Photographing Nature Beyond the Limits of Human Perception | Doris Mitsch | TED

78,672 views ・ 2023-11-08

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Sam Li 校对人员: suya f.
00:04
A few years ago,
0
4334
2336
几年前
00:06
I suddenly had a lot of extra time to spend staring out the window.
1
6711
4463
我突然有许多额外的时间 可以用来盯着窗外
00:11
Maybe you did a little bit of that, too,
2
11216
1918
也许在疫情刚开始 而无法外出时
00:13
in quarantine, at the start of the pandemic.
3
13176
2127
你也会这么做
00:15
And while we were locked down,
4
15845
2753
当我们被关在家的时候
00:18
I got kind of fascinated with what was still moving out there.
5
18640
3045
我会着迷于仍然还在外面移动的东西
00:23
Like the local crows,
6
23019
3045
比如本地的乌鸦
00:26
who went on with their normal commute
7
26064
2127
它们还是会找遵照自己的通勤时间表
00:28
down the side of the mountain every morning.
8
28233
2461
每天清晨它们飞山去上班
00:32
And up again every evening at crow quitting time.
9
32320
3754
然后每天晚上 乌鸦下班了再飞回去
00:36
(Laughter)
10
36116
1126
(笑声)
00:38
Birds of prey came out every day and made their rounds.
11
38827
3044
鸟儿们每天都会在天空中画圈圈
00:43
I'm using a process here called photo stacking,
12
43456
2753
我用了一种叫做照片堆叠的方法
00:46
where you take multiple pictures from a fixed point over time
13
46209
4421
即在一段时间内 用固定的机位拍摄多张照片
00:50
and layer them into one composite photograph.
14
50672
3337
随后将它们堆叠合成一张合成照片
00:54
Photo stacking is a way to show the trails of things like stars,
15
54551
3920
照片堆叠是一种显示诸如
星星、萤火虫、运动员、飞机等
00:58
fireflies, athletes, airplanes,
16
58513
3587
01:02
pretty much anything that moves.
17
62142
2002
几乎所有物体的移动轨迹的方式
01:04
It's a way to make the shape of those movements visible.
18
64185
3170
这是一种让运动的形状 变得清晰可见的方法
01:08
Most of these have between 500 and 2,000 layers.
19
68523
3796
图层的数量大多在500到2000张
01:12
They take a long time to build,
20
72319
2002
制作它们需要花很长的时间
01:14
and a lot of that time is spent just experimenting with which layers to keep in
21
74321
5171
其中大量的时间都花在了去尝试
哪些图像应该被 保留在最终图片中哪些不用
01:19
and which to leave out of the final image.
22
79492
2169
01:23
Here, a group of pelicans came in from one side
23
83622
4045
这里,一群鹈鹕从一侧飞来
01:27
and noticed something intriguing in the water.
24
87667
2211
发现水中有一些有趣的东西
01:30
Then another group came in from the other side
25
90587
2169
然后另一群同时从另一边飞来
01:32
and circled around to check it out.
26
92756
1751
进来盘旋看看
01:34
So this isn't one moment frozen in time like a traditional photograph,
27
94924
5131
因此,这不是如传统照片那样 将时间定格在某个瞬间
01:40
but something more like a story told in two dimensions
28
100055
3628
而更像是一个在二维空间中被讲述的故事
01:43
with layers of the fourth dimension.
29
103683
2211
并带有第四维的时间感
01:46
Kind of.
30
106269
1168
一点
01:49
Looking at flight trails this way,
31
109856
2878
用这种方式看飞行路线
01:52
you really notice some of the rhyming patterns that repeat everywhere in nature,
32
112776
4379
你会真正的注意到那些自然界中 随处可见的韵律模式
01:57
like waves of sound or water
33
117197
3170
比如声波或水波
02:00
or spiraling galaxies,
34
120367
2961
或螺旋状的星系
02:03
whirlpools and storms.
35
123328
2336
漩涡和暴雨
02:07
And sometimes they seem to sort of sketch out other things
36
127457
4463
有时,他们似乎还能勾勒出
通常来说对我们不可见的事物
02:11
that are usually invisible to us.
37
131961
1752
02:14
Like the thermal updrafts that hawks and vultures ride on,
38
134756
3378
比如说鹰和秃鹫搭乘的上升热气流
02:18
finding even the smallest patches of turbulence in the air to carry them.
39
138176
3837
即便是这其中最微小的波动 也能将它们带走
02:23
While I was working on these,
40
143306
1752
当我研究这些的时候
02:25
I learned that some vultures are so good at this
41
145058
2336
我发现有些秃鹰非常擅长这件事
02:27
that they can soar that way without flapping their wings at all
42
147394
3461
它们可以完全不挥动翅膀的滑翔
02:30
for hours.
43
150855
1377
几个小时
02:32
Which has to be the most meditative way there is to look for carrion.
44
152774
3712
这大概是最正念的寻找动物尸体方式
02:36
(Laughter)
45
156528
1126
(笑声)
02:38
And this is what it looks like to navigate by shouting.
46
158488
2669
它们还有一个特点是通过叫声来导航
02:41
Bats are characterized as either whisperers or shouters,
47
161825
3295
例如蝙蝠的特点是要么 窃窃私语要么大声叫喊
02:45
and we're lucky that the range of our hearing ends
48
165161
2378
幸运的是
我们的听觉范围在它们的叫声频率以外
02:47
right about where their voices begin
49
167580
2002
02:49
because the shouts can get up to 140 decibels,
50
169582
3420
因为喊叫声甚至可以高达 140 分贝
02:53
as loud as a jet engine.
51
173044
1752
和喷气式引擎一样响
02:56
What we call silence is just the limit of our hearing.
52
176089
3128
我们所谓的安静 只是由于人类听力的极限
02:59
I love to think about that,
53
179884
2086
我喜欢思考它们
也喜欢思考大多数的其他生物
03:02
and about how most other creatures,
54
182011
2628
03:04
from European moles to rainbow trout,
55
184681
3628
从欧洲的鼹鼠到虹鳟鱼
03:08
find their way by wavelengths of light or sound
56
188351
3087
通过光或声音的波长 又或是电场或磁场来定位
03:11
or fields of electricity or magnetism that our senses just aren't set up for.
57
191438
4963
我们的感官根本无法捕捉到这些
03:18
And that those are just the ways that we know about.
58
198570
2460
而我们只是知道这些事件的运行方式
03:23
In the 1930s,
59
203116
1543
20世纪30年代
03:24
the British ornithologist Edmund Selous studied flocks of starlings,
60
204701
4421
英国鸟类学家 埃德蒙·塞卢斯
做了大量关于欧椋鸟群的研究
03:29
moving together as if they had one mind
61
209164
2752
它们仿佛心有灵犀般在空中移动
03:31
and wrote a book on his conclusion that the birds must be psychic.
62
211916
3712
后来,他写了一本关于鸟类 具有心灵沟通能力作为结论的书
03:36
And, you know, there's still no evidence that they're not.
63
216713
2711
的确,没有证据表明它们不能这么做
03:39
But we now know that they follow each other
64
219466
2919
不过
据我们所知,它们在空中相互跟随
03:42
with a split-second lag time
65
222427
1835
只需要电光火石的刹那
03:44
that's just too short for our human sense of time.
66
224262
2878
而这对于人类的反应时间来说 实在是太短了
03:48
And maybe for some predators,
67
228933
1502
也许对于某些掠食者来说并非如此
03:50
like the peregrine falcon in the middle there.
68
230435
2544
比如照片中间的游隼
03:56
So these are pictures of group decisions
69
236649
2545
因此,这些照片展示的是
03:59
made at a speed that makes them invisible to us.
70
239235
2878
以我们无法察觉的 速度做出的群体决策
04:02
Pictures of the hidden intelligence in what might look at first random
71
242697
4421
在这些最初看起来随机 甚至混乱的图片中
04:07
or even chaotic.
72
247118
1502
隐藏着智慧
04:09
Reminders that the universe isn’t built to our measure
73
249579
4129
这提醒我们宇宙不是 随我们的尺度而构建的
04:13
but operates on systems beyond our perception.
74
253750
2753
而是在超越我们感官的 维度上运行着
04:18
That what we call empty air is anything but empty.
75
258630
2794
我们所说的空气 绝非空空如也
04:21
If you're a bat,
76
261966
1418
比如蝙蝠
04:23
it holds the sound of the shape of a hillside.
77
263384
3379
它会发出山坡形状的声音
04:28
It's also a map of magnetic signals and electrical fields.
78
268306
4046
同时也是磁信号和电场的地图
04:34
And a topography of the smells of krill patches and plankton blooms.
79
274813
4796
以及磷虾群和浮游生物群的气味地形图
04:42
We humans have invented whole digital worlds,
80
282195
3378
我们人类已经创建了整个数字世界
04:45
but sometimes we still need to be reminded
81
285615
2211
但有时我们仍需要被提醒
04:47
that there’s more in this heaven and Earth than is dreamt of in our philosophy.
82
287867
3963
这天地间依旧有许多 我们的认知之外的事物
04:53
And that there are endless ways to look at familiar sights,
83
293248
5338
而且,对于同一种视野
有无数种观测方式
04:58
like a bird in flight, with fresh eyes.
84
298628
3045
比如用全新的视角
观察飞行中的鸟
05:04
To expand our shared experience in a way that connects us
85
304133
4004
以这样一种拓展我们知觉边界的方式
05:08
with the rest of the living world.
86
308137
1961
将我们和其他生命形式连接起来
05:12
To feel both kinship with our fellow creatures
87
312183
3253
既感受到我们与同类的亲密连接
05:15
and respect and even reverence for their otherness.
88
315436
4004
又感受到对他者的尊重
甚至敬畏
05:23
In the words of the poet and naturalist Jarod K. Anderson,
89
323528
4421
用诗人和博物学家 杰罗德·安德森的话说
05:27
bats can hear shapes,
90
327991
2085
蝙蝠能听见形状
05:30
plants can eat light,
91
330118
1877
植物可以吃掉光
05:32
bees can dance maps.
92
332036
2169
蜜蜂能舞出地图
05:34
We can hold all these ideas at once
93
334998
2586
我们可以瞬间明白这些句子的含义
05:37
and feel both heavy and weightless with the absurd beauty of it all.
94
337625
5589
并且感受到其中
沉重和轻盈之间的
荒诞美感
05:44
Thank you.
95
344549
1168
谢谢
05:45
(Applause)
96
345717
4504
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog