The Shift We Need to Stop Mass Surveillance | Albert Fox Cahn | TED

44,249 views ・ 2022-09-21

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Fred Tsang 審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:03
We all know we're tracked everywhere we go.
0
3917
3045
我們都知道, 我們無論去哪裡都會被追蹤到。
00:07
But as a lawyer, a technologist and anti-surveillance activist,
1
7003
3879
但是,作為一名律師、 技術專家和反監控活動家,
00:10
I'm here to tell you two things:
2
10924
2252
我在這裡要告訴你兩件事:
00:13
the threat is way worse than you realize
3
13218
2836
威脅比你意識到的要嚴重得多,
00:16
and the solutions simpler than you think.
4
16096
2878
而解決方案比你想像的要簡單。
00:19
And no, it's not wearing a tinfoil hat.
5
19015
2795
不過,帶上一頂锡箔帽並不行。
00:21
(Laughter)
6
21851
1127
(笑聲)
00:23
You may know that advertisers can record every link you click
7
23019
3712
你可能知道廣告商 可以記錄你點擊的每個鏈接
00:26
and every place you've been,
8
26731
2086
和你去過的每個地方,
00:28
but you may not realize the government can buy that data, too.
9
28817
3712
但你可能不知道 政府也可以購買這些數據。
00:33
If the NYPD wants to track a BLM protest, they can buy the data.
10
33405
5380
如果紐約警察想追蹤黑人的命也是命 (BLM)的抗議活動,
他們可以購買數據。
00:38
If Texas wants to watch an abortion clinic,
11
38785
3378
如果德克薩斯州想 監察一個墮胎診所,
00:42
they can buy the data.
12
42205
2002
他們可以購買數據。
00:44
And when the IRS wants to know
13
44249
1668
而當國稅局想知道
00:45
if your Florida company is really doing work in California,
14
45959
5839
你佛羅裡達州的公司 是否真的在加州運作時,
00:51
they don't need to buy the data.
15
51840
1877
他們不需要購買數據。
00:53
They already did.
16
53758
1377
他們已經有這些數據了。
00:55
Millions of our location records.
17
55176
2420
數以百萬計的位置記錄。
00:58
And what the government can't buy, it can take by force,
18
58597
3044
政府買不到的東西, 它可以用武力奪取,
01:01
crudely wielding our 18th century constitution
19
61683
3629
粗暴地揮舞著我們 18 世紀的憲法,
01:05
against 21st century technology.
20
65353
2419
來對抗 21 世紀的技術。
01:08
With a geofence warrant,
21
68565
2127
有了地理圍欄法令,
01:10
companies are forced to hand over our location data -- not for one person,
22
70692
5297
公司被迫交出我們的位置數據 ——不是針對一個人,
01:15
but everyone, every single user in a geographic area,
23
75989
4546
而是所有人, 一個地理區域內的每一個用戶。
01:20
whether a single room or an entire city.
24
80535
3337
這個區域可以是一個房間 也可以是整個城市。
01:24
In one Virginia case, police cast a digital dragnet
25
84748
4087
在維吉尼亞州的一起案件中, 警方撒下一張數字大網
01:28
far beyond the crime scene,
26
88877
1918
其範圍遠超犯罪現場,
01:30
forcing Google to identify everyone nearby,
27
90837
4087
它迫使谷歌識別附近所有人,
01:34
even those at a church,
28
94966
2419
即使是身處教堂的人們,
01:37
even though they weren't even suspects.
29
97427
2628
尽管他们連嫌疑人都不是。
01:40
It's not only Orwellian, it's bad policing.
30
100722
3879
這不僅是歐威爾式的, 而且是糟糕的警務。
01:44
Search widely enough
31
104643
1292
只要搜索範圍足夠廣,
01:45
and someone's movements will always look suspicious.
32
105977
3253
某人的行動總會顯得很可疑。
01:49
Like an Arizona man wrongly arrested for murder miles away
33
109230
6674
就像亞利桑那州的一名男子 僅僅因為有人登錄了他的谷歌帳戶,
01:55
simply because someone was logged into his Google account.
