Naomi Shimada: Tips for reclaiming your peace of mind online | TED

52,495 views ・ 2021-07-27

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:05
Cloe Shasha Brooks: Hello, welcome.
0
5536
1801
克洛伊·莎夏·布魯克斯:哈囉,歡迎。
00:07
You are watching a TED interview series
1
7371
2202
您正在觀賞 TED 的訪談系列
00:09
called How to Deal with Difficult Feelings.
2
9606
2703
《如何處理不舒服的感受》。
00:12
I’m Cloe Shasha Brooks, your host and a curator at TED.
3
12342
3270
我是克洛伊莎夏布魯克斯, 今天的主持人以及 TED 的策展人。
00:15
And today we'll be focusing specifically on anxiety.
4
15612
3304
今天我們會把焦點 明確放在「焦慮」上。
00:19
So first I'll be speaking with author and model Naomi Shimada
5
19283
3069
首先我會和作家兼模特兒 島田直美(之後稱娜歐米或娜)談談
00:22
about the anxiety associated with social media.
6
22352
2836
與社群媒體相關的焦慮。
00:25
She coauthored a book called “Mixed Feelings:
7
25222
2402
她是《五味雜陳的感覺: 探究我們的數位習慣
00:27
Exploring the emotional impact of our digital habits."
8
27658
3336
對情緒會有什麼影響》 這本書的共同作者。
00:30
It's all about how the internet has created a new layer
9
30994
2670
這本書談的是網際網路 如何在我們的生活中
00:33
of perfectionist pressure on our lives
10
33664
2402
創造出新一層的完美主義壓力,
00:36
and how we can better manage our relationship with our online worlds.
11
36099
3771
以及我們要如何妥善處理 我們與網路世界的關係。
00:40
Hello, Naomi. Great to see you.
12
40737
2369
哈囉,娜歐米,很高興見到你。
00:43
Naomi Shimada: Hello, Cloe, great to see you, too.
13
43140
3103
島田直美(娜):哈囉, 克洛伊,我也很高興見到你。
00:46
I'm honored to be here.
14
46276
2002
很榮幸能來這裡。
00:48
CSB: Oh, well, thanks for joining us.
15
48312
1768
克:謝謝你來參與。那麼,娜歐米,
00:50
So, Naomi, you have written and spoken
16
50113
2503
針對社群媒體和焦慮的關係,
00:52
about the relationship between social media and anxiety a whole bunch,
17
52616
3337
你寫過書也談過很多,
00:55
such as the anxiety to post online or not to post.
18
55986
4171
比如要在線上貼文或不貼文的焦慮。
01:00
So can you tell us a little bit more about that?
19
60190
2636
你可以跟我們談談這個主題嗎?
01:03
NS: So I always want to start by saying, even though I have written about it,
20
63794
3637
娜:我想先說一件事, 雖然我寫過相關書籍,
但我仍然不覺得自己 是專家,因為這只是——
01:07
I still don't really feel like an expert because this is just --
21
67464
3036
01:10
I always want to decenter my voice as an expert
22
70500
2303
我不希望大家著重我是專家在發聲,
01:12
because I'm just feeling this out like everyone else.
23
72803
2769
因為我和大家一樣 在試圖了解這個主題。
01:15
But in my experience,
24
75606
1968
但,根據我的經驗,
01:17
social media and anxiety are connected,
25
77608
3737
社群媒體和焦慮是相關的,
01:21
you know, or social media exacerbates anxious feelings.
26
81378
4404
或者說,社群媒體會加重焦慮感。
01:25
It exacerbates the human condition.
27
85816
2102
會讓人的病症惡化。
01:27
And so things that we may have insecurities and anxieties around,
28
87951
5005
所以,
我們可能會對一些事物 有不安全感,焦慮感,
01:32
like, you know, our relationships, our bodies, our work,
29
92956
4304
比如我們的關係、 我們的身體、我們的工作,
01:37
the things that make up our sense of self,
30
97294
2569
形成我們自我感覺的那些元素,
01:39
I think the anxiety we feel
31
99896
2369
我想,我們在使用社群媒體時
01:42
or we can feel when we use social media can sometimes act as a marker
32
102299
4771
所感受到或者可以感受到的焦慮,
有時有著標記的功能,
01:47
for things that show us where we need to do work
33
107104
3737
標記出來讓我們知道
哪裡我們需要再努力, 或者我們對什麼沒有安全感。
01:50
or where we feel insecure.
34
110874
2870
01:53
And sometimes it's just a message being reflected back to us.
35
113777
3503
有時,焦慮只是反饋給我們的訊息。
01:57
And also, like I said, social media exacerbates the human condition.
36
117614
4171
而且,如我方才所言, 社群媒體會讓人的病症惡化。
02:01
You know, as humans,
37
121818
2169
你知道的,身為人,
02:04
I think we so often just want to be loved and cared for and seen and adored
38
124021
5071
我想,我們通常都想要 被愛、被關心、
被看見、被喜愛,或單純被認可。
02:09
or just acknowledged.
39
129092
2169
02:11
So social media has also become, you know, our main mode of communication,
40
131294
6073
社群媒體也變成了
我們主要的溝通模式,
02:17
our method of work.
41
137367
2202
我們的工作方式。
02:19
Some of those things, those lines can start to become very blurred.
42
139603
3336
這當中的分界線可能會變得很模糊。
02:22
CSB: Absolutely.
43
142973
1168
克:的確。
02:24
Yeah, and in addition to making lives look shiny and perfect,
44
144174
4872
社群媒體除了讓大家的生活 看起來很會放閃、很完美,
02:29
social media also seems to fuel a lot of FOMO, or fear of missing out.
45
149079
4137
它似乎也促成了怕被遺漏的恐懼。
02:33
And I'm curious what you'd suggest for people who experience
46
153250
2836
有人看到別人很快樂的影片 和照片就會非常焦慮,
02:36
a lot of anxiety from seeing videos and images
47
156086
2636
我很好奇,你會提供 什麼建議給這些人。
02:38
of other people having a ton of fun and,
48
158755
1936
02:40
you know, not knowing how to deal with that.
49
160724
2569
他們不知道怎麼處理那種焦慮。
02:44
NS: I think, like I said slightly earlier,
50
164461
3570
娜:我想,就像我剛才說的,
02:48
the feelings of anxiety when they come up,
51
168065
2802
當焦慮感出現時,
02:50
like, what is that message, you know,
52
170901
2369
它帶來的訊息是什麼?
02:53
taking that step back and being, like, why do I feel this way?
53
173270
4504
以這種方式退一步,問:
我為什麼會有這種感覺?
02:57
Why is this making me feel like this?
54
177808
2469
這件事為什麼會讓我有這種感覺?
03:00
And kind of reading into it.
55
180310
1435
並試著去深究它。
03:01
And in my personal experience,
56
181778
1669
根據我個人經驗,對我有效的方式
03:03
the thing that works for me
57
183480
2402
03:05
is just taking a step back, taking a moment,
58
185916
3069
就是退一步,稍微停一下,
03:09
you know, if something is making me feel bad,
59
189019
3103
如果某樣東西讓我感覺很糟,
03:12
for example, if social media --
60
192155
2336
比如,如果社群媒體——
03:14
if we thought of it as a substance, for example,
61
194524
2269
如果我們把它視為實體的,比如,
03:16
if something was making you feel bad, what would you do about it?
62
196793
3203
如果某樣東西讓你感覺 很糟,你會怎麼處理?
03:20
Would you stop using it?
63
200030
2536
你會停止使用它嗎?
03:22
You know, I think there's levels to this because sometimes, you know,
64
202566
3670
我想這是有程度之分的,因為,
有時,
03:26
we may have work now that is so intertwined with social media
65
206269
3270
現在有許多工作 和社群媒體結合在一起,
03:29
and it can't just be like, oh, stop using it.
66
209573
2135
不太可能直接停止使用它。
03:31
And I know that there's a spectrum.
67
211742
3003
我知道這是個光譜。
03:34
And I'm also navigating this constantly myself
68
214778
4404
我自己也經常在處理這樣的問題,
03:39
when as a public-facing person,
69
219182
2336
身為公眾人物,
03:41
my job is so intertwined with social media
70
221551
3137
我的工作和社群媒體緊緊綁在一起,
03:44
and it's something I want to do less and less.
71
224721
2369
我希望能漸漸脫離。
03:47
So I'm navigating that kind of boundary for me all the time.
72
227424
3437
我自己時時刻刻都要 處理那樣的界線。
03:50
So it's just negotiating,
73
230894
2035
所以就必須要協商,
03:52
sometimes it's not as clear cut, you know,
74
232963
3570
界線有時不見得那麼明確,
03:56
it may for you start as take the weekends off, or you know,
75
236533
3604
也許一開始是讓自己 週末放假不要做,
事實上通常我沒在 個人手機上用社群媒體。
04:00
I actually personally most of the time don't have social media on my phone.
76
240170
3537
04:03
And just when I have to do something for work,
77
243707
2169
只有必須處理工作時才和它互動。
04:05
that's when I interact with it,
78
245876
1534
04:07
especially this year that's been so heavy, you know,
79
247444
3437
今年是特別沉重的一年,
04:10
and where there is no "off" button
80
250914
2803
又沒有「關閉」按鈕可按,
04:13
and every new day bringing such bad news,
81
253717
2536
每一天都有新的壞消息,
04:16
like, I'm a very sensitive person,
82
256253
2369
而我是個很敏感的人,
04:18
so I have to do the things I know that I need to take care of myself,
83
258655
4238
我知道若想把自己照顧, 我得要做些什麼,
04:22
which is not scroll.
84
262926
1869
而滑手機不包含在內。
04:24
Also, I've had an injury in my hand,
85
264828
2469
此外,我的手受傷了,
04:27
which means I can't actually scroll,
86
267330
2203
那就表示我其實無法滑手機,
04:29
so I'm like, "This is a sign!
87
269566
1468
我說:「這一定是天意!
04:31
I'm just not supposed to be interacting like that right now."
88
271067
4205
我現在就不應該像那樣子互動。」
04:35
So just listening and knowing
89
275305
2202
所以,就傾聽,且心裡知道
04:37
that you don't have to fall under the pressure.
90
277541
2202
你不需要被壓力給壓倒。
04:39
Like, I think so often we think that if we don't post,
91
279743
3370
我認為,我們常常會覺得, 如果不貼文,我們就不存在了。
04:43
we don't exist.
92
283113
1301
04:44
Our existence, you know --
93
284447
3270
我們的存在,你知道的——
04:47
we only exist when other people see us existing.
94
287717
2570
只有別人能看見我們的存在時 我們才算是存在。就好像是說:
04:50
Like, that, that whole line, like,
95
290287
1768
04:52
"Oh, if you didn't post about it, it didn't happen."
96
292088
3137
「喔,如果沒有為那件事貼文, 它就等於沒發生。」
04:55
That concept.
97
295225
1735
那種概念。
我們已經開始把它內化,
04:57
We've started to internalize, you know,
98
297294
1868
04:59
especially my generation of millennials, gen-Z,
99
299162
3937
特別是我所屬的千禧世代,Z 世代,
05:03
like, if you didn't post it, it didn't happen.
100
303133
2936
沒有貼文就等於沒發生。
05:06
And so it's just like going back and being like, OK, is that true?
101
306102
4905
所以,應該要回頭想想, 真的是這樣嗎?
05:11
Why do I feel the need to share this?
102
311408
2769
我為什麼會覺得我必須要分享這個?
05:14
And asking those questions.
103
314177
1802
並要去問那些問題。
05:16
And that's what I do.
104
316646
1569
那就是我的做法。
05:18
So like I said, I'm not an expert,
105
318248
1735
如我剛才所言,我不是專家,
05:20
I too I'm working this out and every day feels totally different.
106
320016
3571
我也在努力解決它, 且每天感覺起來都完全不一樣。
05:23
But asking those questions is a great place to start.
107
323620
3971
但去問那些問題, 是個很好的起始點。
05:27
CSB: Thank you for that.
108
327624
1168
克:謝謝你分享這些。 咱們來看一個來自觀眾的問題。
05:28
So we have a question from the audience.
109
328825
1935
05:30
Let's bring that up.
110
330760
1368
05:32
OK, so related to this, from Facebook,
111
332762
2503
也和這個主題相關,來自臉書:
05:35
"What question should we be asking ourselves
112
335298
2303
「我們在社群媒體上貼文之前
05:37
before we post on social media?"
113
337634
2069
應該要問自己什麼問題?」
05:40
NS: So I like to ask myself, like, why do I want to share this right now?
114
340871
5705
娜:我通常會問我自己, 我現在為什麼會想在分享這個?
