Lorrie Faith Cranor: What's wrong with your pa$$w0rd?

141,310 views ・ 2014-06-24

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Hsinju Chen 審譯者: Justine Bai
00:12
I am a computer science and engineering professor here at Carnegie Mellon,
0
12535
3445
我是卡內基美隆大學(Carnegie Mellon) 電腦科學及工程的教授
00:15
and my research focuses on usable privacy and security,
1
15980
4248
我研究的專長是有用的隱私權和安全性
00:20
and so my friends like to give me examples
2
20228
2768
所以我的朋友們喜歡提供我一些例子
00:22
of their frustrations with computing systems,
3
22996
2202
使用電腦系統時遇到的挫折
00:25
especially frustrations related to
4
25198
3354
尤其是
00:28
unusable privacy and security.
5
28552
4112
碰到不能用的隱私權和安全性
00:32
So passwords are something that I hear a lot about.
6
32664
2711
密碼就是常見的例子
00:35
A lot of people are frustrated with passwords,
7
35375
2880
很多人對密碼設定感到挫折
00:38
and it's bad enough
8
38255
1694
尤其是
00:39
when you have to have one really good password
9
39949
2644
當你需要一組很好用的密碼
00:42
that you can remember
10
42593
1822
你自己記得住
00:44
but nobody else is going to be able to guess.
11
44415
2894
但沒人猜的到
00:47
But what do you do when you have accounts
12
47309
1637
但當你好幾個帳戶
00:48
on a hundred different systems
13
48946
1808
都在不同的系統環境上
00:50
and you're supposed to have a unique password
14
50754
2276
而每個帳戶都要有個獨特的密碼
00:53
for each of these systems?
15
53030
3037
你要怎麼辦呢?
00:56
It's tough.
16
56067
2184
那不容易
00:58
At Carnegie Mellon, they used to make it
17
58251
1759
卡內基美隆大學
01:00
actually pretty easy for us
18
60010
1299
過去設定密碼很簡單
01:01
to remember our passwords.
19
61309
1737
我們很容易記住
01:03
The password requirement up through 2009
20
63046
2403
到2009年以前
01:05
was just that you had to have a password
21
65449
2379
密碼設定只要求
01:07
with at least one character.
22
67828
2211
至少一個字元
01:10
Pretty easy. But then they changed things,
23
70039
2888
非常簡單 但後來他們改變了規則
01:12
and at the end of 2009, they announced
24
72927
2670
到了2009年底
01:15
that we were going to have a new policy,
25
75597
2376
他們公布了一項新規定
01:17
and this new policy required
26
77973
1863
新規定要求
01:19
passwords that were at least eight characters long,
27
79836
2681
密碼至少要有八個字元
01:22
with an uppercase letter, lowercase letter,
28
82517
1775
包括一個大寫字母 一個小寫字母
01:24
a digit, a symbol,
29
84292
1288
一個數字 一個符號
01:25
you couldn't use the same character more than three times,
30
85580
2638
相同字元不能超過三次
01:28
and it wasn't allowed to be in a dictionary.
31
88218
2434
不可是字典查得到的
01:30
Now, when they implemented this new policy,
32
90652
2182
現在他們實施新規定
01:32
a lot of people, my colleagues and friends,
33
92834
2310
我的同事 朋友 還有很多人
01:35
came up to me and they said, "Wow,
34
95144
1854
告訴我 說: 哇
01:36
now that's really unusable.
35
96998
1512
現在真的變得好難用
01:38
Why are they doing this to us,
36
98510
1193
他們為何這麼做
01:39
and why didn't you stop them?"
37
99703
1711
妳怎麼不阻止他們?
01:41
And I said, "Well, you know what?
38
101414
1356
我說: 你知道嗎?
01:42
They didn't ask me."
39
102770
1508
他們沒問我
01:44
But I got curious, and I decided to go talk
40
104278
3465
可我也很好奇 所以決定要跟那些
01:47
to the people in charge of our computer systems
41
107743
1937
管理我們電腦系統的人談談
01:49
and find out what led them to introduce
42
109680
2831
了解到底什麼原因
01:52
this new policy,
43
112511
1848
讓他們導入這新政策
01:54
and they said that the university
44
114359
1584
他們說卡內基美隆大學
01:55
had joined a consortium of universities,
45
115943
2366
加入了大學聯盟
01:58
and one of the requirements of membership
46
118309
2634
成為會員的條件包括
02:00
was that we had to have stronger passwords
47
120943
2248
提高密碼的安全性
02:03
that complied with some new requirements,
48
123191
2272
好符合新的規定
02:05
and these requirements were that our passwords
49
125463
2104
新規定要求密碼
02:07
had to have a lot of entropy.
50
127567
1604
必須要有很多熵值
02:09
Now entropy is a complicated term,
51
129171
2278
現在這熵值是個很複雜的名詞
02:11
but basically it measures the strength of passwords.
52
131449
2798
基本上它可衡量密碼的強度
02:14
But the thing is, there isn't actually
53
134247
1979
可事實上
02:16
a standard measure of entropy.
54
136226
1949
熵值沒有衡量的標準
02:18
Now, the National Institute of Standards and Technology
55
138175
2399
現在 國家標準與技術研究所
02:20
has a set of guidelines
56
140574
1553
有整套指引
02:22
which have some rules of thumb
57
142127
2568
指引裡有一些經驗法則
02:24
for measuring entropy,
58
144695
1440
用於測量熵值
02:26
but they don't have anything too specific,
59
146135
2895
但他們沒有什麼太具體的東西
02:29
and the reason they only have rules of thumb
60
149030
2337
他們會只有經驗法則
02:31
is it turns out they don't actually have any good data
61
151367
3136
因為他們其實沒有很精確的
02:34
on passwords.
62
154503
1520
密碼數據
02:36
In fact, their report states,
63
156023
2312
實際上他們的報告指出:
02:38
"Unfortunately, we do not have much data
64
158335
2328
不幸的是我們數據不多
02:40
on the passwords users choose under particular rules.
65
160663
2842
特別是 密碼使用者在特定規則下選擇密碼
02:43
NIST would like to obtain more data
66
163505
2333
NIST想獲得更多
02:45
on the passwords users actually choose,
67
165838
2462
使用者選擇密碼的資料
02:48
but system administrators are understandably reluctant
68
168300
2463
但系統管理員當然不願意
02:50
to reveal password data to others."
69
170763
2940
透露密碼資料給其他人
02:53
So this is a problem, but our research group
70
173703
3097
所以這是個問題 但我們的研究小組
02:56
looked at it as an opportunity.
71
176800
2140
視它作為一個機會
02:58
We said, "Well, there's a need for good password data.
72
178940
3100
我們說 好的密碼資料是有必要的
03:02
Maybe we can collect some good password data
73
182040
2148
也許我們可以收集一些好的密碼資料
03:04
and actually advance the state of the art here.
74
184188
2704
有助於提昇技術現況
03:06
So the first thing we did is,
75
186892
1672
所以 我們做的第一件事是
03:08
we got a bag of candy bars
76
188564
1556
我們拿了一包糖果
03:10
and we walked around campus
77
190120
1086
在校園裡
03:11
and talked to students, faculty and staff,
78
191206
2798
跟學生 教師和工作人員解釋
03:14
and asked them for information
79
194004
1530
並跟他們要求取得
03:15
about their passwords.
80
195534
1552
關於他們設定密碼的資訊
03:17
Now we didn't say, "Give us your password."
81
197086
3004
我們並不是說 請給我們您的密碼
03:20
No, we just asked them about their password.
82
200090
2661
我們只是詢問
03:22
How long is it? Does it have a digit?
83
202751
1478
他們的密碼多長?有一個數字嗎?
03:24
Does it have a symbol?
84
204229
1068
有一個符號嗎?
03:25
And were you annoyed at having to create
85
205297
2045
上星期要重設的新密碼
03:27
a new one last week?
86
207342
2744
會不會讓你覺得很煩?
03:30
So we got results from 470 students,
87
210086
3206
因此 我們得到了來自470位
03:33
faculty and staff,
88
213292
971
學生 教師和工作人員的回饋
03:34
and indeed we confirmed that the new policy
89
214263
2514
事實上我們也證實了新的政策
03:36
was very annoying,
90
216777
1453
實在令人討厭
03:38
but we also found that people said
91
218230
1792
但我們也發現 有人說
03:40
they felt more secure with these new passwords.
92
220022
3130
他們認為這些新密碼更安全
03:43
We found that most people knew
93
223152
2306
我們發現大多數人都知道
03:45
they were not supposed to write their password down,
94
225458
2152
不應該把密碼寫下來
03:47
and only 13 percent of them did,
95
227610
2391
而其中只有13%的人有把密碼寫下來
03:50
but disturbingly, 80 percent of people
96
230001
2416
但令人不安的是
03:52
said they were reusing their password.
97
232417
2124
80%的人表示他們重複使用他們的密碼
03:54
Now, this is actually more dangerous
98
234541
1796
這其實比寫下密碼
03:56
than writing your password down,
99
236337
2022
來得更危險
03:58
because it makes you much more susceptible to attackers.
100
238359
3561
因為你更容易受到駭客攻擊
04:01
So if you have to, write your passwords down,
101
241920
3118
所以 必要時寫下密碼
04:05
but don't reuse them.
102
245038
1799
但不要重複使用
04:06
We also found some interesting things
103
246837
1751
我們還發現了一些有趣的事情
04:08
about the symbols people use in passwords.
104
248588
2961
關於密碼中的符號
04:11
So CMU allows 32 possible symbols,
105
251549
2799
CMU允許使用的符號有32個
04:14
but as you can see, there's only a small number
106
254348
2433
但正如你所見 只有少數符號
04:16
that most people are using,
107
256781
1802
常常被使用
04:18
so we're not actually getting very much strength
108
258583
2941
所以實際上 我們密碼也沒有變得更強
04:21
from the symbols in our passwords.
109
261524
2466
因為密碼裡有了符號
04:23
So this was a really interesting study,
110
263990
2711
這是一個非常有趣的研究
04:26
and now we had data from 470 people,
111
266701
2464
現在我們有470人的資料
04:29
but in the scheme of things,
112
269165
1305
但對這項計劃而言
04:30
that's really not very much password data,
113
270470
2580
這些數據不算多
04:33
and so we looked around to see
114
273050
1445
所以我們想周圍
04:34
where could we find additional password data?
115
274495
2560
那裡可以找到更多密碼資料?
04:37
So it turns out there are a lot of people
116
277055
2176
後來我們發現 原來有很多人
04:39
going around stealing passwords,
117
279231
2202
到處去竊取密碼
04:41
and they often go and post these passwords
118
281433
2477
然後在網路上
04:43
on the Internet.
119
283910
1337
發佈這些密碼
04:45
So we were able to get access
120
285247
1673
我們取得
04:46
to some of these stolen password sets.
121
286920
3970
其中一些被盜的密碼
04:50
This is still not really ideal for research, though,
122
290890
2328
雖然這對研究來說不是很理想
04:53
because it's not entirely clear
123
293218
2037
因為我們不清楚
04:55
where all of these passwords came from,
124
295255
2184
這些密碼從哪裡來
04:57
or exactly what policies were in effect
125
297439
2242
還是他們設密碼時
04:59
when people created these passwords.
126
299681
2108
採取了什麼樣的策略
05:01
So we wanted to find some better source of data.
127
301789
3552
因此 我們希望找到 較好的資料來源
05:05
So we decided that one thing we could do
128
305341
1634
所以我們發現可以做一件事
05:06
is we could do a study and have people
129
306975
2129
我們打算展開研究計畫
05:09
actually create passwords for our study.
130
309104
3240
讓人們實際來設定密碼
05:12
So we used a service called Amazon Mechanical Turk,
131
312344
2821
我們使用了"亞馬遜機器游牧民族"提供的服務
05:15
and this is a service where you can post
132
315165
2334
這是一種群眾外包服務平台
05:17
a small job online that takes a minute,
133
317499
2304
在那裡 你可以張貼微型線上工作資訊
05:19
a few minutes, an hour,
134
319803
1500
只需要幾分種 一小時就能完成
05:21
and pay people, a penny, ten cents, a few dollars,
135
321303
2584
然後付些錢
05:23
to do a task for you,
136
323887
1346
給幫你完成工作的人
05:25
and then you pay them through Amazon.com.
137
325233
2122
然後透過Amazon.com付費給他們
05:27
So we paid people about 50 cents
138
327355
2294
我們一共付了約50分美元
05:29
to create a password following our rules
139
329649
2596
讓人根據我們的規則 設立密碼
05:32
and answering a survey,
140
332245
1410
並回答問卷
05:33
and then we paid them again to come back
141
333655
2525
然後 再付給他們一筆錢 請他們兩天後回來
05:36
two days later and log in
142
336180
2071
用他們的密碼登錄
05:38
using their password and answering another survey.
143
338251
2574
再回答另一份問卷
05:40
So we did this, and we collected 5,000 passwords,
144
340825
4464
就這樣我們收集了5,000個密碼
05:45
and we gave people a bunch of different policies
145
345289
2695
要求他們依不同規則
05:47
to create passwords with.
146
347984
1508
設立密碼
05:49
So some people had a pretty easy policy,
147
349492
1910
有些人的規則很簡單
05:51
we call it Basic8,
148
351402
1539
我們叫它Basic8
05:52
and here the only rule was that your password
149
352941
2146
它只要求
05:55
had to have at least eight characters.
150
355087
3416
密碼至少有八個字元
05:58
Then some people had a much harder policy,
151
358503
2251
有些人的規則就比較困難
06:00
and this was very similar to the CMU policy,
152
360754
2537
跟卡內基美隆大學的作法很像
06:03
that it had to have eight characters
153
363291
1934
它必須有8個字元
06:05
including uppercase, lowercase, digit, symbol,
154
365225
2376
包括大寫 小寫 數字 符號
06:07
and pass a dictionary check.
155
367601
2389
並通過字典檢查
06:09
And one of the other policies we tried,
156
369990
1335
我們試過其中的規則之一
06:11
and there were a whole bunch more,
157
371325
1270
並還有更多
06:12
but one of the ones we tried was called Basic16,
158
372595
2240
但其中一種稱為Basic16
06:14
and the only requirement here
159
374835
2632
唯一的要求是
06:17
was that your password had to have at least 16 characters.
160
377467
3153
密碼至少有16個字元
06:20
All right, so now we had 5,000 passwords,
161
380620
2458
所以現在我們有5,000個密碼
06:23
and so we had much more detailed information.
162
383078
3563
還有詳細的資訊
06:26
Again we see that there's only a small number
163
386641
2559
我們又看到
06:29
of symbols that people are actually using
164
389200
1915
只有少數的符號
06:31
in their passwords.
165
391115
1886
被使用在密碼中
06:33
We also wanted to get an idea of how strong
166
393001
2599
我們也希望知道
06:35
the passwords were that people were creating,
167
395600
2771
人們設立的密碼的強度
06:38
but as you may recall, there isn't a good measure
168
398371
2620
但你可能還記得 還沒有一個很好的
06:40
of password strength.
