The artificial muscles that will power robots of the future | Christoph Keplinger

163,940 views ・ 2019-05-07

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Amanda Zhu
00:13
In 2015, 25 teams from around the world
1
13125
3893
2015 年,全世界的二十五個團隊
00:17
competed to build robots for disaster response
2
17042
2726
比賽建造災害應變機器人,
00:19
that could perform a number of tasks,
3
19792
1851
機器人必須要能做幾項工作,
00:21
such as using a power tool,
4
21667
1642
比如,使用電動工具、
00:23
working on uneven terrain
5
23333
1685
在不平坦的地形上工作,
00:25
and driving a car.
6
25042
1250
以及開車。
00:27
That all sounds impressive, and it is,
7
27292
2041
這些聽起來都很讓人欽佩,的確,
00:30
but look at the body of the winning robot, HUBO.
8
30458
2792
但,看看得獎機器人 HUBO 的身體。
00:34
Here, HUBO is trying to get out of a car,
9
34208
2310
這裡,HUBO 在試圖下車,
00:36
and keep in mind,
10
36542
1726
別忘了,
00:38
the video is sped up three times.
11
38292
1767
影片已經是用三倍速播放。
00:40
(Laughter)
12
40083
3625
(笑聲)
00:44
HUBO, from team KAIST out of Korea, is a state-of-the-art robot
13
44750
2976
HUBO 是韓國團隊 KAIST 打造的最先進機器人,
00:47
with impressive capabilities,
14
47750
1768
它的能力讓人印象深刻,
00:49
but this body doesn't look all that different
15
49542
2142
但它的身體看起來仍很像
00:51
from robots we've seen a few decades ago.
16
51708
1953
我們幾十年前看到的機器人。
00:54
If you look at the other robots in the competition,
17
54625
2417
如果你們去看看 比賽中的其他機器人,
00:58
their movements also still look, well, very robotic.
18
58000
3101
它們的動作看起來仍然, 嗯,非常像機器人。
01:01
Their bodies are complex mechanical structures
19
61125
2226
它們的身體是複雜的機械結構,
01:03
using rigid materials
20
63375
1601
用的是堅硬的材料,
01:05
such as metal and traditional rigid electric motors.
21
65000
3601
比如金屬及傳統的剛性電動馬達。
01:08
They certainly weren't designed
22
68625
1601
它們的設計理念肯定不是低成本,
01:10
to be low-cost, safe near people
23
70250
3059
不是為了在人類身邊很安全, 或適應不可預測的困難。
01:13
and adaptable to unpredictable challenges.
24
73333
2851
01:16
We've made good progress with the brains of robots,
25
76208
2768
我們對機器人的大腦有很好的進展,
01:19
but their bodies are still primitive.
26
79000
1792
但它們的身體仍然很原始。
01:22
This is my daughter Nadia.
27
82625
2018
這位是我女兒娜迪雅。
01:24
She's only five years old
28
84667
1726
她才五歲,
01:26
and she can get out of the car way faster than HUBO.
29
86417
2476
她下車的速度都比 HUBO 快。
01:28
(Laughter)
30
88917
1767
(笑聲)
01:30
She can also swing around on monkey bars with ease,
31
90708
2393
她還可以輕鬆在兒童 攀爬的猴架上盪來盪去,
01:33
much better than any current human-like robot could do.
32
93125
3143
任何人形機器人都沒她做得好。
01:36
In contrast to HUBO,
33
96292
1351
相對於 HUBO,
01:37
the human body makes extensive use of soft and deformable materials
34
97667
3726
人類的身體大量使用 軟性且可變形的材料,
01:41
such as muscle and skin.
35
101417
1934
像是肌肉和皮膚。
01:43
We need a new generation of robot bodies
36
103375
2351
我們需要一種 新世代的機器人身體,
01:45
that is inspired by the elegance, efficiency and by the soft materials
37
105750
4101
採用自然界中優雅、有效率, 以及使用軟性材料的設計。
01:49
of the designs found in nature.
38
109875
1542
01:52
And indeed, this has become the key idea of a new field of research
39
112292
4226
這個想法已經成了一個 新研究領域的核心概念,
01:56
called soft robotics.
40
116542
1934
這領域叫做「軟性機器人學」。
01:58
My research group and collaborators around the world
41
118500
2893
我的研究團隊和全世界的合作夥伴
02:01
are using soft components inspired by muscle and skin
42
121417
3642
採用的軟性元件, 靈感來自肌肉和皮膚,
02:05
to build robots with agility and dexterity
43
125083
2810
用這些元件打造的機器人, 在敏捷度和靈巧度上,
02:07
that comes closer and closer
44
127917
1642
會越來越接近
02:09
to the astonishing capabilities of the organisms found in nature.
45
129583
3292
大自然中的有機體 所擁有的驚人能力。
02:14
I've always been particularly inspired by biological muscle.
46
134458
3685
生物肌肉總是特別讓我有靈感。
02:18
Now, that's not surprising.
47
138167
2142
那並不讓人意外。
02:20
I'm also Austrian, and I know that I sound a bit like Arnie, the Terminator.
48
140333
3601
我也是奧地利人,我知道我的口音 有點像阿諾,魔鬼終結者。
02:23
(Laughter)
49
143958
3018
(笑聲)
02:27
Biological muscle is a true masterpiece of evolution.
50
147000
2976
生物肌肉是演化中的真正傑作。
02:30
It can heal after damage
51
150000
1559
在受傷之後它會復元,
02:31
and it's tightly integrated with sensory neurons
52
151583
2435
且它和感官神經元密切整合,
02:34
for feedback on motion and the environment.
53
154042
2125
以便得到動作 和環境的回饋資訊。
02:37
It can contract fast enough to power the high-speed wings
54
157083
2893
肌肉可以快速收縮,
讓蜂鳥的翅膀以高速拍打;
02:40
of a hummingbird;
55
160000
1268
02:41
it can grow strong enough to move an elephant;
56
161292
2684
它可以成長到非常強壯, 讓大象能夠移動;
02:44
and it's adaptable enough to be used in the extremely versatile arms
57
164000
3559
它的適應力好到可以被用在
非常多變化的章魚觸手上,
02:47
of an octopus,
58
167583
1310
02:48
an animal that can squeeze its entire body through tiny holes.
59
168917
3333
章魚可以讓它的身體 擠壓穿過小小的洞。
02:53
Actuators are for robots what muscles are for animals:
60
173250
3893
機器人的促動器 就像是動物的肌肉:
02:57
key components of the body
61
177167
1851
是組成身體的關鍵元件,
02:59
that enable movement and interaction with the world.
62
179042
2541
讓身體可以移動, 和世界進行互動。
03:02
So if we could build soft actuators,
63
182667
2476
所以,如果我們能 打造出軟性促動器,
03:05
or artificial muscles,
64
185167
1434
或人造肌肉,
03:06
that are as versatile, adaptable
65
186625
1601
且多變化、適應力強,
03:08
and could have the same performance as the real thing,
66
188250
2559
能和真實的肌肉有同樣的表現,
03:10
we could build almost any type of robot
67
190833
1935
那麼就能打造幾乎 任何種類的機器人 ,
03:12
for almost any type of use.
68
192792
1375
應用在幾乎任何用途上。
03:15
Not surprisingly, people have tried for many decades
69
195167
3184
不意外,數十年來人們都在嘗試
03:18
to replicate the astonishing capabilities of muscle,
70
198375
2893
複製肌肉的驚人能力,
03:21
but it's been really hard.
71
201292
1333
但這非常困難。
03:24
About 10 years ago,
72
204583
1476
大約十年前,
03:26
when I did my PhD back in Austria,
73
206083
2726
當我在奧地利攻讀博士學位時,
03:28
my colleagues and I rediscovered
74
208833
2101
我和我的同事重新發現了
03:30
what is likely one of the very first publications on artificial muscle,
75
210958
4143
一篇人造肌肉的文章, 可能是最早刊出的這類文章,
03:35
published in 1880.
76
215125
1851
出版年是 1880 年。
03:37
"On the shape and volume changes of dielectric bodies
77
217000
3143
「電力如何造成誘電性身體的 形狀和大小改變」,
03:40
caused by electricity,"
78
220167
1517
03:41
published by German physicist Wilhelm Röntgen.
79
221708
3101
作者是德國物理學家威廉倫琴。
03:44
Most of you know him as the discoverer of the X-ray.
80
224833
3042
大部分的人聽過他, 是因為他發現了 X 光。
03:49
Following his instructions, we used a pair of needles.
81
229292
2559
我們遵循他的指示, 用了一對針頭。
03:51
We connected it to a high-voltage source,
82
231875
1954
將針頭連結到高電壓的電源,
03:53
and we placed it near a transparent piece of rubber
83
233833
2476
把它放置在透明橡膠的旁邊,
03:56
that was prestretched onto a plastic frame.
84
236313
2084
它已先被拉伸並固定在塑膠框上。
03:59
When we switched on the voltage,
85
239333
1685
當我們打開電源,
04:01
the rubber deformed,
86
241042
1309
橡膠就變形了,
04:02
and just like our biceps flexes our arm,
87
242375
3184
就像我們手臂上的 二頭肌收縮屈曲,
04:05
the rubber flexed the plastic frame.
88
245583
2643
橡膠會讓塑膠框收縮。
04:08
It looks like magic.
89
248250
1309
很像魔術。針頭甚至 還沒有接觸到橡膠。
04:09
The needles don't even touch the rubber.
90
249583
2351
04:11
Now, having two such needles is not a practical way
91
251958
2518
用兩根這種針頭來操作人造肌肉,
04:14
of operating artificial muscles,
92
254500
2143
並不是很實際的方法,
04:16
but this amazing experiment got me hooked on the topic.
93
256667
3142
但這次很不可思議的實驗, 讓我迷上了這個主題。
04:19
I wanted to create new ways to build artificial muscles
94
259833
3018
我想要創造出新的方法, 來打造人造肌肉,
04:22
that would work well for real-world applications.
95
262875
2809
且能夠應用到真實世界上。
04:25
For the next years, I worked on a number of different technologies
96
265708
3726
接下來的數年間, 我嘗試了數種不同的技術,
04:29
that all showed promise,
97
269458
1309
全都看來有希望,
04:30
but they all had remaining challenges that are hard to overcome.
98
270791
3042
但也都有一些難以克服的困難。
04:34
In 2015,
99
274833
1601
2015 年,
04:36
when I started my own lab at CU Boulder,
100
276458
2393
我在科羅拉多大學波德分校 有了自己的實驗室,
04:38
I wanted to try an entirely new idea.
101
278875
2226
我想要嘗試一個全新的點子。
04:41
I wanted to combine the high speed and efficiency
102
281125
2893
我想要把電力驅動促動器的
04:44
of electrically driven actuators
103
284042
1976
高速度和高效率
04:46
with the versatility of soft, fluidic actuators.
104
286042
2750
和軟性流體促動器的 多功能性結合。
04:49
Therefore, I thought,
105
289458
1310
因此,我心想,
04:50
maybe I can try using really old science in a new way.
106
290792
3351
也許我可以嘗試用新的方法 來使用非常舊的科學。
04:54
The diagram you see here
107
294167
1767
這張圖上所呈現的
04:55
shows an effect called Maxwell stress.
108
295958
2560
是所謂的馬克士威應力張量。
04:58
When you take two metal plates
109
298542
1476
拿兩片金屬板,
05:00
and place them in a container filled with oil,
110
300042
2184
把它們放在一個裝滿油的容器中,
05:02
and then switch on a voltage,
111
302250
1643
接著開啟電壓,
05:03
the Maxwell stress forces the oil up in between the two plates,
112
303917
3934
馬克士威應力張量就會迫使油 向上跑到兩片板子中間,
05:07
and that's what you see here.
113
307875
1476
像圖上這樣子。
05:09
So the key idea was,
114
309375
1351
關鍵的想法是,
05:10
can we use this effect to push around oil
115
310750
2934
我們能否在軟性、 可伸縮的結構中,
05:13
contained in soft stretchy structures?
116
313708
2810
利用這種效應來推動油?
05:16
And indeed, this worked surprisingly well,
117
316542
2351
的確可以,結果非常成功,
05:18
quite honestly, much better than I expected.
118
318917
2684
老實說,比我預期的還要好很多。
05:21
Together with my outstanding team of students,
119
321625
2184
我和我一群出色的學生
05:23
we used this idea as a starting point
120
323833
1893
用這個想法當作起始點,
05:25
to develop a new technology called HASEL artificial muscles.
121
325750
4143
來開發一種新技術, 叫做 HASEL 人造肌肉。
05:29
HASELs are gentle enough to pick up a raspberry
122
329917
3101
HASEL 很溫柔, 可以完好地拿起覆盆子,
05:33
without damaging it.
123
333042
1291
不會損傷它。
05:36
They can expand and contract like real muscle.
124
336542
3208
它們可以像真實肌肉 一樣延展和收縮。
05:41
And they can be operated faster than the real thing.
125
341625
2458
且它們動作的速度 會比真實肌肉快。
05:44
They can also be scaled up to deliver large forces.
126
344958
2643
也可以把它們再強化, 來發出很大的力量。
05:47
Here you see them lifting a gallon filled with water.
127
347625
3351
在這裡可以看見 它們舉起一加侖的水。
05:51
They can be used to drive a robotic arm,
128
351000
1934
它們可以用來驅動機械手臂,
05:52
and they can even self-sense their position.
129
352958
2084
它們甚至可以感覺到自己的位置。
05:57
HASELs can be used for very precise movement,
130
357292
2708
HASEL 可以用來 做非常精準的動作,
06:01
but they can also deliver very fluidic, muscle-like movement
131
361292
2851
但它們也能做出非常流暢、 類似肌肉的動作,
06:04
and bursts of power to shoot up a ball into the air.
132
364167
2875
還能爆發出力量,將球丟向空中。
06:09
When submerged in oil,
133
369375
1583
浸入油裡面之後,
06:12
HASEL artificial muscles can be made invisible.
134
372667
3541
就看不見 HASEL 人造肌肉了。
06:19
So how do HASEL artificial muscles work?
135
379875
1917
所以,HASEL 人造肌肉怎麼運作?
06:22
You might be surprised.
136
382542
1684
你們可能會很驚訝。
06:24
They're based on very inexpensive, easily available materials.
137
384250
3184
它們所使用的材料 一點也不貴,且很容易取得。
06:27
You can even try, and I recommend it,
138
387458
2268
我建議你們可以在家 試試主要的原理。
06:29
the main principle at home.
139
389750
1333
06:31
Take a few Ziploc bags and fill them with olive oil.
140
391875
2768
拿幾個密封塑膠袋,裝滿橄欖油。
06:34
Try to push out air bubbles as much as you can.
141
394667
2208
盡可能把氣泡擠出去。
06:37
Now take a glass plate and place it on one side of the bag.
142
397583
3101
拿一個玻璃盤子, 放在袋子的一側。
06:40
When you press down, you see the bag contract.
143
400708
2209
向下壓時,你會看到袋子收縮。
06:43
Now the amount of contraction is easy to control.
144
403792
2666
收縮的大小很容易控制。
06:47
When you take a small weight, you get a small contraction.
145
407167
2809
用輕的重量去壓, 就會產生些微的收縮。
06:50
With a medium weight, we get a medium contraction.
146
410000
3125
用中等的重量去壓, 就會產生中等的收縮。
06:54
And with a large weight, you get a large contraction.
147
414125
2893
用重的重量去壓, 就會產生極大的收縮。
06:57
Now for HASELs, the only change is to replace the force of your hand
148
417042
3434
HASEL 唯一的差別 就是用電力來取代
07:00
or the weight with an electrical force.
149
420500
3018
手的力量或是重量。
07:03
HASEL stands for "hydraulically amplified self-healing electrostatic actuators."
150
423542
5351
HASEL 是「透過水壓來擴大的 自我治癒靜電促動器」的縮寫。
07:08
Here you see a geometry called Peano-HASEL actuators,
151
428917
3184
各位看到的這個幾何形狀叫做 皮亞諾-HASEL 促動器,
07:12
one of many possible designs.
152
432125
2292
是許多可能的設計之一。
07:15
Again, you take a flexible polymer such as our Ziploc bag,
153
435083
3601
同樣的,可以用柔韌的聚合物, 比如密封塑膠袋,
07:18
you fill it with an insulating liquid, such as olive oil,
154
438708
2935
裝滿絕緣的液體,比如橄欖油,
07:21
and now, instead of the glass plate,
155
441667
1767
這次,不用玻璃盤,
07:23
you place an electrical conductor on one side of the pouch.
156
443458
2792
改用電導體,放在袋子的一側。
07:26
To create something that looks more like a muscle fiber,
157
446958
2643
創造出看起來像是 肌肉纖維的東西,
07:29
you can connect a few pouches together
158
449625
1976
可以把幾個袋子連接在一起,
07:31
and attached a weight on one side.
159
451625
2143
在一端加上重量。
07:33
Next, we apply voltage.
160
453792
1375
接著,加上電壓。
07:36
Now, the electric field starts acting on the liquid.
161
456083
3310
電場現在開始影響到液體。
07:39
It displaces the liquid,
162
459417
1684
它會移開液體,
07:41
and it forces the muscle to contract.
163
461125
2000
並會強迫肌肉收縮。
07:44
Here you see a completed Peano-HASEL actuator
164
464708
2476
各位在這裡看到的是完成的 皮亞諾-HASEL 促動器,
07:47
and how it expands and contracts when voltage is applied.
165
467208
3893
以及在加上電壓之後 它會如何延展和收縮。
07:51
Viewed from the side,
166
471125
1309
從側面看,
07:52
you can really see those pouches take a more cylindrical shape,
167
472458
3226
可以看到這些袋子的形狀 變成比較像是圓柱狀,
07:55
such as we saw with the Ziploc bags.
168
475708
1792
像剛才看到的密封塑膠袋一樣。
07:58
We can also place a few such muscle fibers next to each other
169
478500
3226
我們也可以把幾條 肌肉纖維排在一起,
08:01
to create something that looks even more like a muscle
170
481750
2559
創造出更像肌肉的東西,
08:04
that also contracts and expands in cross section.
171
484333
2435
能夠在橫斷面上收縮和延展。
08:06
These HASELs here are lifting a weight that's about 200 times heavier
172
486792
3351
這些 HASEL 所舉起的重量,
比它們自身的重量還要重兩百倍。
08:10
than their own weight.
173
490167
1291
08:12
Here you see one of our newest designs, called quadrant donut HASELs
174
492667
3476
這是我們的最新設計之一, 叫做四分之一甜甜圈 HASEL,
08:16
and how they expand and contract.
175
496167
1601
它們在延展和收縮。
08:17
They can be operated incredibly fast, reaching superhuman speeds.
176
497792
3083
它們可以動得非常快速, 達到超人的速度。
08:23
They are even powerful enough to jump off the ground.
177
503333
2976
它們甚至強到可以跳離地面。
08:26
(Laughter)
178
506333
1334
(笑聲)
08:28
Overall, HASELs show promise to become the first technology
179
508917
3517
總的來說,HASEL 的前景看好, 很可能成為第一種能夠
08:32
that matches or exceeds the performance of biological muscle
180
512458
3518
匹敵或超越生物肌肉表現的技術,
08:36
while being compatible with large-scale manufacturing.
181
516000
3143
且它還可以大規模生產。
08:39
This is also a very young technology. We are just getting started.
182
519167
3142
這種技術還很新,我們才剛起步。
08:42
We have many ideas how to drastically improve performance,
183
522333
2768
我們有很多如何 大幅改善性能的點子,
08:45
using new materials and new designs to reach a level of performance
184
525125
3851
包括用新材料以及新設計, 來達到更高的性能,
08:49
beyond biological muscle and also beyond traditional rigid electric motors.
185
529000
4332
超越生物肌肉,也超越 傳統的剛性電動馬達。
08:54
Moving towards more complex designs of HASEL for bio-inspired robotics,
186
534250
3393
接著是更複雜的設計,靈感來自 生物的機器人學所用的 HASEL,
08:57
here you see our artificial scorpion
187
537667
1767
這個是我們的人造蝎子,
08:59
that can use its tail to hunt prey,
188
539458
1726
能用尾巴來捕食獵物,
09:01
in this case, a rubber balloon.
189
541208
1518
這裡的獵物是橡皮氣球。
09:02
(Laughter)
190
542750
1643
(笑聲)
09:04
Going back to our initial inspiration,
191
544417
2101
回到我們初始的靈感,
09:06
the versatility of octopus arms and elephant trunks,
192
546542
2809
章魚手臂的變化性 以及大象的鼻子,
09:09
we are now able to build soft continuum actuators
193
549375
2768
現在,我們能夠打造出 軟性連續促動器,
09:12
that come closer and closer to the capabilities of the real thing.
194
552167
3125
越來越接近真實肌肉的能力。
09:17
I am most excited about the practical applications
195
557833
2893
最讓我感到興奮的是
HASEL 人造肌肉的實際應用。
09:20
of HASEL artificial muscles.
196
560750
1809
09:22
They'll enable soft robotic devices
197
562583
2393
有了它,就可以做出
能夠改善生活品質的 軟性機器人裝置。
09:25
that can improve the quality of life.
198
565000
2351
09:27
Soft robotics will enable a new generation of more lifelike prosthetics
199
567375
3809
軟性機器人學讓更逼真的 新世代義肢成為可能,
09:31
for people who have lost parts of their bodies.
200
571208
2226
能用來協助失去某些身體部位的人。
09:33
Here you see some HASELs in my lab,
201
573458
1810
這是我實驗室中的 HASEL,
09:35
early testing, driving a prosthetic finger.
202
575292
2583
早期的測試,驅動的是義肢手指。
09:39
One day, we may even merge our bodies with robotic parts.
203
579542
3875
將來,我們甚至可以 將我們的身體和機器部位結合。
09:45
I know that sounds very scary at first.
204
585125
2125
我知道一開始聽起來是挺可怕的。
09:48
But when I think about my grandparents
205
588917
1851
但,當我想到我的祖父母,
09:50
and the way they become more dependent on others
206
590792
2934
想到他們變得越來越依賴其他人,
09:53
to perform simple everyday tasks such as using the restroom alone,
207
593750
4101
即使簡單的日常小事也要別人幫忙, 比如他們無法獨自上廁所,
09:57
they often feel like they're becoming a burden.
208
597875
2208
他們總覺得自己成為別人的負擔。
10:00
With soft robotics, we will be able to enhance and restore
209
600958
3268
有了軟性機器人學,
我們將可以強化和恢復 敏捷度和靈巧度,
10:04
agility and dexterity,
210
604250
1601
10:05
and thereby help older people maintain autonomy
211
605875
2893
這麼一來,就可以協助老人
10:08
for longer parts of their lives.
212
608792
2267
在人生中保有更長時間的自主能力。
10:11
Maybe we can call that "robotics for antiaging"
213
611083
2500
也許我們可以稱之為 「抗老化機器人學」,
10:15
or even a next stage of human evolution.
214
615000
2458
或甚至人類演化的下一階段。
10:19
Unlike their traditional rigid counterparts,
215
619083
2851
和傳統僵硬的機器人不同,
10:21
soft life-like robots will safely operate near people and help us at home.
216
621958
4875
軟性逼真的機器人能夠 在人類周圍安全地運作,
並在家中協助人類。
10:27
Soft robotics is a very young field. We're just getting started.
217
627667
3392
軟性機器人學還是個很新的領域。
我們才剛起步。
10:31
I hope that many young people from many different backgrounds
218
631083
3101
我希望許多不同背景的年輕人 能加入這趟讓人興奮的旅程,
10:34
join us on this exciting journey
219
634208
1851
10:36
and help shape the future of robotics
220
636083
2143
利用來自大自然的靈感,
10:38
by introducing new concepts inspired by nature.
221
638250
2583
帶入新觀念,協助塑造 機器人學的未來。
10:42
If we do this right,
222
642708
1601
如果我們能把這件事做對,
10:44
we can improve the quality of life
223
644333
1768
就能改善生活的品質,造福眾人。
10:46
for all of us.
224
646125
1309
10:47
Thank you.
225
647458
1268
謝謝。
10:48
(Applause)
226
648750
4167
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7