05:46
Is this something --
115
346610
1468
這內容是不是——
05:48
as a person that has grown up on the internet, on social media,
116
348078
5405
身為在網際網路上、 社群媒體上長大的人,
05:53
so often how I validated myself and my sense of self
117
353516
5039
我通常認可自己的方式、
我的自我感覺,就是貼文, 以及大家對貼文做出反應。
05:58
was posting something and people reacting to it.
118
358555
2669
06:01
And I think that's just very murky territory.
119
361258
2402
我想,那是塊非常陰鬱的地方。
06:04
I think like, you know,
120
364027
1869
我會想,
06:05
why do I feel the need to share this?
121
365929
1802
我為什麼會覺得必須分享這內容?
06:07
Is this something that feels also private to me?
122
367764
4071
我會不會覺得這內容是我私人的事?
06:11
You know, in my opinion, on whether,
123
371868
2136
你知道的,依我所見,
06:14
and I guess, you know, I have not the biggest social media following,
124
374037
3904
我的社群媒體追蹤者還不算最多的,
06:17
but a social media following,
125
377974
1902
但,社群媒體的追蹤,
06:19
that sometimes, when I'm like, does that person, for me,
126
379910
3670
有時,我會想,這個人,對我來說,
06:23
does my family member want to be shown online, for example,
127
383613
3637
比如,我的家人會想要 被放在網路上給大家看嗎?
06:27
like, or is this a private moment?
128
387250
2069
這一刻是不是我們私人的時刻?
06:29
I think navigating, like, do I feel not good about myself right now
129
389653
5238
我想,可以想想,
我現在是否對自己的感覺不太好,
06:34
and is posting a picture of myself looking, like, hot,
130
394925
3837
貼一張我自己的照片, 且我在照片中看起來很辣,
06:38
or whatever the equivalent of looking really happy --
131
398762
3570
或類似的概念,只是 是看起來很開心——
06:42
I think sometimes so often we post about the things that we are yearning for,
132
402365
5306
我想,通常我們張貼的內容
就是我們的渴望,
06:47
whether that's attention, love, craving.
133
407704
2469
也許是注意力、愛、熱望。
06:50
And I think there's deeper underlying messages
134
410173
4037
我想,
在張貼的內容背後, 有時有著更深的意涵,
06:54
behind posting sometimes, you know,
135
414210
2636
06:56
and that it is a projection of the things that we want in our lives,
136
416846
3871
這些內容投射出我們 在人生中想要得到什麼,
07:00
for example, posting photos of people you want better relationships with
137
420750
4071
比如,你想要改善和誰的關係, 可能就會張貼他的照片,
07:04
or, you know,
138
424854
1168
或者,有各式各樣的狀況。
07:06
there's a big spectrum of experience.
139
426022
2937
07:08
But for me, I just try to ask myself,
140
428959
3370
但,對我來說,我就只是問自己,
07:12
why do I feel the need to make this public right now?
141
432362
2502
為什麼我現在必須要把它公開?
07:14
Is this something that I am proud of?
142
434898
2002
這是我覺得驕傲的事嗎? 這不是評論。
07:16
And it's no critique.
143
436933
1201
07:18
This is really questions that are just a gauge where I'm at
144
438168
3303
這些問題只是一種
對我或對別人的評估標準。
07:21
or where someone else is at with it.
145
441504
2470
07:24
Like, is this something that actually
146
444007
1768
在我的人生中,
07:25
I just need to pay attention to in my own life privately,
147
445809
4237
我是不是私底下該多留意這些,
對此,我是不是該 多做點什麼或多想想,
07:30
of, like, this is something I should be working on or thinking about,
148
450080
3270
07:33
or there's just deeper questions about context,
149
453383
2769
或者,有些關於情境 且更深的問題是很重要的。
07:36
I think, that are important.
150
456186
1368
07:37
CSB: Yeah, yeah.