34
115904
3587
就在幾英裡外以謀殺罪被錯誤逮捕。
01:59
Or a Florida man connected to a crime scene
35
119491
2919
或者一個佛羅裡達州的男子 因爲在附近騎單車
02:02
for biking around the neighborhood.
36
122410
1752
而被指與犯罪現場有關。
02:05
Look, I don't know about you,
37
125455
1418
你看,我不知道你們怎麼想,
02:06
but I find it hard enough to work up the energy to work out
38
126915
3378
但我已經很難不再鼓起勁來鍛鍊的時候
02:10
without worrying that my Fitbit is going to land me in jail.
39
130335
3128
擔心我的手環 哪天會把送進監獄。
02:13
(Laughter)
40
133505
1126
(笑聲)
02:15
Technology makes tracking possible,
41
135215
2544
技術使追蹤成為可能,
02:17
but it's our laws that give it force,
42
137801
2210
但正是我們的法律給了它力量,
02:20
posing a deeply discriminatory danger to BIPOC communities,
43
140053
4921
對 BIPOC 社區、 LGBTQ 個人和無證家庭
02:25
LGBTQ individuals and undocumented families.
44
145016
3754
構成了嚴重的歧視性危險。
02:29
We can't continue to watch officers shred the Fourth Amendment safeguards
45
149562
4505
我們不能繼續看著官員們 撕毀憲法第四修正案裏
02:34
against search and seizure.
46
154067
1543
對搜查和扣押的保障措施。
02:35
We can't wait for the Supreme Court to act.
47
155610
2669
我們不能等待最高法院採取行動。
02:38
We must ban geofence warrants and other surveillance abuses today.
48
158279
6590
我們今天必須禁止地理圍欄法令 和其他濫用監控的行為。
02:44
(Applause)
49
164869
1627
(掌聲)
02:49
For years, privacy advocates have fought how companies collect our data.
50
169499
6048
多年來,隱私倡導者一直在爭取 公司如何合理地收集我們的數據。
02:56
And we failed.
51
176548
1251
但我們失敗了。
02:58
Maybe we should have tried the tinfoil hats after all.
52
178591
2586
或許最終我們應該試一下錫箔帽。
03:02
But we can stop mass surveillance
53
182679
3587
但是, 如果我們改變我們試圖解決的問題,
03:06
if we change the problem we're trying to fix.
54
186307
3045
我們就可以停止大規模監控。
03:09
Shifting our focus from how companies collect our data
55
189394
2753
將我們的注意力 從公司如何收集我們的數據
03:13
to how governments abuse it.
56
193231
1460
轉移到政府如何濫用數據。
03:15
In America, our default rule is
57
195984
2002
在美國,我們的默認規則是,
03:17
that every smartphone, computer and Internet-enabled toaster oven
58
197986
5130
每一部智慧型手機、 電腦和支持網路的烤麵包機
03:23
is a police tool in the making.
59
203116
2252
從製造一開始就是警察工具。
03:25
Officers can seize our devices and wiretap Alexa,
60
205368
4671
官員們可以扣押我們的設備 竊聽 Alexa 語音助理,
03:30
but they don't control the contours of our Constitution.
61
210081
3587
但他們不能控制我們憲法的表述。
03:33
It's our decision, our democratic decision,
62
213710
3045
這是我們的決定, 我們的民主決定,
03:36
whether our data can be used for undemocratic ends.
63
216796
3879
我們的數據 能否被用於不民主的目的。
03:40
We can create new firewalls to protect our information --
64
220717
3295
我們可以創建新的防火牆 來保護我們的信息——
03:44
not computer code, but legal codes
65
224053
3921
不是計算機代碼,而是法律代碼,
03:48
that shield us from having our data used against us in a court of law.
66
228016
4504
以保護我們的數據 在法庭上不被用來對付我們。
03:53
Legal firewalls are already becoming a reality in New York.
67
233730
4046
法律防火牆在紐約已經成為現實。
03:57
At the pandemic's height,
68
237776
1501
在疫情最嚴重的時候,
03:59
we feared how police and ICE
69
239277
2294
我們擔心警察和移民局
04:01
might misuse data from new contact tracing apps
70
241571
3879
可能會濫用 從新開發的監測附近每個人接觸記錄
04:05
that monitor everyone nearby.
