afraid I was living in fear I was afraid of making mistakes I
64
324690
5160
porque tenía mucho miedo vivía con miedo tenía miedo de cometer errores
05:29
was afraid of people finding out my real identity which is I'm a native English
65
329850
6300
tenía miedo de que la gente descubriera mi verdadera identidad, que es que soy nativo Hablaba inglés
05:36
speaker and I was afraid of people discovering this because I wanted to
66
336150
4590
y tenía miedo de que la gente descubriera esto porque quería
05:40
create this illusion that I was somebody that I wasn't this is so dangerous you
67
340740
5760
crear la ilusión de que yo era alguien que no era. Esto es muy peligroso.
05:46
guys anytime you try to pretend that you're somebody that you're not it's
68
346500
5580
05:52
just not good okay it's not good for your stress levels it's not good for
69
352080
3960
no es bueno vale no es bueno para tus niveles de estrés no es bueno para
05:56
your psyche it's not good for you it's not good for your happiness I didn't
70
356040
4770
tu psique no es bueno para ti no es bueno para
06:00
know this and I was a teenager okay and I had nobody to help me through this
71
360810
5040
06:05
whole identity crisis thing it made learning the language very difficult for
72
365850
4890
tu felicidad Lo de la crisis me hizo muy difícil aprender el idioma
06:10
me because when you're too afraid to speak you can't practice if you don't
73
370740
3750
porque cuando tienes mucho miedo de hablar no puedes practicar si no
06:14
practice you don't improve and if you don't make mistakes you don't improve we
74
374490
3930
practicas no mejoras y si no cometes errores no mejoras
06:18
need to make mistakes because that's how we learn it's like all of this is super
75
378420
3930
necesito cometer errores porque así es como aprendemos, es como si todo esto fuera muy
06:22
logical now but before I didn't get it I did
76
382350
4480
lógico ahora, pero antes no lo entendía,
06:26
know what I was doing right and this is also now why I'm the English coach
77
386830
3030
sabía lo que estaba haciendo bien y también es por eso que ahora soy el entrenador inglés
06:29
because I've learned so many of these things through my experiences and
78
389860
3990
porque Aprendí muchas de estas cosas a través de mis experiencias y a
06:33
through the experiences of my students it's like I can look back and tell you
79
393850
4350
través de las experiencias de mis estudiantes. abolladuras, es como si pudiera mirar hacia atrás y decirte
06:38
where I've been and etcetera etc okay that's off topic what coming back coming
80
398200
3990
dónde he estado y etcétera, etc., está bien, eso está fuera de tema, lo que regresa, cierra
06:42
full circle okay so I have this huge identity crisis but the good thing is
81
402190
5040
el círculo, está bien, tengo esta gran crisis de identidad, pero lo bueno es
06:47
since I was so obsessed with sounding exactly like a native speaker I
82
407230
5460
que estaba tan obsesionado con sonar exactamente como un hablante nativo
06:52
developed a really good accent okay I really listened I imitated I really
83
412690
6720
desarrollé un muy buen acento, está bien, realmente escuché, imité, realmente
06:59
learned how to imitate natives and how to sound native like okay and now when I
84
419410
5850
aprendí cómo imitar a los nativos y cómo sonar como nativo, está bien y ahora, cuando
07:05
speak Spanish and I do have a video in Spanish I'll link it up here okay now
85
425260
4020
hable español y tengo un video en español, lo vincularé aquí. bien, ahora
07:09
when I speak Spanish a lot of people say that I sound like a native speakers so I
86
429280
5430
cuando hablo español mucha gente dice que sueno como un hablante nativo, así que
07:14
basically I achieved my dream I achieved what I wanted right a lot of people say
87
434710
3810
básicamente logré mi sueño logré lo que quería cierto, mucha gente dice
07:18
that I sound like a native Spanish speaker and depending on how good my
88
438520
3060
que sueno como un hablante nativo de español y dependiendo de qué tan bueno sea mi
07:21
Spanish is that day because if time goes by and I don't speak Spanish for a long
89
441580
4560
El español es ese día porque si pasa el tiempo y no hablo español por mucho
07:26
time I do get a little rusty and this is normal this and we can talk about this
90
446140
3360
tiempo, sí me oxida un poco y esto es normal esto y podemos hablar de esto
07:29
in another video it happens to people even when you're fluent but yeah
91
449500
4410
en otro video. Le pasa a la gente incluso cuando lo hablas con fluidez. pero si
07:33
depending on how good my Spanish is maybe I've gone a week and I've only
92
453910
3180
dependiendo de lo bueno que sea mi español es tal vez he ido una semana y solo he
07:37
spoken Spanish so my Spanish is lit all right it's on fire it's amazing then
93
457090
5070
hablado español, así que mi español está encendido, está bien, está en llamas, es increíble, entonces,
07:42
yeah people go oh my gosh like this is a native Spanish speaker that I'm talking
94
462160
3180
sí, la gente dice, oh, Dios mío, como si este es un hablante nativo de español con el que estoy
07:45
to or maybe they think I'm a native Spanish speaker but from a different
95
465340
3420
hablando o tal vez ellos. Creo que soy un hablante nativo de español, pero de un
07:48
spanish-speaking country either way like I achieved my dream but at what cost
96
468760
5810
país de habla hispana diferente, de todos modos, logré mi sueño, pero a qué costo
07:54
there was a huge cost and if I could go back in time and do things differently I
97
474570
6880
hubo un costo enorme y si pudiera retroceder en el tiempo y hacer las cosas de manera diferente,
08:01
absolutely would I think this obsession with sounding
98
481450
3480
definitivamente lo pensaría. obsesión por sonar
08:04
exactly like a native and not just sounding like a native but passing for a
99
484930
4830
exactamente como un nativo y no solo sonar como un nativo, sino pasar por un
08:09
native okay passing that's what I think is very unhealthy when you have this
100
489760
5340
nativo, está bien, pasar eso es lo que creo que es muy poco saludable cuando tienes esta
08:15
obsession with the desire to pass as a native because that means that you are
101
495100
5070
obsesión con el deseo de pasar por un nativo porque eso significa que no estás de
08:20
not okay with your identity you are not a native English speaker okay
102
500170
5910
acuerdo con tu identidad no eres un hablante nativo de inglés está bien
08:26
and that's okay you don't have to be and I wish somebody would have told me that
103
506080
4859
y está bien no tienes que serlo y desearía que alguien me hubiera dicho
08:30
I wish when I was in high school and I was insecure I wish somebody would say
104
510939
4261
que desearía cuando estaba en la escuela secundaria y era inseguro desearía que alguien dijera que
08:35
there's nothing wrong with not being a native speaker there's nothing wrong
105
515200
4589
no hay nada de malo en no ser un hablante nativo th No hay nada de malo
08:39
with that you can learn languages embrace languages speak fluently engine
106
519789
4831
en que puedas aprender idiomas abrazar los idiomas hablar con fluidez motor
08:44
and enjoy who you are right and I didn't have that and it really makes me sad and
107
524620
6870
y disfrutar de quién tienes razón y yo no tenía eso y realmente me entristece y
08:51
almost angry like at the amount of years that I wasted being afraid of speaking
108
531490
5370
casi me enoja por la cantidad de años que desperdicié teniendo miedo de hablar
08:56
because people would realize that I wasn't a native Spanish speaker okay so
109
536860
5010
porque la gente se daría cuenta de que no era un hablante nativo de español, está bien, así
09:01
I created this huge complex in my mind that still affects me occasionally to
110
541870
4409
que creé este enorme complejo en mi mente que todavía me afecta ocasionalmente hasta
09:06
this day I'm still trying to undo that but now let me tell you guys how I am
111
546279
6000
el día de hoy. Todavía estoy tratando de deshacer eso, pero ahora déjenme decirles cómo soy
09:12
when it comes to speaking other languages because now I'm at a place
112
552279
3511
cuando viene a hablar otros idiomas porque ahora estoy en un lugar
09:15
where I just I love languages I love listening to music in other languages I
113
555790
4109
donde simplemente me encantan los idiomas me encanta escuchar música en otros idiomas me
09:19
love watching TV shows and other languages and I'm passively absorbing a
114
559899
4171
encanta ver programas de televisión y otros idiomas y estoy absorbiendo pasivamente
09:24
few different languages okay so I'm learning Portuguese I'm learning Italian
115
564070
3810
algunos idiomas diferentes bien entonces estoy aprendiendo portugués estoy aprendiendo italiano
09:27
and I'm learning French all right so now here's how I am with these languages do
116
567880
6329
y estoy aprendiendo francés bien así que ahora así es como soy con estos idiomas
09:34
I care about passing as a native speaker no I don't care at all I don't want
117
574209
5911
me importa pasar como hablante nativo no me importa en absoluto no quiero que la
09:40
people to think I'm a native Italian speaker or a native Spanish speaker or a
118
580120
4079
gente piense que yo Soy un hablante nativo de italiano o un Spa nativo hablante de español o un
09:44
native French speaker okay I don't care that is not my goal however I love
119
584199
7041
hablante nativo de francés está bien, no me importa, ese no es mi objetivo, sin embargo, me encantan los
09:51
accents I love imitating native speakers I love sounding like a native I love
120
591240
7360
acentos, me encanta imitar a los hablantes nativos, me encanta sonar como un nativo, me encanta
09:58
working on my pronunciation I love learning new sounds I love training my
121
598600
4440
trabajar en mi pronunciación, me encanta aprender nuevos sonidos, me encanta entrenar mi
10:03
mouth so when I practice these languages I am going for authentic pronunciation
122
603040
6930
boca para cuando practico estos idiomas busco una pronunciación auténtica,
10:09
okay I want to sound like a native I don't want to just be lazy and use
123
609970
5100
está bien, quiero sonar como un nativo , no quiero ser perezoso y usar
10:15
English pronunciation in foreign languages because that's hard for other
124
615070
3629
la pronunciación en inglés en idiomas extranjeros porque es difícil de
10:18
people to understand and it's no fun at all I really really like learning new
125
618699
4080
entender para otras personas y no es nada divertido. realmente me gusta mucho aprender nuevos
10:22
sounds and saying words that sound completely foreign to me until they
126
622779
4740
sonidos y decir palabras que suenan completamente extrañas para mí hasta que
10:27
sound natural to me I love that I love the whole transformation so that's how I
127
627519
4741
suenan naturales
10:32
see it now and I think that that's a very healthy way to view languages and I
128
632260
3720
para mí.
10:35
encourage you to view English in the same
129
635980
2320
Lo animo a ver el inglés de la misma
10:38
way you don't have to pass as a native speaker but there's nothing wrong with
130
638300
4950
manera que no tiene que pasar por un hablante nativo, pero no hay nada de malo en
10:43
obsessing over pronunciation and intonation and you trying to sound as
131
643250
5190
obsesionarse con la pronunciación y la entonación y tratar de sonar lo más
10:48
native like as possible just because you love it there's nothing wrong with that
132
648440
3810
nativo posible solo porque porque te encanta, no hay nada de malo en eso
10:52
and this also extends beyond pronunciation sounding like a native can
133
652250
5100
y esto también se extiende más allá de la pronunciación, sonar como un nativo
10:57
also have to do with the way you put your sentences together I really really
134
657350
4830
también puede tener que ver con la forma en que juntas tus oraciones, realmente me
11:02
like sounding like a native in other languages and putting sentences together
135
662180
4440
gusta sonar como un nativo en otros idiomas y juntar oraciones
11:06
and phrases the the way a native speaker would but sometimes it's like I just I
136
666620
4590
y frases. como lo haría un hablante nativo , pero a veces es como si me diera
11:11
get I get lazy and I don't remember how to say it the way a native speaker would
137
671210
3600
flojera y no recuerdo cómo decirlo de la forma en que lo haría un hablante nativo,
11:14
so I just you know translate directly even though I don't do this very often
138
674810
5400
así que solo sé que traduzco directamente aunque no lo hago muy a menudo.
11:20
once in a while it's kind of like a tool in the toolbox if you need it you grab
139
680210
3900
de vez en cuando es como una herramienta en la caja de herramientas si la necesitas la
11:24
it and you use it if I don't know how to say something the way a native speaker
140
684110
3750
tomas y la usas si no sé cómo decir algo de la forma en que lo diría un hablante nativo
11:27
would say it I say it however I want to say it translating the idea from English
141
687860
4170
lo digo como quiero decir es traducir la idea del inglés
11:32
into that language and it usually works out and that makes me feel amazing
142
692030
4020
a ese idioma y generalmente funciona y eso me hace sentir increíble
11:36
because it makes me feel like yeah I learned these languages and I can use
143
696050
4800
porque me hace sentir que aprendí estos idiomas y
11:40
them however I want and nobody can tell me how to use it or how not to use it or
144
700850
5310
puedo usarlos como quiera y nadie puede decirme cómo usarlo o cómo no usarlo o
11:46
how I should sound and not that nobody can tell me but that I don't have to let
145
706160
5820
como debo sou y no es que nadie me lo pueda decir sino que no tengo que dejar que
11:51
my own brain or my own ego there we go because it's not my brain it's my ego I
146
711980
5370
mi propio cerebro o mi propio ego ahí vamos porque no es mi cerebro es mi ego
11:57
don't let I don't have to let my ego control me and tell me that my language
147
717350
5130
no dejo no tengo que dejar que mi ego controle Dime y dime que mis
12:02
skills aren't good enough right I can use it how I want to use it and feel
148
722480
4350
habilidades lingüísticas no son lo suficientemente buenas, ¿verdad? Puedo usarlo como quiero usarlo y sentirme
12:06
confident doing it alright so who I hope that this was helpful you guys like
149
726830
6120
seguro de hacerlo bien, así que espero que esto haya sido útil.
12:12
seriously again there's nothing wrong with wanting to sound like a native
150
732950
3570
como un nativo
12:16
working on your pronunciation sounding as authentic as possible working on your
151
736520
3990
trabajando en tu pronunciación sonando lo más auténtico posible trabajando en tu
12:20
accent but don't let your ego drive you crazy by making you believe that you
152
740510
6660
acento pero no dejes que tu ego te vuelva loco haciéndote creer que
12:27
have to pass as a native speaker when you're not a native speaker embrace your
153
747170
4950
tienes que pasar por un hablante nativo cuando no lo eres abraza tu
12:32
identity who you are where you're from the language that you speak the culture
154
752120
4020
identidad quién eres de dónde eres el idioma que hablas la cultura de la
12:36
that you're from there's so much history there there's so many beautiful things
155
756140
3210
que eres hay tanta historia hay tantas cosas hermosas
12:39
there and no one is better than anybody else ok so let's just end on that note
156
759350
6600
allí y nadie es mejor que nadie ok así que terminemos con esa nota
12:45
and if you are interested working on your pronunciation with me
157
765950
4820
y si tú está interesado en trabajar en su pronunciación conmigo
12:50
then I want to invite you to join my complete pronunciation course use the
158
770770
3810
entonces quiero i Te invito a unirte a mi curso de pronunciación completo, usa el
12:54
link in the description and sign up below right now we are creating the
159
774580
5130
enlace en la descripción e inscríbete a continuación ahora mismo. Estamos creando el
12:59
course and testing it with students we're going to launch a beta version
160
779710
3060
curso y probándolo con los estudiantes. Vamos a lanzar una versión beta
13:02
very soon so if you want to get more information about that just sign up for
161
782770
4170
muy pronto, así que si quieres obtener más información sobre solo
13:06
it and we'll let you know when it's ready all right you guys that's it
162
786940
4110
regístrese y le informaremos cuando esté listo, de acuerdo, chicos, eso es todo
13:11
please let me know your thoughts in the comments I hope you enjoyed the video I
163
791050
2850
, hágame saber sus pensamientos en los comentarios, espero que hayan disfrutado el video,
13:13
hope it was helpful give it a thumbs up if it was helpful if you are not a
164
793900
3540
espero que haya sido útil, denle un pulgar hacia arriba si fue útil si no eres un
13:17
subscriber but you watch my videos and you enjoy them then go ahead and hit
165
797440
4170
suscriptor pero miras mis videos y los disfrutas, entonces continúa y presiona
13:21
that subscribe button okay that's it you guys and I'll see you in the next video
166
801610
3810
el botón de suscripción, está bien, eso es todo, nos vemos en el próximo video,
13:25
bye
167
805420
2450
adiós
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7