151
457587
1201
克:是的,是的。現在 我們來到最後一個問題,
07:38
And I think as we're now at our final question,
152
458788
3137
07:41
which is something that I think is related to what you're saying
153
461958
3037
我認為這個問題和你所談的有關,
07:44
around when to post or not to post,
154
464995
2102
關於何時要貼文或不要貼文的問題, 但從角度不同來看,就是:
07:47
but from a different angle, which is, you know,
155
467130
2569
07:49
a lot of people have anxiety about whether or not to post
156
469733
2702
許多人會很焦慮要不要 用他們的帳戶來張貼
07:52
their social justice activism on their accounts
157
472435
2570
關於社會正義活動主義的內容,
07:55
and regardless of the activism they might be already doing
158
475038
2736
不管他們在社群媒體之外 是否已經在進行活動主義。
07:57
outside of social media, right?
159
477774
1768
07:59
And some people just find it performative.
160
479576
2002
有些人覺得這麼做是表演性質。
08:01
But at the same time, there was a fear of looking apathetic
161
481611
2770
但同時,又會害怕 如果不在社群媒體上
08:04
if people are not posting about social justice on social media.
162
484414
2970
發佈關於社會正義的內容, 就會顯得冷淡。
08:07
So how do you suggest people deal with that anxiety
163
487384
2702
你會建議大家如何處理 那樣的焦慮?該怎麼想?
08:10
and think about that?
164
490120
1401
08:12
NS: I mean, that's definitely an anxiety of our generation, right?
165
492088
4471
娜:那絕對是我們 這個世代會有的焦慮。
08:16
Anxieties around posting about social justice.
166
496893
2236
對於發佈社會正義相關內容的焦慮。
08:19
I think the big question here is asking ourselves, like,
167
499129
2669
對此,我認為我們應該 問自己的大哉問是:
08:21
what am I doing in my own life?
168
501831
2469
在我自己的人生中,我在做什麼?
08:24
You know, and again, there is a spectrum,
169
504701
3236
同樣的,這也是個光譜,
08:27
because there's a lot of people
170
507971
1735
因為有很多人
08:29
who are sharing a lot of important information via social media.
171
509739
4038
透過社群媒體分享很多重要資訊。
08:33
So you have, like, organizers and then everybody else.
172
513777
2802
會有組織幹部,以及所有其他人。
08:36
But if you are --
173
516613
1802
但,如果你是——
08:38
Once again, you know, I can't speak for everybody,
174
518448
2402
再說一次,我的意見 無法代表所有人,
08:40
but just I think it's --
175
520884
3103
但,我認為——
08:44
I read this quote by an activist in Oregon,
176
524020
2870
我曾經讀到奧勒崗州 某位活動主義者的話,
08:46
a lifetime organizer called Grace Lee Boggs,
177
526890
2435
她叫葛雷絲李柏格斯, 一生都在組織活動,
08:49
and she said that, you know, that a lot of times in our lives
178
529325
3270
她說,在我們的人生中有很多時候,
08:52
we don't prioritize the importance of self-reflection and revolution.
179
532629
5138
我們不會把自我反思 和變革的重要性看得很高。
08:58
And I think, you know, we so care about optics.
180
538101
4638
我認為,我們好在乎大眾的觀感。
09:02
We don't want people to think that we are racists, sizeist, sexist, etc.
181
542739
4471
我們不希望別人認為我們有 種族歧視、身材歧視、性別歧視。
09:07
But to not create and redo this kind of harm in the world,
182
547243
5906
但若要避免在世界上
創造和重蹈這類傷害,
09:13
we need to understand and really reflect
183
553183
2669
我們就必須要了解和真正去反思
09:15
on these systems that we've all internalized to some effect.
184
555852
4204
這些可說是被我們 所有人內化的體制。
09:20
So to understand, like, where am I on the spectrum?
185
560557
2903
所以,要了解我在光譜上的位置 在哪裡?我能如何獲益?
09:23
How do I benefit?
186
563493
1201
09:24
All of these things actually really take time and deep, you know,
187
564694
5172
上述這些其實都需要花時間,
09:29
self-reflection and work.
188
569899
2369
需要深刻自我反思及投入。
09:32
And that kind of questioning, I think,
189
572302
2636
且那種問問題的方式,我認為,
09:34
is something that I find it helpful to be offline
190
574971
3470
在「線下」做會很有幫助,
09:38
because I'm like, otherwise, I'm just listening
191
578475
2202
因為,若在線上做的話, 我就只是一直在聽其他人說什麼。
09:40
to what everybody else is saying.
192
580710
1602
09:42
Like, are these my thoughts and my feelings
193
582312
2903
這些到底是我的想法與感覺,
09:45
or am I just internalizing
194
585248
2202
或者我只是在內化
09:47
what other people are just shouting into the atmosphere
195
587484
2602
其他人對著空氣、對著網路 大聲疾呼的內容?
09:50
and into the internet?
196
590086
1201
我想,有些時刻,很明顯,
09:51
I think, there's moments where obviously,
197
591287
3070
09:54
a lot the uprisings in June would not have happened
198
594390
2436
六月有許多起義,之所以 會發生就是因為資訊分享,
09:56
if it wasn't for the information that was shared
199
596826
2269
當然,這個動作是相當重要的。
09:59
and that action, of course, was so important.
200
599129
2569
10:01
But I think there's different phases, you know.
201
601731
2536
但,我認為,有不同的階段。
10:05
And when it's just about shame and optics,
202
605001
3103
如果只想著羞恥和大眾的觀感,
10:08
that's not how we change the world.
203
608138
1768
那不是我們改變世界的方式。
10:09
For us to change the world,
204
609939
1335
若我們要改變世界,我們就必須要
10:11
we need to inhabit and act on these reflections.
205
611307
4972
思索並根據這些反思來行動。
10:16
So I think there are again, more questions to ask ourselves, like,
206
616913
6306
所以,我想,
有更多我們 需要問自己的問題,比如,
10:23
do I just not want people to think that I do this?
207
623253
2602
我是不是只是不希望 別人認為我做了這件事?
10:26
And often we are in echo chamber of the people who follow us
208
626256
3403
且,通常,我們追蹤的人
以及追蹤我們的人 通常都是同溫層的人。
10:29
and people we follow, right?
209
629692
2036
10:31
So a lot of the times we're just sharing and shouting
210
631761
2703
所以,大部分的時候, 我們分享以及大聲疾呼的對象
10:34
into the atmosphere of people who have the same ideals as us.
211
634464
4604
都和我們有相同的理念。
10:39
And that energy can be used in a different way.
212
639602
3537
那些能量可能會被做其他用途。
10:44
And also sometimes inhibits, I think, real harder conversations from happening,
213
644374
4237
有時,我想,會讓 很困難的對話無法進行,
10:48
because I think social media isn't often an intimate enough of a space
214
648645
4871
因為社群媒體通常 不是一個夠親密的空間,
10:53
to be able to ask each other questions that we're afraid to ask.
215
653550
3470
無法向彼此問出我們不敢問的問題。
10:57
Or mistakes, it's not favorable to making mistakes anymore,
216
657053
4037
或者錯誤,犯錯不再討喜了,
11:01
which is my critique and sadness about social media.
217
661124
3103
這是我對社群媒體的批評, 也是覺得悲哀之處。
11:04
You know, our biggest fear is being called out for something.
218
664260
3404
我們最大的恐懼就是 因為某種原因被指責。
11:07
But this call-out culture, sometimes, not always,
219
667664
4237
但這種指責文化,有時,
11:11
I understand its role and place in society,
220
671935
2168
不見得一定,我能了解 它在社會上的角色和地位,
11:14
but sometimes doesn't allow for us
221
674137
2702
但有時,不讓我們
11:16
to have more engaged conversations around these systems
222
676873
5238
進行更深入的談話,
去談關於已經被我們內化的體制。
11:22
that we've internalized.
223
682145
1768
11:24
And we all make mistakes and we all have to learn
224
684414
2803
我們都會犯錯,我們也都需要學習,
11:27
and sometimes it doesn't allow for that to happen.
225
687250
2769
但有時,這種文化卻不允許這些。
11:30
CSB: Yeah, yeah, yeah.
226
690787
1768
克:是的,是的。
11:32
Well, I think that's beautifully said
227
692589
1801
我覺得你說得很棒,
11:34
and we've come to the end of our time here.
228
694424
2035
我們的時間也差不多了。
11:36
But I am so grateful to you for this conversation, Naomi,
229
696492
2770
不過,娜歐米, 很感謝你來參與談話,
11:39
and thank you for sharing all this.
230
699295
2436
也謝謝你分享這麼多。
11:41
I'll talk to you soon. Take care.
231
701731
2636
再會。請保重。
11:44
NS: Thank you, Cloe and everyone.
232
704400
2002
娜:也謝謝克洛伊以及大家。
11:46
Much love.
233
706436
1134
祝福一切安好。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7