71
245450
2294
的追蹤應用程式中獲取的數據。
04:08
So we worked with the New York Civil Liberties Union,
72
248703
2669
因此,我們與紐約公民自由聯盟、
04:11
doctors, grassroots organizers
73
251414
2252
醫生、基層組織者合作,
04:13
to create the first ban on police access to contact tracing data in the country.
74
253708
5756
創建了全國第一個 禁止警察獲取聯繫人追蹤數據的禁令。
04:20
No one should fear that they'll be arrested
75
260757
3336
沒有人應該擔心 他們會因為公共衛生數據而被逮捕,
04:24
because of public health data,
76
264135
1835
04:26
but that remains a risk in 49 states.
77
266012
3545
但這在其他 49 個州 仍然是一個風險。
04:31
Legal firewalls let us have our technology and our Constitution too,
78
271351
5172
法律防火牆讓我們擁有 我們的技術以及我們的憲法,
04:36
enabling innovation by outlawing oppression.
79
276523
3253
通過取締壓迫實現創新。
04:40
We see glimmers of Beltway bipartisanship,
80
280985
3045
我們看到了“環路”兩黨合作的曙光,
04:44
but state and local governments are our brightest hope.
81
284030
4254
但州和地方政府是我們最光明的希望。
04:48
That's because it can take millions of people
82
288284
2586
這是因為制定一項全國性法規 可能需要數百萬人,
04:50
to enact a national statute,
83
290870
1543
04:52
but just a handful of committed activists can make changes in their community.
84
292413
6006
但只要有少數堅定的活動家 就能在他們的社區中做出改變。
04:59
And we already see a deluge of state and local protections,
85
299212
3712
我們已經看到 很多州和地方的保護措施,
05:02
including a bill I helped write,
86
302966
2335
包括我幫忙撰寫的那個,
05:05
New York's first in the nation ban on geofence warrants.
87
305343
4880
紐約在全國 首次禁止地理圍欄的法令。
05:10
(Applause)
88
310265
1668
(掌聲)
05:11
Thank you.
89
311975
1251
謝謝大家。
05:14
And even some courts agree.
90
314394
1668
甚至一些法院也同意。
05:16
Just last month, a federal judge struck down
91
316771
4463
就在上個月,一位聯邦法官推翻了
05:21
that sprawling Virginia geofence,
92
321234
2586
維吉尼亞州的那道龐大的地理圍欄,
05:23
calling on state lawmakers to enact bills like my own.
93
323820
4504
呼籲各州立法者制定類似我的法案。
05:29
As a teenage protester, NYPD camcorders shoved in my face,
94
329284
4921
作為一個十幾歲的抗議者, 紐約警察局的攝像機推到我的臉上,
05:34
I saw surveillance as a threat,
95
334247
2544
我把監視視為一種威脅,
05:36
and people thought my fears were something out of science fiction.
96
336833
3712
人們認為我的恐懼 是科幻小說裡的東西。
05:40
Today, they increasingly think that surveillance is inevitable
97
340587
3920
今天, 他們越來越認為監視是不可避免的,
05:44
and that privacy is the fantasy.
98
344549
2836
而隱私成了幻想。
05:48
But I'm actually more optimistic than ever.
99
348386
2002
但我實際上 比以往任何時候都更樂觀。
05:51
It had to get this bad for the denial to break
100
351264
3837
它只有變得如此糟糕, 才能打破否認,
05:55
and for the public to act.
101
355143
1835
才能讓公眾採取行動。
05:57
I know we can push back that looming dystopia.
102
357687
3170
我知道我們可以推倒 那個迫在眉睫的反烏托邦。
06:00
I know we can protect everything
103
360857
2961
我知道我們可以保護
06:03
that technology might make possible tomorrow,
104
363818
3212
明天技術可能帶來的一切,
06:07
but only if we ban surveillance abuses today.
105
367030
4963
但前提是 我們今天就要禁止監控的濫用。
06:11
Thank you.
106
371993
1293
謝謝大家。
06:13
(Applause)
107
373286
1376
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7