169
400991
1754
衡量密碼強度的方法
06:42
So what we decided to do was to see
170
402745
2312
所以我們決定要看看
06:45
how long it would take to crack these passwords
171
405057
2370
使用駭客用的破解工具
06:47
using the best cracking tools
172
407427
1414
或是使用
06:48
that the bad guys are using,
173
408841
1808
我們在文獻可以找的到的資訊
06:50
or that we could find information about
174
410649
2016
需要多長時間
06:52
in the research literature.
175
412665
1537
來破解這些密碼
06:54
So to give you an idea of how bad guys
176
414202
2758
因此 讓你們來看看駭客
06:56
go about cracking passwords,
177
416960
2170
如何破解密碼
06:59
they will steal a password file
178
419130
1951
他們竊取密碼檔案
07:01
that will have all of the passwords
179
421081
2153
這檔案中的密碼
07:03
in kind of a scrambled form, called a hash,
180
423234
2889
呈現混亂形式 稱為散列
07:06
and so what they'll do is they'll make a guess
181
426123
2562
他們會用猜測的方式
07:08
as to what a password is,
182
428685
1712
來猜測密碼
07:10
run it through a hashing function,
183
430397
1897
再用散列函數程式跑過
07:12
and see whether it matches
184
432294
1765
看是否能在他們偷來的密碼中
07:14
the passwords they have on their stolen password list.
185
434059
3950
找到相同密碼
07:18
So a dumb attacker will try every password in order.
186
438009
3105
所以 一個愚蠢駭客會將密碼一個一個順序試
07:21
They'll start with AAAAA and move on to AAAAB,
187
441114
3568
從AAAAA開始 到AAAAB
07:24
and this is going to take a really long time
188
444682
2418
這要花很長的時間
07:27
before they get any passwords
189
447100
1526
才能得到有可能
07:28
that people are really likely to actually have.
190
448626
2697
人們真正設置的密碼
07:31
A smart attacker, on the other hand,
191
451323
2183
另一方面 一個聰明的駭客
07:33
does something much more clever.
192
453506
1386
作法就聰明些
07:34
They look at the passwords
193
454892
1826
他們猜測密碼時
07:36
that are known to be popular
194
456718
1800
先試
07:38
from these stolen password sets,
195
458518
1727
從這些偷來的密碼組中
07:40
and they guess those first.
196
460245
1189
常用的密碼
07:41
So they're going to start by guessing "password,"
197
461434
2134
因此 他們要開始猜測“密碼”時
07:43
and then they'll guess "I love you," and "monkey,"
198
463568
2751
他們會先猜 “我愛你” 和 “猴子”
07:46
and "12345678,"
199
466319
2583
和“12345678”
07:48
because these are the passwords
200
468902
1312
因為這些密碼
07:50
that are most likely for people to have.
201
470214
1905
是最多人用
07:52
In fact, some of you probably have these passwords.
202
472119
3261
事實上 你們可能也有這些密碼
07:57
So what we found
203
477191
1298
所以 我們發現
07:58
by running all of these 5,000 passwords we collected
204
478489
3406
用我們收集的5,000個密碼
08:01
through these tests to see how strong they were,
205
481895
4106
用這些測試 看看他們的強度是如何
08:06
we found that the long passwords
206
486001
2752
我們發現
08:08
were actually pretty strong,
207
488753
1280
長密碼通常強度很高
08:10
and the complex passwords were pretty strong too.
208
490033
3262
而複雜的密碼也相當強
08:13
However, when we looked at the survey data,
209
493295
2442
然而 當我們看到這調查數據
08:15
we saw that people were really frustrated
210
495737
3024
我們看到人們對非常複雜的密碼
08:18
by the very complex passwords,
211
498761
2339
很有挫折感
08:21
and the long passwords were a lot more usable,
212
501100
2630
長的密碼會實用很多
08:23
and in some cases, they were actually
213
503730
1325
在某些情況下
08:25
even stronger than the complex passwords.
214
505055
2908
他們比複雜密碼更強
08:27
So this suggests that,
215
507963
1169
這告訴我們
08:29
instead of telling people that they need
216
509132
1703
比較好是告訴人們使用長密碼
08:30
to put all these symbols and numbers
217
510835
1522
而不是告訴人們
08:32
and crazy things into their passwords,
218
512357
2842
他們要把這些符號和數字
08:35
we might be better off just telling people
219
515199
2022
和瘋狂的東西
08:37
to have long passwords.
220
517221
2652
放進自己的密碼中
08:39
Now here's the problem, though:
221
519873
1792
現在 有個問題:
08:41
Some people had long passwords
222
521665
2255
有些人有長密碼
08:43
that actually weren't very strong.
223
523920
1555
但其實並不是很強
08:45
You can make long passwords
224
525475
1997
你可以有長的密碼
08:47
that are still the sort of thing
225
527472
1556
仍是那些
08:49
that an attacker could easily guess.
226
529028
1742
駭客可以很容易地猜到的密碼
08:50
So we need to do more than just say long passwords.
227
530770
3365
所以我們需要的不只是長密碼
08:54
There has to be some additional requirements,
228
534135
1936
還有一些其他的要求
08:56
and some of our ongoing research is looking at
229
536071
2969
我們正在進行的一些研究
08:59
what additional requirements we should add
230
539040
2439
是在尋找應該加入什麼樣的要求
09:01
to make for stronger passwords
231
541479
2104
讓密碼強度更高
09:03
that also are going to be easy for people
232
543583
2312
並且很容易
09:05
to remember and type.
233
545895
2698
讓人記住和輸入
09:08
Another approach to getting people to have
234
548593
2126
讓人們設置強度高密碼的另一種方法
09:10
stronger passwords is to use a password meter.
235
550719
2257
是使用一個密碼強度測量表
09:12
Here are some examples.
236
552976
1385
下面是一些例子
09:14
You may have seen these on the Internet
237
554361
1401
當你在網路上設立密碼時
09:15
when you were creating passwords.
238
555762
3057
你可能已經看過這些
09:18
We decided to do a study to find out
239
558819
2248
我們決定做研究找出
09:21
whether these password meters actually work.
240
561067
2887
這些密碼強度測量表是否真的有用
09:23
Do they actually help people
241
563954
1421
它們是否真的
09:25
have stronger passwords,
242
565375
1453
有助於設立強的密碼
09:26
and if so, which ones are better?
243
566828
2086
若有的話 哪個更好?
09:28
So we tested password meters that were
244
568914
2507
所以我們在密碼旁
09:31
different sizes, shapes, colors,
245
571421
2098
加入不同的大小 形狀 顏色的
09:33
different words next to them,
246
573519
1416
密碼強度測量表
09:34
and we even tested one that was a dancing bunny.
247
574935
3275
我們甚至用一個跳舞的兔子
09:38
As you type a better password,
248
578210
1582
當你輸入一個較好的密碼
09:39
the bunny dances faster and faster.
249
579792
2539
兔子會跳舞跳得越來越快
09:42
So this was pretty fun.
250
582331
2529
這很有趣
09:44
What we found
251
584860
1567
我們發現
09:46
was that password meters do work.
252
586427
3572
密碼強度測量表真的有用
09:49
(Laughter)
253
589999
1801
(笑聲)
09:51
Most of the password meters were actually effective,
254
591800
3333
大部分的密碼測量表都真的有效
09:55
and the dancing bunny was very effective too,
255
595133
2521
跳舞的兔子也很有效
09:57
but the password meters that were the most effective
256
597654
2881
最有效的密碼測量表
10:00
were the ones that made you work harder
257
600535
2355
再給你大拇指讚之前
10:02
before they gave you that thumbs up and said
258
602890
1980
告訴你做的好之前
10:04
you were doing a good job,
259
604870
1377
你已做了很多工做
10:06
and in fact we found that most
260
606247
1512
而事實上 我們發現
10:07
of the password meters on the Internet today
261
607759
2281
目前網路上大部分的
10:10
are too soft.
262
610040
952
10:10
They tell you you're doing a good job too early,
263
610992
2203
測量表都太弱
他們都太早告訴你 你做的好
10:13
and if they would just wait a little bit
264
613195
1929
在給你的正面回饋之前
10:15
before giving you that positive feedback,
265
615124
2049
他們只要再等久一點點
10:17
you probably would have better passwords.
266
617173
3160
你可能就會有更好的密碼
10:20
Now another approach to better passwords, perhaps,
267
620333
3847
另一種更好地設密碼的方法
10:24
is to use pass phrases instead of passwords.
268
624180
2890
就是使用密語 而不是密碼
10:27
So this was an xkcd cartoon from a couple of years ago,
269
627070
3418
所以這是一個幾年前的XKCD卡通
10:30
and the cartoonist suggests
270
630488
1674
漫畫家建議我
10:32
that we should all use pass phrases,
271
632162
2196
們都應該使用密語
10:34
and if you look at the second row of this cartoon,
272
634358
3170
如果你看這部動畫片的第二行
10:37
you can see the cartoonist is suggesting
273
637528
1857
可以看到漫畫家建議
10:39
that the pass phrase "correct horse battery staple"
274
639385
3441
密語 “正確的馬電池主食”
10:42
would be a very strong pass phrase
275
642826
2481
是一個非常強密語
10:45
and something really easy to remember.
276
645307
1916
也很容易記住
10:47
He says, in fact, you've already remembered it.
277
647223
2797
他說 事實上 你已經記住了
10:50
And so we decided to do a research study
278
650020
2150
所以我們決定做一個研究
10:52
to find out whether this was true or not.
279
652170
2592
看這是真還是假
10:54
In fact, everybody who I talk to,
280
654762
1775
事實上 我們訪問的對象
10:56
who I mention I'm doing password research,
281
656537
2042
當我們提到是做密碼的研究
10:58
they point out this cartoon.
282
658579
1400
他們提到這部動畫片
10:59
"Oh, have you seen it? That xkcd.
283
659979
1574
“你看過那XKCD嗎?
11:01
Correct horse battery staple."
284
661553
1602
正確的馬電池主食"
11:03
So we did the research study to see
285
663155
1806
所以我們做了調查研究
11:04
what would actually happen.
286
664961
2359
看看到底會發生什麼
11:07
So in our study, we used Mechanical Turk again,
287
667320
3060
研究中 我們再次使用群眾外包平台
11:10
and we had the computer pick the random words
288
670380
4167
我們讓電腦隨機
11:14
in the pass phrase.
289
674547
1100
在密語中選字
11:15
Now the reason we did this
290
675647
1153
我們這樣做的原因是
11:16
is that humans are not very good
291
676800
1586
人類不是很會
11:18
at picking random words.
292
678386
1384
11:19
If we asked a human to do it,
293
679770
1262
隨機選字
如果我們找人來做
11:21
they would pick things that were not very random.
294
681032
2998
他們挑的都不是很隨機
11:24
So we tried a few different conditions.
295
684030
2032
因此 我們嘗試了一些不同的情況
11:26
In one condition, the computer picked
296
686062
2090
在其中一種情況下
11:28
from a dictionary of the very common words
297
688152
2216
電腦從字典選出
英文很常見的字
11:30
in the English language,
298
690368
1362
11:31
and so you'd get pass phrases like
299
691730
1764
所以你可能會有
11:33
"try there three come."
300
693494
1924
“試那兒三來” 的密語
11:35
And we looked at that, and we said,
301
695418
1732
我們看了說
11:37
"Well, that doesn't really seem very memorable."
302
697150
3050
這似乎不是很好記
11:40
So then we tried picking words
303
700200
2240
於是當我們嘗試
在演說中的特定部分來選字
11:42
that came from specific parts of speech,
304
702440
2521
11:44
so how about noun-verb-adjective-noun.
305
704961
2182
就像名詞 動詞 形容詞 名詞
11:47
That comes up with something that's sort of sentence-like.
306
707143
2577
我們得到像句子的東西
11:49
So you can get a pass phrase like
307
709720
2070
這樣你就可以得到一個密語 像是
11:51
"plan builds sure power"
308
711790
1308
"計畫建造肯定力量"
11:53
or "end determines red drug."
309
713098
2786
或是 "結束決定紅色藥"
11:55
And these seemed a little bit more memorable,
310
715884
2676
而這些似乎比較容易記住
11:58
and maybe people would like those a little bit better.
311
718560
2822
也許人們會比較喜歡一點
12:01
We wanted to compare them with passwords,
312
721382
2572
我們希望將它們與密碼進行比較
12:03
and so we had the computer pick random passwords,
313
723954
3196
所以我們用電腦挑隨機密碼
12:07
and these were nice and short, but as you can see,
314
727150
1990
這些都是又短又好 但你會發現
他們看起來不好記
12:09
they don't really look very memorable.
315
729140
2806
12:11
And then we decided to try something called
316
731946
1396
後我們決定嘗試一種叫做
12:13
a pronounceable password.
317
733342
1646
可發音密碼
12:14
So here the computer picks random syllables
318
734988
2245
這是電腦隨機挑選的音節
12:17
and puts them together
319
737233
1134
並把它們放在一起
12:18
so you have something sort of pronounceable,
320
738367
2475
你得到這樣好像讀得出來的東西
12:20
like "tufritvi" and "vadasabi."
321
740842
2602
“tufritvi”和“vadasabi”
12:23
That one kind of rolls off your tongue.
322
743444
2147
又有點讓舌頭打結
12:25
So these were random passwords that were
323
745591
2216
這些都是電腦產生的
12:27
generated by our computer.
324
747807
2744
隨機密碼
我們在這項研究發現是
12:30
So what we found in this study was that, surprisingly,
325
750551
2978
驚訝的是 密語實際上不是那麼好
12:33
pass phrases were not actually all that good.
326
753529
3768
12:37
People were not really better at remembering
327
757297
2793
人們記密語
12:40
the pass phrases than these random passwords,
328
760090
2953
并不比隨機密碼記得更好
12:43
and because the pass phrases are longer,
329
763043
2754
並且因為密語較長
12:45
they took longer to type
330
765797
1226
需要較長的時間來輸入
12:47
and people made more errors while typing them in.
331
767023
3010
輸入時容易出錯
所以密語不會比較好
12:50
So it's not really a clear win for pass phrases.
332
770033
3227
12:53
Sorry, all of you xkcd fans.
333
773260
3345
xkcd的粉絲們 抱歉了
在另一方面 我們確實發現
12:56
On the other hand, we did find
334
776605
1892
12:58
that pronounceable passwords
335
778497
1804
那可發音密碼
13:00
worked surprisingly well,
336
780301
1471
出奇地好用
13:01
and so we actually are doing some more research
337
781772
2418
所以我們正在做一些調查研究
13:04
to see if we can make that approach work even better.
338
784190
3195
看看我們是否可以讓這方法做得更好
13:07
So one of the problems
339
787385
1812
我們已經做的一些研究中
13:09
with some of the studies that we've done
340
789197
1623
13:10
is that because they're all done
341
790820
1683
有一個問題就是
因為這些研究
13:12
using Mechanical Turk,
342
792503
1590
都是在群眾外包平台上執行
13:14
these are not people's real passwords.
343
794093
1812
這些都不是人們的真正密碼
13:15
They're the passwords that they created
344
795905
2105
這些是為研究而創造的密碼
13:18
or the computer created for them for our study.
345
798010
2495
或者為電腦產生的密碼
13:20
And we wanted to know whether people
346
800505
1568
而我們想知道
13:22
would actually behave the same way
347
802073
2312
是否實際上人們具有相同的行為方式
13:24
with their real passwords.
348
804385
2227
來設定他們的真實密碼
13:26
So we talked to the information security office at Carnegie Mellon
349
806612
3681
因此 我們請卡內積梅隆的 資訊安全辦公室
13:30
and asked them if we could have everybody's real passwords.
350
810293
3803
為我們提供大家的真實密碼
不出意外 他們是有點不願意
13:34
Not surprisingly, they were a little bit reluctant
351
814096
1754
13:35
to share them with us,
352
815850
1550
與我們分享
13:37
but we were actually able to work out
353
817400
1810
但是我們共同想出
13:39
a system with them
354
819210
1040
一個辦法
13:40
where they put all of the real passwords
355
820250
2109
他們用來儲存
13:42
for 25,000 CMU students, faculty and staff,
356
822359
3091
CMU25,000個學生,教師,和員工 真實密碼的系統
13:45
into a locked computer in a locked room,
357
825450
2448
放在一台鎖碼的電腦里 鎖在教室
13:47
not connected to the Internet,
358
827898
1394
沒有網路連線
13:49
and they ran code on it that we wrote
359
829292
1848
他們操作我們所寫的代碼
13:51
to analyze these passwords.
360
831140
2152
來分析密碼
13:53
They audited our code.
361
833292
1326
他們審核我們的代碼
13:54
They ran the code.
362
834618
1312
13:55
And so we never actually saw
363
835930
1738
他們跑這些代碼
13:57
anybody's password.
364
837668
2817
所以我們並沒真正看到
任何人的密碼
14:00
We got some interesting results,
365
840485
1515
我們得到了一些有趣的結果
14:02
and those of you Tepper students in the back
366
842000
1696
那些在後面的太普學生
14:03
will be very interested in this.
367
843696
2875
都會對此很感興趣
14:06
So we found that the passwords created
368
846571
3731
我們發現
電腦科學學院學生密碼
14:10
by people affiliated with the school of computer science
369
850302
2158
14:12
were actually 1.8 times stronger
370
852460
2324
比那些商學院學生的密碼
14:14
than those affiliated with the business school.
371
854784
3738
要強1.8倍
14:18
We have lots of other really interesting
372
858522
2040
我們有很多其他的真的很有趣
14:20
demographic information as well.
373
860562
2238
人口統計資訊
14:22
The other interesting thing that we found
374
862800
1846
另一個有趣的事情
14:24
is that when we compared the Carnegie Mellon passwords
375
864646
2440
當我們比較
卡內基梅隆和群眾外包平台生成的密碼
14:27
to the Mechanical Turk-generated passwords,
376
867086
2283
14:29
there was actually a lot of similarities,
377
869369
2619
實際上存在很多的相似之處
14:31
and so this helped validate our research method
378
871988
1948
所以這有助於驗證我們的研究方法
14:33
and show that actually, collecting passwords
379
873936
2510
並顯示 實際上
群眾外包平台收集的密碼
14:36
using these Mechanical Turk studies
380
876446
1808
14:38
is actually a valid way to study passwords.
381
878254
2788
對我們的研究很有效
所以這是個好消息
14:41
So that was good news.
382
881042
2285
14:43
Okay, I want to close by talking about
383
883327
2414
好吧 我想用下面所說的來做總結
14:45
some insights I gained while on sabbatical
384
885741
2068
一些我去年在卡內基·梅隆藝術學校
14:47
last year in the Carnegie Mellon art school.
385
887809
3201
公休時獲得的啟發
其中一個我做的事就是
14:51
One of the things that I did
386
891010
1281
14:52
is I made a number of quilts,
387
892291
1524
我做了一些拼布棉被
14:53
and I made this quilt here.
388
893815
1548
這是我在這裡做的
14:55
It's called "Security Blanket."
389
895363
1899
叫做 "安全性毯子"
14:57
(Laughter)
390
897262
2431
(笑聲)
14:59
And this quilt has the 1,000
391
899693
3095
這棉被上有RockYou網站上公布的
15:02
most frequent passwords stolen
392
902788
2328
1000個
最常被偷的密碼
15:05
from the RockYou website.
393
905116
2571
15:07
And the size of the passwords is proportional
394
907687
2061
密碼的大小顯示
15:09
to how frequently they appeared
395
909748
1901
他們再被盜資料庫中
15:11
in the stolen dataset.
396
911649
2248
出現頻率成正比
15:13
And what I did is I created this word cloud,
397
913897
2632
而我創造了這個字雲
15:16
and I went through all 1,000 words,
398
916529
2132
我把 1000個字
15:18
and I categorized them into
399
918661
1795
歸類成
15:20
loose thematic categories.
400
920456
2380
幾個大項
15:22
And it was, in some cases,
401
922836
1903
並且在某些情況下
15:24
it was kind of difficult to figure out
402
924739
2038
很難將他們
15:26
what category they should be in,
403
926777
1755
歸類
15:28
and then I color-coded them.
404
928532
1899
然後我就用顏色碼來分
15:30
So here are some examples of the difficulty.
405
930431
2619
這裡是一些有難度的例子
15:33
So "justin."
406
933050
1181
譬如"賈斯汀"
15:34
Is that the name of the user,
407
934231
1829
是用戶的名字
15:36
their boyfriend, their son?
408
936060
1322
男友 兒子?
15:37
Maybe they're a Justin Bieber fan.
409
937382
2888
或許是賈斯汀·比伯的粉絲
15:40
Or "princess."
410
940270
2225
又或是"公主"
15:42
Is that a nickname?
411
942495
1635
是個暱稱
15:44
Are they Disney princess fans?
412
944130
1595
他們是迪士尼公主的粉絲嗎?
15:45
Or maybe that's the name of their cat.
413
945725
3694
又或是是他們貓咪的名字
"我愛你" 用很多不同語言
15:49
"Iloveyou" appears many times
414
949419
1655
出現很多次
15:51
in many different languages.
415
951074
1545
15:52
There's a lot of love in these passwords.
416
952619
3735
在這些密碼中 很多愛字
如果你仔細看
15:56
If you look carefully, you'll see there's also
417
956354
1680
你會發現也有些褻瀆
15:58
some profanity,
418
958034
2267
16:00
but it was really interesting to me to see
419
960301
1950
很有趣 我看到了
16:02
that there's a lot more love than hate
420
962251
2307
這些密碼中
16:04
in these passwords.
421
964558
2292
愛比恨多
16:06
And there are animals,
422
966850
1490
還有動物
16:08
a lot of animals,
423
968340
1360
很多的動物
16:09
and "monkey" is the most common animal
424
969700
2304
而“猴子”是最常見的動物
16:12
and the 14th most popular password overall.
425
972004
3675
第14個最受歡迎的密碼
我對此很好奇 也很納悶
16:15
And this was really curious to me,
426
975679
2231
16:17
and I wondered, "Why are monkeys so popular?"
427
977910
2523
“為什麼是猴子如此受歡迎?”
16:20
And so in our last password study,
428
980433
3352
所以在我們最後一個密碼研究
16:23
any time we detected somebody
429
983785
1686
當我們發現有人
16:25
creating a password with the word "monkey" in it,
430
985471
2649
在設定密碼中出現"猴子"
16:28
we asked them why they had a monkey in their password.
431
988120
3030
我們問他們原因
我們發現---
16:31
And what we found out --
432
991150
1910
目前有17個人
16:33
we found 17 people so far, I think,
433
993060
2103
16:35
who have the word "monkey" --
434
995163
1283
密碼設置為猴子
16:36
We found out about a third of them said
435
996446
1812
有三分之一的人說
16:38
they have a pet named "monkey"
436
998258
1740
16:39
or a friend whose nickname is "monkey,"
437
999998
2291
他們有叫"猴子 "的寵物
或有朋友暱稱"猴子"
16:42
and about a third of them said
438
1002289
1660
而有三分之一的說
16:43
that they just like monkeys
439
1003949
1533
他們就是喜歡猴子
16:45
and monkeys are really cute.
440
1005482
1638
猴子很可愛
16:47
And that guy is really cute.
441
1007120
3639
而那人真的很可愛
16:50
So it seems that at the end of the day,
442
1010759
3408
最終這似乎表明
16:54
when we make passwords,
443
1014167
1783
當我們選密碼時
16:55
we either make something that's really easy
444
1015950
1974
並不選擇那些很容易輸入的東西
16:57
to type, a common pattern,
445
1017924
3009
17:00
or things that remind us of the word password
446
1020933
2486
常見的模式 或是
提醒我們有關密碼的東西
17:03
or the account that we've created the password for,
447
1023419
3312
或提醒有關帳號
17:06
or whatever.
448
1026731
2617
或是其他的
17:09
Or we think about things that make us happy,
449
1029348
2642
或是想到讓我們感到快樂的事
17:11
and we create our password
450
1031990
1304
17:13
based on things that make us happy.
451
1033294
2238
然後我們基於
17:15
And while this makes typing
452
1035532
2863
讓我們快樂的事來設置密碼
17:18
and remembering your password more fun,
453
1038395
2870
雖然這使我們輸入密碼及記憶密碼的
時候變得有趣
17:21
it also makes it a lot easier
454
1041265
1807
但也更容易猜測你所設立的密碼
17:23
to guess your password.
455
1043072
1506
17:24
So I know a lot of these TED Talks
456
1044578
1748
我知道TED的很多演講
17:26
are inspirational
457
1046326
1634
17:27
and they make you think about nice, happy things,
458
1047960
2461
都很有啓發性
並常常是可愛快樂的主題
17:30
but when you're creating your password,
459
1050421
1897
但當你設立密碼時
17:32
try to think about something else.
460
1052318
1991
試著用其他的心態去創造你的密碼
17:34
Thank you.
461
1054309
1107
謝謝大家
17:35
(Applause)
462
1055416
553
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog