How to Fix Fashion and Protect the Planet | Amy Powney | TED

42,855 views ・ 2023-10-09

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Maple Dilidili 校对人员: suya f.
00:08
I was determined to be a designer. A fashion designer.
0
8672
2836
我下定决心要成为一名设计师, 一位时装设计师。
00:12
My career was built off my childhood happy place
1
12843
2669
我的职业生涯起源于 我童年时期
00:15
of crafting with my mother,
2
15554
1710
和妈妈一起做手工 的快乐时光。
00:17
and I dreamt of unleashing my creativity
3
17305
2419
我梦想着在一个 引领潮流,时尚奢华行业中
00:19
in an industry that was borne on style and trends and luxury.
4
19766
4129
凭借自己的创造力大放异彩。
00:24
It was a contradiction to my own childhood of hand-me-downs and no logos,
5
24604
4004
与之相反,我的童年里充斥着 二手转赠的以及没有品牌的衣服,
00:28
often teased by my peers.
6
28608
2461
经常被同龄人嘲笑。
00:31
I grew up in the north of England, off grid.
7
31069
2127
我在英格兰部长大, 远离现代城市设施。
00:34
My parents worked as local food farmers,
8
34197
3712
我的父母是当地种粮食的农民,
00:37
and I had a real innate understanding of where things came from.
9
37909
3045
我对万物萌生有着 与生俱来的理解。
00:40
We were the bottom of the food chain.
10
40954
1835
我们处于食物链的底层,
00:42
We all worked as farmers,
11
42789
1335
我们都是从事耕种的农民。
00:44
and I watched our small wind turbine
12
44124
1835
我亲眼目睹了 我们的小型风力涡轮机
00:45
turn natural resources into energy firsthand.
13
45959
2961
将自然资源转化为能源。
00:48
It did also mean if it wasn't windy, I couldn't watch TV.
14
48962
3045
这也意味着如果不刮风, 我就无法看电视。
00:54
Getting into my dream industry.
15
54259
1960
进入我梦寐以求的行业。
00:57
I'm a very inquisitive person, so I decided to pick away at the seams.
16
57637
3504
我是一个非常有好奇心的人, 所以我决定刨根问底。
01:01
And so six years ago, as the creative director of Mother of Pearl,
17
61182
4255
六年前,
作为 Mother of Pearl 的创意总监,
01:05
I embarked on a mission
18
65478
1293
我开始为我的品牌
01:06
to make a fully sustainable collection for my brand.
19
66813
3420
打造一个完全可持续的系列。
01:10
I didn't really know what that meant,
20
70233
2086
我其实不知道这意味着什么,
01:12
so I journeyed from field to finished product,
21
72319
3295
所以我的设计之旅 从田间地头到终极成品,
01:15
emotionally engaging with the people and the planet,
22
75614
2669
与人们和地球真诚互动,
01:18
picking away the chains, linking them back together.
23
78283
2919
重拾关系链条, 将它们重新联系在一起。
01:21
We all get the notion of farm to table, right?
24
81786
2211
我们都明白 “从农场到餐桌” 的概念,对吧?
01:23
We understand where our fresh produce comes from.
25
83997
3003
我们了解新鲜农产品 从哪里来。
01:27
It's written on the packet
26
87000
1335
包装上注明产地,
01:28
and also from point of harvest to the final product,
27
88335
3086
并且从收获到终极产品,
01:31
it kind of looks the same.
28
91463
1710
看起来差不多。
01:33
But what about field to fashion?
29
93214
2336
但是时尚领域又是怎样的呢?
01:35
Fashion is also born of natural resources.
30
95592
3754
时尚也来源于自然资源。
01:39
Your clothes come from either an worm, an animal,
31
99387
2419
你的衣服要么 来自蠕虫、动物、
01:42
agriculture, forestry or fossil fuels.
32
102682
4546
农业、森林或化石燃料。
01:47
Without worms, there is no silk, no sheep, there's no wool.
33
107270
3629
没有蠕虫,就没有丝绸, 没有绵羊,就没有羊毛。
01:50
Without agriculture, there’s no cotton, no trees, no viscose.
34
110941
3461
没有农业,就没有棉花, 没有树木,就没有粘胶纤维。
01:54
And polyester, which is the most widely used fabric of all,
35
114402
2795
而聚酯是所有面料中 使用最广的一种材料,
01:57
because it’s cheap,
36
117614
1251
因为它很便宜,
01:59
comes from fossil fuels, is made of crude oil,
37
119699
2670
来自化石燃料, 它是由原油制成的,
02:02
which is the same oil that you put into your car,
38
122369
2335
就是你给汽车加的同一种油,
02:04
the same fuel you put into your car.
39
124704
2127
给汽车加的燃料是同一种物质。
02:06
When we talk about climate change, we talk about the big stuff.
40
126831
3003
当我们谈论气候变化时, 我们谈论的都是大事。
02:09
We talk about aviation, travel, shipping, logistics,
41
129834
3921
我们谈论航空、旅行、 航运、物流、
02:13
agriculture, industrialization,
42
133797
2127
农业、工业化、
02:16
plastic pollution, fossil fuels.
43
136675
2669
塑料污染、化石燃料。
02:19
But this is where your clothes come from, and they are playing their part.
44
139386
3503
但这就是你的衣服的来源, 他们都在其中发挥作用。
02:23
Take a polyester dress, for instance.
45
143723
1919
以涤纶连衣裙为例。
02:25
It is both fossil fuel
46
145684
1459
它是化石燃料
02:28
and plastic pollution combined.
47
148186
1960
和塑料污染的结合。
02:31
When it's made,
48
151690
1251
当它制造出来时,
02:32
it contributes to climate change in its industrial processing.
49
152983
3128
它的加工生产过程 助长了气候变化。
02:36
When it's washed, it releases microplastics into the ocean,
50
156111
3712
当它被洗涤时, 会释放塑料微粒进入海洋,
02:39
into the food chain, into us.
51
159823
2210
进入食物链、进入我们体内。
02:42
When you throw it away, it ends up in landfill,
52
162993
2210
当你把它扔掉时, 它会进入垃圾填埋场,
02:46
and in landfill, it takes hundreds of years to degrade.
53
166121
2627
而在垃圾填埋场中, 它需要数百年才能降解。
02:48
It's no different than your plastic packaging,
54
168748
2586
它和你的塑料包装 没什么不同,
02:51
but it does give trashy dressing a whole new meaning.
55
171334
2544
但它确实赋予了垃圾服饰 一个全新的含义。
02:54
(Laughter)
56
174629
1377
(笑声)
02:56
Thank you.
57
176798
1251
谢谢。
02:58
(Laughter)
58
178091
1418
(笑声)
03:01
OK, so how did we get here?
59
181553
1835
好吧,那么我们是怎么走到这一步的?
03:04
We buy three times as many clothes as we did in 1980
60
184681
4296
我们买的衣服数量 是1980年的三倍,
穿的时间是1980年的一半。
03:09
and wear them for half as long.
61
189019
1835
03:10
Your grandmother would have mended her clothes,
62
190895
2211
你的祖母 会修补她的衣服,
03:13
but now three out of five end up in landfill
63
193148
2085
但现在五分之三的衣物 在购买后的第一年内
03:15
within the first year of purchase.
64
195233
1835
内就进入了垃圾填埋场。
03:17
It changed within one generation,
65
197068
2336
一代人之内就发生了 如此变化,
03:19
and it's set to increase by 62 percent by 2030.
66
199404
4212
并且按照趋势到2030年 还会增长62%。
03:25
This is one of the biggest landfills.
67
205910
2044
这是最大的垃圾填埋场之一。
03:27
This is in Chile, and it can now be seen from space.
68
207954
3587
这个填埋场在智利, 现在大到可以从太空看到了。
03:32
It's mostly also made up of unused and unsold clothing.
69
212584
5005
它也主要由未使用 和未售出的衣服组成。
03:37
So mass industrialization
70
217630
1460
因此,大规模工业化
03:39
and a linear production model of global capitalism
71
219132
2461
和全球资本主义 的线性生产模式
03:41
gave birth to the notion that we could and should have it all faster and cheaper,
72
221634
3838
催生出了这样的观念,即我们可以 且应该更快、更便宜地拥有一切,
03:45
which means we've lost connection to our clothes.
73
225513
2378
这意味着我们已经失去了 与衣服的联结。
03:47
We do not know or seem to care where they come from.
74
227932
2461
我们不知道也不在乎 它们来自哪里。
03:50
And when I say we, I mean all of us that wear clothes,
75
230435
2544
当我说我们时, 我是指我们所有穿衣服的人,
还有制造衣服的品牌。
03:53
but also the brands that make them.
76
233021
2711
03:55
When you look in your label of your clothing,
77
235774
2127
当你查看衣服的标签时,
03:57
it will tell you where it was manufactured,
78
237901
2085
它会告诉你它的工业产地,
03:59
but it doesn't tell you how it was spun, woven, dyed, finished.
79
239986
3003
但它不会告诉你它是如何纺纱、 编织、染色、完成的。
04:02
Also, it doesn't tell you about the 3.4 billion people
80
242989
2586
此外,它也没有告诉你
在该行业工作的34亿人,
04:05
that work in the industry,
81
245575
1627
04:07
70 percent of which are female,
82
247202
2586
70%是女性,
04:09
often invisible,
83
249788
1626
通常是不被看见的,
04:11
and for the most part not paid a living wage.
84
251414
2294
而且大多数人 没有支付最低生活工资。
04:14
In fashion, we love to talk about equality, feminism,
85
254876
3378
在时尚领域,我们喜欢谈论 平等、女权主义、
04:18
diversity, empowerment.
86
258296
2252
多样性、赋权。
04:22
We celebrate the celebrities and the influencers that wear our designs,
87
262175
3962
我们庆祝穿着我们定制服装的 名人和有影响力的人,
04:26
and yet we don't talk about the women that make them.
88
266179
2502
但我们不谈论 制作这些定制服装的女性。
04:28
We treat them just like that polyester dress,
89
268723
2169
我们对待她们就像对待 那条涤纶连衣裙一样,
04:30
disposable and cheap.
90
270934
1585
一次性且便宜。
04:32
And in that search for that cheap supply chain
91
272560
3295
在寻找廉价的供应链
04:35
and cheap materials,
92
275897
2085
和廉价材料的过程中,
你所穿的华服,
04:38
your garments here,
93
278024
1251
04:39
one of your garments today, that you're wearing,
94
279275
2294
今天穿在你身上的华服, 你众多服饰中的一件,
04:41
could have traveled through five different countries,
95
281569
2545
可能经历过五个不同的国家,
04:44
and up to 20 different processes along the way.
96
284114
2794
一路上经过多达20个 不同的流程。
04:46
Chances are your outfit is better traveled than you are,
97
286908
2669
很可能你的衣服 比你去过的地方都多,
04:49
and your wardrobes most definitely are.
98
289577
1919
而且你的衣橱总和起来 肯定是这样。
04:52
So,
99
292539
1459
所以,
04:53
we have to choose ethics, too.
100
293998
1919
我们也必须选择道德。
04:57
But how do we do this?
101
297627
1251
但是我们该怎么做呢?
04:58
Fashion is borne on buying more, shopping more, consuming more.
102
298920
3003
时尚源于多买、 多购物、多消费。
05:01
When I was at design school,
103
301965
1376
当我在设计学校的时候,
他们只是教我 做出美丽的设计作品,
05:03
they just taught me to design something beautiful,
104
303383
2377
而它是怎么做出来的 几乎是事后才想到的。
05:05
and how it was made was almost an afterthought.
105
305802
2210
但是现在, 已我所了解到的一切,
05:08
But now, with everything that I've learned,
106
308054
2044
我颠覆了整个过程。
05:10
I flipped that entire process on its head.
107
310140
2043
05:12
So I start with sustainable, traceable supply chains,
108
312225
2544
所以,我从可持续、 可溯源的供应链开始,
05:14
and I design from there up.
109
314811
2085
然后从那里开始设计。
05:16
Some designers would suggest that was hindering creativity,
110
316938
3962
一些设计师会认为 这会阻碍创造力的发挥,
05:20
but to quote the economist Kate Raworth,
111
320900
2836
但引用经济学家 凯特·拉沃思 (Kate Raworth) :
05:23
"Boundaries unleash potential."
112
323736
1627
“看似触及边界, 实则潜力无穷。”
05:25
Look at what Mozart did with a five-octave piano.
113
325363
2753
看看莫扎特用五个八度音阶 的钢琴做了什么。
05:28
And I would agree.
114
328116
1251
我同意他的说法。
05:30
So with everything I learned, this is what I did for our brand.
115
330994
3003
因此,用我学到的一切, 我为我的品牌做了这些事情。
05:33
I set my non-negotiables.
116
333997
1543
我设定了不可妥协的底线。
05:35
This is the best possible practices of the supply chain.
117
335540
3253
这是供应链可实行的最佳实践。
05:38
For instance, we use natural organic farming practices for our natural fibers
118
338835
4796
例如,我们使用天然有机 耕作方法来生产天然纤维,
05:43
and replacement of synthetics or virgin synthetics like polyester.
119
343673
3921
并用它取代合成纤维 或聚酯等纯合成纤维。
05:47
There's many more, but they are just some of the solutions.
120
347635
3504
还有很多,但它们只 是其中的一些解决方案。
05:51
This was also designed for two reasons.
121
351181
1876
这也是出于两个原因设计的。
05:53
It was designed as a kind of benchmark for my team.
122
353099
4379
它被作为我的团队的基准。
05:57
So we had kind of goals to work to,
123
357520
1710
从而我们有一些目标 要为之努力,
05:59
but it was also to help educate the consumer.
124
359272
2920
与此同时,这也 有助于教育消费者。
06:02
Most online stores, when you shop,
125
362233
2252
大多数的在线商店, 当你购物时,
06:04
you can filter them by size, color, fit.
126
364485
2878
你可以按尺寸、颜色、 和版型来进行筛选。
06:08
But for us, we also let you filter it by attribute or material,
127
368114
3253
但是对我们来说,我们可以让你 按属性或材料进行筛选,
06:11
trying to put ethics and aesthetics in the same conversation.
128
371367
4713
试图将伦理和美学 容纳在同一个对话之中。
06:17
But only once I’d implemented this -- and it took a long time to do it,
129
377582
3920
但是只有一次我实现了这一点—— 花了我很长的时间,
06:21
and we were very proud --
130
381544
1418
我们感到非常自豪——
但我也意识到,
06:23
but what I also realized
131
383004
1251
06:24
is that we just made a better version of an existing system
132
384297
3921
我们刚刚为 一个已经崩溃的现有系统
06:28
which was broken.
133
388259
1251
做了一个更好的版本。
06:30
It's the best of,
134
390345
1251
这是可以办到的最好版本,
06:31
but it's still take, make, use and lose.
135
391638
2794
但它仍然是 接受、制造、使用和失败。
06:35
And so now I realized we have to add another link to that supply chain
136
395183
3295
所以现在我意识到我们必须 在供应链上再增加一个环节,
06:38
and join it all together and create a circular system.
137
398519
2753
把它们连接在一起, 创建一个循环系统。
06:41
And by that I mean so many things.
138
401314
1627
说到系统,我的意思是 它包含很多事情。
06:42
But for an example,
139
402982
1252
仅仅是一个例子,
06:44
if we're going to cut a tree down and we replace it,
140
404234
2502
如果我们要砍掉一棵树, 然后把它替换掉,
06:46
could the replacement add more value back to the forest?
141
406736
4004
那么替换物能否为森林 增加更多价值?
06:50
What about if regenerative and organic farming practices
142
410740
2836
如果再生和有机的 耕作方式
06:53
could become the new normal,
143
413576
1543
能够成为新常态,
06:55
and each picker’s lives nourished along with the soil itself?
144
415119
3671
每个采摘者的生活与土壤本身 一起得到滋养,会怎么样?
06:59
And then new links could be added for every aspect of the business.
145
419749
3170
由此可以为业务的各个方面 增添新的链接。
07:03
What if we looked at profit and loss, for instance?
146
423795
2669
例如,如果我们 看看盈亏会怎样变化?
07:06
What if we turn that into pay it forward?
147
426506
2294
如果我们把它变成 预付会怎样?
07:08
What if we reimagine the concept of success?
148
428841
2878
如果我们重新构想 成功的概念会怎样?
07:13
They say we eat a credit card's worth of plastic
149
433096
2544
据说我们每周吃掉的塑料微粒
07:15
every week with the microplastics.
150
435682
2460
相当于一张信用卡的塑料。
07:18
And when all is said and done,
151
438184
1960
而且,当一切 都尘埃落定之后,
07:20
we won't be able to eat money.
152
440186
1752
我们也不能吃钱续命。
07:22
For me, the answer is very simple.
153
442730
1794
对我来说,答案很简单。
07:25
The very notion of questioning everything is key,
154
445566
2294
质疑一切的想法 本身就是关键,
07:27
and being responsible for my actions as a business leader
155
447860
3045
作为一个商业领袖 和独立个人
07:30
and an individual is key.
156
450905
1418
对自己的行为负责 是关键所在。
07:32
And for those that are willing to not think and rethink,
157
452323
2962
对于那些主动摈弃 思考和重新考虑的人,
07:35
we have to pass legislation.
158
455285
1501
我们必须通过立法来管制。
07:38
On this journey,
159
458413
1543
在这个过程中,
07:39
I didn't think it was very revolutionary
160
459956
2002
我并不认为想见到 为我贡献衣衫的绵羊
07:41
trying to meet my sheep that made my clothes,
161
461958
2878
是富有革新精神的,
07:44
but it turns out it was.
162
464877
1794
但事实证明确实如此。
07:47
Before I knew it, I was on the news,
163
467714
1793
在我还未觉察到的时候, 我已经上了新闻,
07:49
the subject of a documentary,
164
469549
1668
成为一部纪录片的主题,
07:51
writing columns for British "Vogue."
165
471259
1793
为英国版的《Vogue》 撰写专栏文章。
07:53
And that gives me a lot of hope.
166
473094
2002
这给了我很大的希望。
07:56
But fashion is still everything you think.
167
476097
2711
但是当下的时尚 仍然是你所想象的一切。
07:58
It's trends, fast pace, logos, brands.
168
478850
4296
它是流行趋势、快速更替、 讲究标志、追求品牌。
08:03
But to fashion something is to make something.
169
483187
2169
但是塑造某件事 就是创造一些东西,
08:05
And that was where my passion came from.
170
485398
2794
这就是我的激情的来源。
08:08
And what I've learned in this journey is if I'm going to continue to design
171
488192
3587
在这段旅程中我学到的是,
如果我要继续从事时装设计行业,
08:11
and fashion clothing,
172
491779
1335
我还必须塑造我们的未来,
08:13
I must also fashion our future.
173
493114
2252
08:15
The two things come hand in hand.
174
495366
1961
这两件事是齐头并进的。
08:18
Yes, there are technical solutions to this problem, to these problems,
175
498369
3337
是的,这个问题和这些问题都有 技术性的解决方案,
08:21
and I can talk endlessly about them,
176
501706
1835
我可以无休止地谈论它们,
08:23
from biomimicry-based dyes and finishes
177
503541
2419
从基于仿生的染料和饰面
到再生和回收的纺织品。
08:26
to regenerative and recycled textiles.
178
506002
2669
08:29
And it's important. Technology is important.
179
509422
2794
而且这很重要, 技术很重要。
08:32
But the other thing I've learned in this journey
180
512258
2503
但我在这段旅程中 学到的另一件事是,
08:34
is that it's only when we reconnect back to the living world
181
514802
3379
只有当我们重新 与现实生活相连接,
08:38
and look at it in awe and wonder and the respect that it deserves
182
518222
3254
并以惊奇和赞美的态度看待它, 并给它以应有的尊重时,
08:41
will true systemic change happen.
183
521517
2044
真正的系统性变革才会发生。
08:44
And when I talk about the living world, I talk about the people and the planet.
184
524062
4462
当我谈论现实世界时, 我谈论的是人类和地球。
08:48
Box-ticking is greenwashing, and greenwashing is dangerous.
185
528566
3796
形式主义的做法是“漂绿”而已, 伪装“绿色”形象是危险的。
08:53
It's just the medicine to a symptom and not the solution to a problem.
186
533738
4630
它只是治疗症状的药物, 而不是解决问题的方法。
08:59
And fashion absolutely should not cost the Earth.
187
539744
2669
而且,时尚绝对不应该 让地球付出代价。
09:03
Nature designs or fashions the most incredible designs there are.
188
543331
3754
大自然的鬼斧神工 才是世界上最神奇的设计,
09:07
We just simply forgot to look.
189
547085
1960
我们只是忘记看了。
09:09
So my ask:
190
549879
1835
所以我请求大家:
09:11
next time you open your wardrobes,
191
551756
2002
下次你打开衣柜时,
09:13
instead of seeing clothes, brands, logos and perhaps your favorite dress,
192
553800
4212
与其看到衣服、品牌、徽标, 或者是你最喜欢的裙子,
09:18
delve a little bit deeper.
193
558054
1293
探究更深层次的意义。
09:19
Go to Narnia.
194
559389
1584
去纳尼亚吧。
去看看 那宏大而独特的生态系统,
09:21
And instead see the vast and unique ecosystem
195
561015
3003
09:24
that makes each piece individual
196
564060
2377
它的每件杰作都独一无二,
09:26
and its inherent connection to our planet
197
566479
3086
去感受它与我们 所有生命赖以生存的地球
09:29
on which all of our lives depend.
198
569607
2377
有着怎样的内在联系。
09:32
Thank you.
199
572819
1293
谢谢。
09:34
(Applause)
200
574112
4004
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog