Even Healthy Couples Fight — the Difference Is How | Julie and John Gottman | TED

262,591 views ・ 2024-06-12

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: 楊佳穎 118-30
00:04
Julie Gottman: So most of us think
0
4501
1668
茱莉‧戈特曼:大多數人認為
00:06
that fighting is bad for romantic relationships, right?
1
6211
4588
吵架對愛情關係有害,對嗎?
00:10
How many people do you know who say,
2
10840
3129
你認識的人當中有多少人會說:
「嘿,前幾天我吵了 一場很棒的架。」
00:14
"Hey, I had a great fight the other day."
3
14010
3337
00:17
"Oh, yeah. My partner and I fight all the time
4
17389
2919
「哦,是啊。我和我的伴侶 老是在吵而且我們超快樂的。」
00:20
and we're super happy."
5
20350
1877
約翰‧戈特曼:五十二年前, 我們把愛情放到顯微鏡下。
00:24
John Gottman: Fifty-two years ago, we put love under the microscope.
6
24062
4630
00:28
Julie and I are the founders of the Gottman Institute and the Love Lab,
7
28692
4921
茱莉和我創立了 戈特曼研究所和愛情實驗室,
00:33
and we've made the study of relationships our life's work.
8
33613
3712
我們把關係研究 變成了我們的終身事業。
00:37
And our research tells us that fighting is good for relationships, not bad.
9
37325
4964
我們的研究告訴我們, 吵架對關係有益,而非有害。
00:42
Julie: In our lab, we saw that almost all couples fight.
10
42330
5631
茱:在我們的實驗室中,
我們發現幾乎所有伴侶都會吵架。
事實上,
00:48
In fact, how they fight in the first three minutes
11
48003
5338
他們在前三分鐘用什麼方式吵架,
00:53
predicts with 96 percent accuracy
12
53383
5005
能以 96% 的正確率預測
00:58
not only how the rest of the conversation will go,
13
58430
3920
接下來的談話會如何發展,
01:02
but how the rest of the relationship will go six years down the road.
14
62392
5422
以及這段關係六年後
會如何變化。
01:08
My God, I know, it's terrifying, isn't it?
15
68815
3253
天啊,我知道,這很嚇人,不是嗎?
因此,
01:12
So it's not if we fight that determines relationship success,
16
72068
5923
決定關係成功與否的, 不是我們是否會吵架,
01:17
it's how we fight.
17
77991
1668
而是我們怎麼吵架。
01:19
John: In fact, our research has revealed that some fighting
18
79659
3712
約:事實上,我們的研究發現
有些吵架
01:23
actually increases connection, and even improves our sex life.
19
83371
4255
實際上能增進連結, 甚至改善我們的性生活。
01:27
So how do we fight right?
20
87667
2544
所以要怎麼吵架才對?
01:30
Julie: Early on, John and his colleague Robert Levinson
21
90253
4254
茱:早期,約翰 和他的同事羅勃‧萊文森
01:34
in their lab simply watched couples interacting.
22
94549
4254
在他們的實驗室中 單純只是觀察伴侶的互動。
01:38
Sounds simple, but nobody had ever done that before.
23
98845
4171
聽起來很簡單,但之前 從來沒有人這樣做過。
約:隨時間推移,有三千對 伴侶來過實驗室。
01:43
John: Over time, 3,000 couples came to the lab.
24
103058
3378
01:46
As they were being videotaped,
25
106478
1543
當他們被錄影時, 他們穿戴著監控器來測量
01:48
they wore monitors that measured such things as respiration,
26
108063
4129
比如呼吸、
01:52
heart rate and stress hormones.
27
112192
2043
心率和壓力荷爾蒙。
01:54
And then they had a conflict discussion
28
114235
2378
然後他們會進行一次有衝突的討論,
01:56
and they talked about the events of their day.
29
116613
2627
談論他們那天發生的事情。
01:59
Julie: Afterwards, they rated how they felt during each conversation
30
119240
5214
茱:之後,
在每次談話時他們都要 為他們的感受評分,
02:04
before returning home.
31
124454
1877
然後才回家。
02:08
They would return to the lab every year or two
32
128458
4046
每一、兩年他們會回到 實驗室重複同樣的程序,
02:12
and repeat the same procedure,
33
132545
2128
02:14
and some were followed for as long as 20 years.
34
134714
4755
有些伴侶被追蹤了二十年之久。
02:20
John: Videotapes were synchronized to the physiological data,
35
140261
3546
約:錄下的影片 和生理資料做了同步,
02:23
and then in a split-screen video, second by second,
36
143848
3879
接著,透過分割畫面的影片,
我們會一秒一秒地測量 伴侶的言語、情緒、
02:27
we measured the couples' words, emotions, facial expressions
37
147769
4838
面部表情,
02:32
and physiology year after year.
38
152607
3170
以及生理狀況,年復一年。
02:35
Julie: Over time, we saw that some couples separated or divorced.
39
155777
6214
茱:隨著時間經過,
我們看到有些伴侶分居或離婚了。
02:41
Some remained together unhappily,
40
161991
3087
有些還生活在一起但並不快樂,
02:45
while others stayed together happily.
41
165078
2711
其他的則快樂地生活在一起。
02:47
What made the difference between the couples who were successful
42
167831
4671
是什麼造成這兩者的差別:
成功的伴侶和不成功的伴侶,
02:52
and the couples who were unsuccessful,
43
172544
2752
02:55
or as we call them, the masters and the disasters?
44
175338
3879
或我們所謂的大師和大失?
02:59
(Laughter)
45
179259
1918
(笑聲)
03:02
The couples in our studies were all ages, sexual orientations
46
182095
5756
我們研究中的伴侶
有各種年齡層,
性取向和種族也很多樣化。
03:07
and ethnically diverse.
47
187892
1836
03:10
After a while, just by watching a couple,
48
190770
4380
一段時間後,
我們只要觀看一對伴侶,就能預測
03:15
we could predict what would happen with over 90 percent accuracy,
49
195150
7007
接下來會發生什麼事, 且預測正確率有 90%,
03:22
what would happen in their relationship six years later.
50
202157
4588
六年後他們的關係會變成什麼樣子。
03:26
Which meant we never got invited to dinner anymore.
51
206745
3628
這就表示,不再有人 想約我們去吃晚餐了。
03:30
(Laughter)
52
210415
2127
(笑聲)
03:32
John: We found that there were three major styles of fighting.
53
212584
4379
約:我們發現三種主要的吵架風格。
「衝突避免者」只是認同 彼此有不同的意見。
03:37
Conflict avoiders who just agree to disagree
54
217005
3837
03:40
and would rather wash the dishes than argue a point.
55
220884
4296
寧願去洗碗也不要就某件事做爭論。
03:45
I'm a conflict avoider.
56
225221
1377
我就是衝突避免者。
03:47
Julie: (Scoffs) He is. Believe me.
57
227432
2502
茱:(嘲笑聲)沒錯。相信我。
03:49
(Laughter)
58
229976
1001
(笑聲)
「衝突承認者」,
03:51
Conflict validators would bring up an issue
59
231019
3336
這種人會用平靜表達 自身感受的方式來提出議題,
03:54
by expressing their feelings calmly
60
234355
3379
03:57
and then jumping immediately into problem solving.
61
237734
4337
接著馬上開始解決問題。
想想你最有耐心的幼稚園老師。
04:02
So think of your most patient kindergarten teacher.
62
242071
3504
04:06
Then there were the conflict volatiles.
63
246743
3628
然後還有「衝突不穩者」。
04:10
They would express their feelings intensely and very passionately.
64
250371
5840
他們會非常強烈且激動地 表達自己的感受。
04:16
Notice I say, just fine, not bad.
65
256252
5506
注意我說的是:
還可以,不錯。
04:21
And then they would leap into trying to prove that they were right,
66
261800
5964
接著他們會馬上試圖 證明自己是對的,
04:27
and their partners were wrong.
67
267806
1835
而他們的伴侶錯了。
04:29
OK, so think of a very expressive basketball coach on the sidelines.
68
269682
5422
好,這回想像球場邊 有個非常激動的籃球教練。
04:35
Or me. I'm a volatile.
69
275104
2128
或者我,我就是不穩者。
04:39
John: And some partners had different styles of fighting
70
279526
2669
約:有些伴侶在吵架時 會用不同的風格。
04:42
from one another.
71
282195
1293
04:43
But the good news, we discovered
72
283488
2085
但好消息是,我們發現
04:45
that whether you have those three styles of fighting
73
285573
3212
無論你們有上述三種吵架風格
04:48
or you're mismatched,
74
288785
1418
或你們不匹配,
04:50
you can have a successful relationship
75
290203
2210
你們都有機會擁有成功的關係,
04:52
as long as the ratio of positive to negative responses
76
292455
5047
只要能在有衝突的討論中,
讓正面回應和負面回應的比率
04:57
during the conflict discussion,
77
297544
2043
04:59
it was at least five to one.
78
299629
2502
至少是五比一。
05:02
And examples of positive responses were
79
302173
3170
正面回應的例子包括
05:05
head nods, affection, interest, shared humor
80
305385
4087
點頭、情愛、興趣、
共享的幽默,
05:09
and words like "fair enough."
81
309514
2544
以及「這樣說也對啦」這種話。
05:12
Julie: OK, so what about the negatives?
82
312100
2544
茱:好,那負面的呢?
05:14
Were all the negatives equally negative?
83
314686
4379
所有的負面回應
負面的程度都相同嗎?
不是。
05:19
No.
84
319065
1418
05:20
There were four big predictors of relationship demise
85
320483
4755
有四個重要因子可以 用來預測關係的破裂,
05:25
that we called the Four Horsemen of the Apocalypse.
86
325238
4129
我們稱為《啟示錄》的四騎士。
05:29
(Laughter)
87
329367
1710
(笑聲)
05:31
Alright. The first one was criticism.
88
331077
3629
好。第一個是批評。
05:34
And criticism means blaming a problem
89
334747
4255
批評意味著
將問題歸咎於
05:39
on a personality flaw of your partner.
90
339043
3504
伴侶的個性缺陷。
05:42
For example, if you walked into a messy kitchen
91
342589
4045
例如,
如果你走進亂七八糟的廚房, 而你想要指責對方時,
05:46
and you wanted to be critical,
92
346676
1793
05:48
you would say, "Oh my God, this place is such a mess.
93
348511
4338
你會說:
「我的天,這個地方真是一團亂。
05:52
Why are you such a slob?"
94
352891
2293
你為什麼這麼懶?」
05:56
How do you answer that?
95
356477
2336
你會怎麼回應?
05:58
John: The second horseman is contempt.
96
358813
2336
約:第二個騎士是輕視。
06:01
Contempt is like criticism, but it has a dash of superiority.
97
361149
5005
輕視就像批評,但帶有一絲優越感。
06:06
So with contempt, you include scorn, disgust, sarcasm
98
366154
6214
輕視的表現包含不屑、
厭惡、諷刺
06:12
and nasty insults like,
99
372368
3045
以及惡毒的侮辱,如:
06:15
"You're such a loser. Why did I ever marry you?"
100
375455
3420
「你真的很沒路用。 我當初為什麼會跟你結婚?」
06:18
Julie: The third horseman is defensiveness.
101
378917
3294
茱:第三個騎士是防衛心。
06:22
That's the most common one.
102
382253
2127
這是最常見的。
06:24
And that's when we act like an innocent victim.
103
384422
4296
此時我們會表現得 像是無辜的受害者:
06:28
"I did too pay the bills!"
104
388760
2586
「我也有付帳單!」
06:31
Or we counterattack, “Oh, yeah? Well, you didn’t pay the bills on time.”
105
391387
5297
或者,我們會反擊:
「哦,是嗎?嗯, 但你沒有按時付帳單。」
06:37
John: The fourth Horseman is stonewalling.
106
397810
2711
約:第四個騎士是拒絕溝通。
06:40
When we shut down completely
107
400521
1919
此時我們完全封閉自己,
06:42
and we don't even give the speaker any signs that we're listening.
108
402440
3962
我們甚至沒有對說話者表現出 任何我們有在聽的跡象。
06:46
In stonewalling, we really wall ourselves off from our partner.
109
406402
3921
我們拒絕交流,實際上 就是把自己和伴侶隔離開來。
06:51
Hmm.
110
411240
1627
嗯。
06:52
Julie: Hmm.
111
412867
1877
茱:嗯。
06:54
The fourth is a bad one,
112
414744
3587
第四個很不好,
06:58
but here's another one that may be related to it.
113
418373
3795
但還有另一個,可能與它有關:
07:02
It's called flooding, or fight, flight or freeze.
114
422210
5255
叫作情緒淹沒,或戰逃僵反應。
07:07
So a partner in the middle of a conversation
115
427507
3336
也就是說,在談話進行中,
07:10
may be sitting there and looking totally calm on the outside,
116
430885
5172
伴侶可能就坐在那裡, 外表看起來完全平靜,
但內在,他們的心率飆升,
07:16
but inside, their heart rates
117
436099
2294
07:18
are rocketing up above 100 beats a minute.
118
438434
4713
衝破每分鐘一百下。
07:23
John: They feel like they're being attacked by a tiger.
119
443147
2628
約:他們覺得正在被老虎攻擊。 (茱莉發出老虎吼聲)
07:25
Julie: (Growls)
120
445775
1043
07:26
John: But it's only our partner.
121
446818
1585
但那只是我們的伴侶。
07:28
And when we're flooded, we can't think straight,
122
448403
3003
當我們被情緒淹沒時, 我們無法清楚思考,
07:31
we can’t listen very well
123
451406
1876
也無法做好傾聽,
07:33
and we certainly can't creatively problem-solve.
124
453282
2920
肯定也無法用創意解決問題。
07:37
Julie: If you get flooded, here's what's crucial.
125
457870
3963
茱:當你被情緒淹沒時,
這點非常重要:
07:41
You stop immediately and call for a break,
126
461874
5965
你要馬上停下來,
要求休息一下。
07:47
then say when you'll come back to continue the conversation.
127
467880
4797
接著說
你何時會回來繼續談話。
07:52
That's really important.
128
472719
1584
這部分很重要。
07:54
And during the break, do not think about the fight.
129
474345
5130
在休息期間,
不要去想剛才的吵架。
07:59
Instead, simply self-soothe and then come back at the designated time.
130
479517
6965
反之,只需要自我舒緩一下,
然後在指定的時間返回。
08:06
When you're physiologically calm,
131
486482
3045
當你在生理面上平靜下來,
08:09
you look like a totally different person
132
489527
3045
你看起來就會像是 一個完全不一樣的人,
08:12
and it's much easier to be reasonable and to listen well.
133
492572
4838
此時會更容易理性溝通, 也能把傾聽做好。
08:18
Now, what do couples do who fight right versus fight wrong?
134
498745
5672
用對的方式和用錯的方式 吵架的伴侶有什麼差別?
08:25
The couples who are really struggling and distressed
135
505626
3838
對此很煎熬又苦惱的伴侶,
08:29
may bring up an issue
136
509505
2002
可能會在談話的 前三分鐘談到一個議題,
08:31
in that first three minutes of the conversation
137
511549
3754
08:36
with something we call harsh startup,
138
516304
3879
而且是用我們所謂 激烈開場的方式提出來,
08:40
which almost always includes criticism or contempt.
139
520224
4797
幾乎都少不了批評或輕視。
用對的方式吵架的伴侶,
08:45
The couples who fight right will bring up the issue
140
525063
3920
會用我們所謂的 緩和開場來談這個議題。
08:48
with what we call softened startup.
141
528983
3712
08:52
John: So what's softened startup?
142
532695
1752
約:什麼是緩和開場?
08:54
Softened startup consists of a bunch of "I" statements
143
534447
3879
緩和開場包含很多 「我」的陳述句,
08:58
that describe you and not your partner at all.
144
538326
3253
用來描述你自己,而非你的伴侶。
09:01
You start with what you feel, then you describe the situation at hand,
145
541579
4379
先講你的感受,
接著描述目前的情況,
再來說明你需要你的伴侶 做什麼才能改善這個情況,
09:06
and then what you do need from your partner
146
546000
2503
09:08
to make things better,
147
548544
1335
09:09
rather than what you resent.
148
549921
1918
而不是講你討厭什麼。
09:11
Now here's an example of harsh versus softened startup.
149
551881
3587
舉個例子來說明 激烈開場 v.s. 緩和開場。
09:16
Julie: Alright, so let's say you've been cooking dinner every single night
150
556302
5380
茱:好,假設你 每天晚上都會做晚餐,
09:21
for the last year.
151
561724
2086
去年一整年都這樣。
09:23
Now you're a little tired of it.
152
563851
2419
現在你有點厭倦了。
09:26
Alright, so what would a harsh startup sound like?
153
566312
4379
激烈的開場會是什麼樣子?
09:30
"You're just too cheap to take me out to dinner!"
154
570691
2670
「你太小氣了, 都不帶我出去吃飯!」
09:35
Ugh!
155
575822
1293
呸!
09:37
Alright. A softened startup would sound more like this.
156
577115
5380
而緩和的開場比較像是這樣:
09:42
"I'm feeling frustrated..."
157
582495
3712
「我覺得很沮喪……」
09:46
There's your feeling.
158
586249
1710
這是在講你的感覺。
「……因為每晚都得做晚餐。」
09:48
"… about needing to cook dinner every night."
159
588000
3379
09:51
That's the situation. Hear all the "I's"?
160
591420
2920
那就是現在的情況。 有注意到句中都是「我」嗎?
09:55
"Would you please take me out to dinner tonight?"
161
595383
3462
「能請你今晚帶我出去吃飯嗎?」
09:59
That's your positive need.
162
599804
2127
這是你的正面需求。
10:01
John: At a workshop with 1,200 people,
163
601973
2627
約:在一場一千兩百人的工作坊上,
10:04
we posed that question to the audience and asked them to come up
164
604642
4129
我們向觀眾提出了這個問題,
請他們針對這個情況 提出緩和的開場方式。
10:08
with a softened startup for that situation.
165
608771
2878
10:11
And one guy raised his hand, and he was competent, but very succinct.
166
611649
5047
有個人舉手了,
他很有能力,但說得非常簡潔。
10:16
He said, "I'm feeling hungry. I'm going out to dinner.
167
616696
3795
他說:「我餓了。
我要出去吃飯,你想一起來嗎?」
10:20
Would you like to come along?"
168
620491
1543
10:22
(Laughter)
169
622034
2503
(笑聲)
10:27
Julie: Later on, we gave an example about sex.
170
627331
5548
茱:後來,我們舉了 一個關於性的例子。
10:32
The entire audience went silent and very shy,
171
632920
4964
所有觀眾都靜下來,非常害羞,
10:37
except for this same guy.
172
637925
2127
除了剛才那個人。
10:40
So I had to call on him, right?
173
640094
2961
我只好再請他回答,對吧?
10:43
So he went over the top a little bit,
174
643097
2419
他有一點點過火了,
10:45
and this is what he said for a softened startup:
175
645558
3295
他的緩和開場是這樣的:
10:48
"Honey, I'm feeling horny.
176
648895
2502
「親愛的,我現在慾火中燒, 我要上樓去做愛,
10:51
I'm going to go upstairs and have sex.
177
651397
2753
10:54
Would you like to come along?"
178
654150
1626
你想一起來嗎?」
10:55
(Laughter and applause)
179
655776
2420
(笑聲和掌聲)
11:01
John: One finding that really shocked us in our research was this:
180
661282
3962
約:我們的研究中 有一項發現讓我們很震驚:
11:05
69 percent of all relationship conflict problems are perpetual,
181
665244
6131
關係衝突問題有 69% 都是永久性的,
11:11
which means that they never go away.
182
671417
2795
也就是說,這些問題一直存在,
11:14
They never get fully solved.
183
674253
1835
從來沒有完全解決。
11:16
And so we learn that conflict really mostly needs to be managed
184
676130
5547
因此,我們了解到,
「衝突」最需要的是被管理,
11:21
rather than solved.
185
681719
1502
而不是被解決。
11:24
Julie: In our lab, the couples who came back year after year
186
684096
4630
茱:在我們的實驗室裡, 每年都回來的伴侶
11:28
kept bringing up exactly the same issue,
187
688768
4129
都不斷提出相同的問題,
11:32
even 20 years later.
188
692897
1835
甚至二十年後。
11:34
John: Right. So when we think about fighting right,
189
694732
4421
約:是的。所以, 在思考用對的方式吵架時,
11:39
whether talking about a perpetual problem or a solvable problem,
190
699153
4129
不論是談論永久性的問題 或可解決的問題,
11:43
what is the biggest mistake that the disasters of relationships make?
191
703282
5506
關係「大失」會犯的 最大錯誤是什麼?
11:48
The answer is that they fight to win, which means somebody has to lose.
192
708788
4713
答案是:他們吵架是為了要贏,
那就表示有人會輸。
11:54
What do the masters do instead?
193
714418
2503
換成「大師」會怎麼做?
11:56
They fight to understand.
194
716963
2502
他們吵架是為了了解。
11:59
Julie: Fighting to understand means taking a conversation about an issue
195
719507
6923
茱:為了了解而吵架
意味著針對某個議題進行對話,
12:06
and going much deeper
196
726472
2628
並更深入地
12:09
to understand what's beneath your partner's position on the issue.
197
729141
4630
去了解伴侶在此議題的 立場背後還有什麼。
12:13
That builds the connection.
198
733771
1877
這樣會建立連接。
12:17
John: At the core of fighting to understand
199
737066
2794
約:為了了解而吵架的核心,
12:19
is asking one another a set of predesigned questions
200
739860
4213
是去問彼此一組預設的問題,
這些問題是設計來了解別人
12:24
that are designed to get at people's thoughts and feelings
201
744073
4004
對於議題的立場, 其背後的想法和感受。
12:28
behind their position on the issue.
202
748077
2377
12:30
They don't interrupt, and then they trade roles.
203
750454
3128
他們不打斷對方,接著會交換角色。
12:33
We call this “the dreams within conflict” conversation,
204
753624
4755
我們稱之為「衝突中的夢想」對話,
12:38
because it really helps people get at their thoughts and feelings
205
758421
3879
因為它真的能幫助大家了解
他們立場背後的想法和感受,
12:42
behind their position
206
762341
1502
12:43
without feeling judged or attacked.
207
763884
2628
且不會感到被評斷或攻擊。
12:46
Julie: There are six questions in all,
208
766554
3628
茱:一共有六個問題,
12:50
and these questions unearth each person's values,
209
770224
5339
這些問題能發掘出 每個人在這個議題上的
價值觀、感受、
12:55
feelings, background history
210
775563
3336
背景經歷,以及理想中的夢想。
12:58
and ideal dream regarding the issue.
211
778899
3379
13:03
I'm going to give you an illustration using just two out of the six questions.
212
783863
5839
我會用這六個問題中的 兩個來舉例說明。
13:09
So there was a couple who were really fighting
213
789702
3879
有一對伴侶,
她們為了要不要養狗吵起來。
13:13
over whether or not to get a dog.
214
793622
2670
13:16
OK.
215
796334
1751
好。
13:18
There was a woman who we will call Jenny,
216
798127
3420
其中一名女子,我們稱她為珍妮,
13:21
who was adamantly opposed to getting a dog,
217
801589
3879
她堅決反對養狗,
13:25
but her partner, a woman who we will call Alison,
218
805509
4338
但她的女性伴侶, 我們稱她為艾莉森,
13:29
was all for it.
219
809889
2210
則全力支持。
13:32
So they decided to try the dreams within conflict conversation.
220
812141
4838
因此,她們決定嘗試 「衝突中的夢想」對話。
13:36
So when Alison asked Jenny,
221
816979
3837
所以,當艾莉森問珍妮:
13:40
"Do you have some background or childhood history
222
820816
3212
「你有沒有什麼背景或童年經歷,
13:44
that's part of your position on this issue,"
223
824028
2544
和你在這個議題上的立場有關係?」
13:46
she said ...
224
826572
1376
她說……
13:47
John: "Absolutely. When I was a kid,
225
827948
2461
約:「當然有,
我小時候,鄰坊的每隻狗 幾乎都會追我、咬我。」
13:50
I got chased and bitten by just about every dog
226
830409
3003
13:53
in our neighborhood."
227
833412
1251
13:54
Julie: Wow.
228
834705
1502
茱:哇。
13:56
But the real understanding came with the dream question.
229
836248
4880
但,真正的了解發生在 問出夢想問題之後。
14:01
"So what is your ideal dream here regarding this issue?"
230
841170
4546
「那麼,針對這個議題, 你理想中的夢想是什麼?」
14:05
John: "You know, if we don't have a dog, we're not tied down. We're not burdened.
231
845758
4338
約:「你知道,若我們沒有養狗, 我們就不會被綁住,沒有負擔。
14:10
We're free to travel the world together and have adventures together.
232
850137
4171
我們可以很自由地 一起環遊世界,一起冒險。
14:14
That's what I really want."
233
854350
1960
那是我真正想要的。」
14:16
Now listen to what Allison said
234
856352
2461
現在聽聽艾莉森怎麼回答
14:18
when she was asked about the childhood history question.
235
858813
3295
關於童年經驗的問題。
14:22
She said ...
236
862108
1543
她說……
14:23
Julie: "You know, when I was a kid, I was all alone.
237
863651
3044
茱:「你知道, 我小時候都是孤單一人,
14:26
OK, so my golden retriever was my best friend.
238
866695
5005
所以我的黃金獵犬是我最好的朋友。
14:31
He really kept me from feeling totally alone."
239
871700
3546
因為有牠,我才不覺得 自己是完全孤獨的。」
14:35
John: Hmm.
240
875246
1293
約:嗯。而她對 夢想問題的回答是……
14:36
And to the dreams question, she said ...
241
876539
2335
14:40
Julie: "Hmm. You know, I see getting a dog as a practice run for having kids
242
880084
6548
茱:「嗯。我認為養狗
是在練習準備生兒育女
14:46
and having a family.
243
886674
1793
和成立家庭。
14:48
I know that dogs and kids are a lot of responsibility,
244
888509
3962
我知道狗和孩子都是很大的責任,
14:52
but they both bring so much love with them into the family.
245
892513
6798
但他們都能將好多愛帶進家庭中。
14:59
That's what I want."
246
899353
1627
這就是我想要的。」
15:00
John: So on the surface, this fight was about whether or not to get a dog,
247
900980
4629
約:所以,表面上, 她們吵的是要不要養狗,
15:05
but beneath the surface it was about leading a life of adventure and travel
248
905609
5297
但在表面下,
重點在於要過著冒險和旅行的生活,
15:10
versus staying home and raising a family.
249
910906
2711
還是要待在家裡養育家庭。
15:13
Without the dreams within conflict conversation,
250
913617
3671
若沒有「衝突中的夢想」對話,
15:17
they never would have gotten to this level of understanding of one another.
251
917288
4588
她們永遠不可能對彼此 有這種程度的了解。
15:21
Julie: In an unpublished study,
252
921917
2753
茱:在一項未出版的研究中,
15:24
we found that 87 percent of 600 couples,
253
924712
6089
我們研究了六百對伴侶,
他們多半都很苦惱,而有 87%
15:30
many of whom were distressed,
254
930843
2127
在僵持不下的衝突上有很大的突破,
15:33
made major breakthroughs on gridlock conflicts
255
933012
4045
他們靠的就是像這樣的工具。
15:37
using tools like this.
256
937099
2378
15:40
So now if we look around our world,
257
940603
4296
所以現在如果我們看看 我們周遭的世界,
15:44
we see a world that is caught in win-lose battles
258
944899
6881
我們會看到這個世界已經陷入
爭輸贏的鬥爭中,
15:51
that are so polarized.
259
951780
1961
這些鬥爭非常兩極化。
15:54
So ...
260
954700
1752
所以……
15:56
the same thing we're seeing in our couples
261
956452
3503
我們在我們研究的伴侶身上 也看到同樣的現象,
15:59
who are also locked in win-lose standoffs.
262
959997
5005
他們也被困在爭輸贏的對峙中。
16:05
We've never seen such furious,
263
965836
3462
我們以前從未見過
如此激烈、不妥協的吵架。
16:09
uncompromising fighting before.
264
969340
3545
16:12
It's enough to fill you full of despair.
265
972927
4170
這足以讓你充滿絕望。
16:17
John: But ...
266
977139
1377
約:但是……
16:18
our research has taught us that there are science-based tools
267
978557
4004
我們的研究告訴我們, 有一些以科學為基礎的工具
16:22
that can gentle down a conflict,
268
982603
2002
能緩和衝突,
16:24
scrape the escalations off the ceiling
269
984605
2544
把不斷惡化的情況壓下來,
16:27
and lead people to a mutual understanding of one another's positions,
270
987149
4505
並讓人可以相互理解對方的立場,
16:31
ending this win-lose mentality
271
991654
3044
終結這種爭輸贏的心態,
16:34
and leading a couple to a compromise that honors both people's dreams.
272
994698
5756
引導伴侶達成妥協, 兼顧雙方的夢想。
16:40
Julie: You all know that relationships
273
1000454
3629
茱:各位都知道,關係
16:44
are the foundations of our communities,
274
1004124
3212
是我們的社區、我們的社會,
16:47
our society and our world.
275
1007378
3336
和我們的世界的基礎。
16:50
If we can all work on learning how to fight right,
276
1010756
6673
如果大家都能努力學習
如何用對的方式吵架,
16:57
even at home,
277
1017471
1919
包括在家中的吵架,
16:59
there is hope we can build
278
1019431
3379
那就有希望,
我們有機會可以建立 一個充滿愛與和平的世界,
17:02
a more loving and peaceful world,
279
1022851
3963
17:06
one couple at a time.
280
1026814
1918
從一次一對伴侶做起。
17:08
John: Thank you.
281
1028732
1085
約:謝謝。
17:09
Julie: Thank you.
282
1029817
1084
茱:謝謝。
17:10
(Applause and cheers)
283
1030901
4296
(掌聲及歡呼)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog