Photographing Nature Beyond the Limits of Human Perception | Doris Mitsch | TED

73,738 views ・ 2023-11-08

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Sam Li 校对人员: suya f.
00:04
A few years ago,
0
4334
2336
几年前
00:06
I suddenly had a lot of extra time to spend staring out the window.
1
6711
4463
我突然有许多额外的时间 可以用来盯着窗外
00:11
Maybe you did a little bit of that, too,
2
11216
1918
也许在疫情刚开始 而无法外出时
00:13
in quarantine, at the start of the pandemic.
3
13176
2127
你也会这么做
00:15
And while we were locked down,
4
15845
2753
当我们被关在家的时候
00:18
I got kind of fascinated with what was still moving out there.
5
18640
3045
我会着迷于仍然还在外面移动的东西
00:23
Like the local crows,
6
23019
3045
比如本地的乌鸦
00:26
who went on with their normal commute
7
26064
2127
它们还是会找遵照自己的通勤时间表
00:28
down the side of the mountain every morning.
8
28233
2461
每天清晨它们飞山去上班
00:32
And up again every evening at crow quitting time.
9
32320
3754
然后每天晚上 乌鸦下班了再飞回去
00:36
(Laughter)
10
36116
1126
(笑声)
00:38
Birds of prey came out every day and made their rounds.
11
38827
3044
鸟儿们每天都会在天空中画圈圈
00:43
I'm using a process here called photo stacking,
12
43456
2753
我用了一种叫做照片堆叠的方法
00:46
where you take multiple pictures from a fixed point over time
13
46209
4421
即在一段时间内 用固定的机位拍摄多张照片
00:50
and layer them into one composite photograph.
14
50672
3337
随后将它们堆叠合成一张合成照片
00:54
Photo stacking is a way to show the trails of things like stars,
15
54551
3920
照片堆叠是一种显示诸如
星星、萤火虫、运动员、飞机等
00:58
fireflies, athletes, airplanes,
16
58513
3587
01:02
pretty much anything that moves.
17
62142
2002
几乎所有物体的移动轨迹的方式
01:04
It's a way to make the shape of those movements visible.
18
64185
3170
这是一种让运动的形状 变得清晰可见的方法
01:08
Most of these have between 500 and 2,000 layers.
19
68523
3796
图层的数量大多在500到2000张
01:12
They take a long time to build,
20
72319
2002
制作它们需要花很长的时间
01:14
and a lot of that time is spent just experimenting with which layers to keep in
21
74321
5171
其中大量的时间都花在了去尝试
哪些图像应该被 保留在最终图片中哪些不用
01:19
and which to leave out of the final image.
22
79492
2169
01:23
Here, a group of pelicans came in from one side
23
83622
4045
这里,一群鹈鹕从一侧飞来
01:27
and noticed something intriguing in the water.
24
87667
2211
发现水中有一些有趣的东西
01:30
Then another group came in from the other side
25
90587
2169
然后另一群同时从另一边飞来
01:32
and circled around to check it out.
26
92756
1751
进来盘旋看看
01:34
So this isn't one moment frozen in time like a traditional photograph,
27
94924
5131
因此,这不是如传统照片那样 将时间定格在某个瞬间
01:40
but something more like a story told in two dimensions
28
100055
3628
而更像是一个在二维空间中被讲述的故事
01:43
with layers of the fourth dimension.
29
103683
2211
并带有第四维的时间感
01:46
Kind of.
30
106269
1168
一点
01:49
Looking at flight trails this way,
31
109856
2878
用这种方式看飞行路线
01:52
you really notice some of the rhyming patterns that repeat everywhere in nature,
32
112776
4379
你会真正的注意到那些自然界中 随处可见的韵律模式
01:57
like waves of sound or water
33
117197
3170
比如声波或水波
02:00
or spiraling galaxies,
34
120367
2961
或螺旋状的星系
02:03
whirlpools and storms.
35
123328
2336
漩涡和暴雨
02:07
And sometimes they seem to sort of sketch out other things
36
127457
4463
有时,他们似乎还能勾勒出
通常来说对我们不可见的事物
02:11
that are usually invisible to us.
37
131961
1752
02:14
Like the thermal updrafts that hawks and vultures ride on,
38
134756
3378
比如说鹰和秃鹫搭乘的上升热气流
02:18
finding even the smallest patches of turbulence in the air to carry them.
39
138176
3837
即便是这其中最微小的波动 也能将它们带走
02:23
While I was working on these,
40
143306
1752
当我研究这些的时候
02:25
I learned that some vultures are so good at this
41
145058
2336
我发现有些秃鹰非常擅长这件事
02:27
that they can soar that way without flapping their wings at all
42
147394
3461
它们可以完全不挥动翅膀的滑翔
02:30
for hours.
43
150855
1377
几个小时
02:32
Which has to be the most meditative way there is to look for carrion.
44
152774
3712
这大概是最正念的寻找动物尸体方式
02:36
(Laughter)
45
156528
1126
(笑声)
02:38
And this is what it looks like to navigate by shouting.
46
158488
2669
它们还有一个特点是通过叫声来导航
02:41
Bats are characterized as either whisperers or shouters,
47
161825
3295
例如蝙蝠的特点是要么 窃窃私语要么大声叫喊
02:45
and we're lucky that the range of our hearing ends
48
165161
2378
幸运的是
我们的听觉范围在它们的叫声频率以外
02:47
right about where their voices begin
49
167580
2002
02:49
because the shouts can get up to 140 decibels,
50
169582
3420
因为喊叫声甚至可以高达 140 分贝
02:53
as loud as a jet engine.
51
173044
1752
和喷气式引擎一样响
02:56
What we call silence is just the limit of our hearing.
52
176089
3128
我们所谓的安静 只是由于人类听力的极限
02:59
I love to think about that,
53
179884
2086
我喜欢思考它们
也喜欢思考大多数的其他生物
03:02
and about how most other creatures,
54
182011
2628
03:04
from European moles to rainbow trout,
55
184681
3628
从欧洲的鼹鼠到虹鳟鱼
03:08
find their way by wavelengths of light or sound
56
188351
3087
通过光或声音的波长 又或是电场或磁场来定位
03:11
or fields of electricity or magnetism that our senses just aren't set up for.
57
191438
4963
我们的感官根本无法捕捉到这些
03:18
And that those are just the ways that we know about.
58
198570
2460
而我们只是知道这些事件的运行方式
03:23
In the 1930s,
59
203116
1543
20世纪30年代
03:24
the British ornithologist Edmund Selous studied flocks of starlings,
60
204701
4421
英国鸟类学家 埃德蒙·塞卢斯
做了大量关于欧椋鸟群的研究
03:29
moving together as if they had one mind
61
209164
2752
它们仿佛心有灵犀般在空中移动
03:31
and wrote a book on his conclusion that the birds must be psychic.
62
211916
3712
后来,他写了一本关于鸟类 具有心灵沟通能力作为结论的书
03:36
And, you know, there's still no evidence that they're not.
63
216713
2711
的确,没有证据表明它们不能这么做
03:39
But we now know that they follow each other
64
219466
2919
不过
据我们所知,它们在空中相互跟随
03:42
with a split-second lag time
65
222427
1835
只需要电光火石的刹那
03:44
that's just too short for our human sense of time.
66
224262
2878
而这对于人类的反应时间来说 实在是太短了
03:48
And maybe for some predators,
67
228933
1502
也许对于某些掠食者来说并非如此
03:50
like the peregrine falcon in the middle there.
68
230435
2544
比如照片中间的游隼
03:56
So these are pictures of group decisions
69
236649
2545
因此,这些照片展示的是
03:59
made at a speed that makes them invisible to us.
70
239235
2878
以我们无法察觉的 速度做出的群体决策
04:02
Pictures of the hidden intelligence in what might look at first random
71
242697
4421
在这些最初看起来随机 甚至混乱的图片中
04:07
or even chaotic.
72
247118
1502
隐藏着智慧
04:09
Reminders that the universe isn’t built to our measure
73
249579
4129
这提醒我们宇宙不是 随我们的尺度而构建的
04:13
but operates on systems beyond our perception.
74
253750
2753
而是在超越我们感官的 维度上运行着
04:18
That what we call empty air is anything but empty.
75
258630
2794
我们所说的空气 绝非空空如也
04:21
If you're a bat,
76
261966
1418
比如蝙蝠
04:23
it holds the sound of the shape of a hillside.
77
263384
3379
它会发出山坡形状的声音
04:28
It's also a map of magnetic signals and electrical fields.
78
268306
4046
同时也是磁信号和电场的地图
04:34
And a topography of the smells of krill patches and plankton blooms.
79
274813
4796
以及磷虾群和浮游生物群的气味地形图
04:42
We humans have invented whole digital worlds,
80
282195
3378
我们人类已经创建了整个数字世界
04:45
but sometimes we still need to be reminded
81
285615
2211
但有时我们仍需要被提醒
04:47
that there’s more in this heaven and Earth than is dreamt of in our philosophy.
82
287867
3963
这天地间依旧有许多 我们的认知之外的事物
04:53
And that there are endless ways to look at familiar sights,
83
293248
5338
而且,对于同一种视野
有无数种观测方式
04:58
like a bird in flight, with fresh eyes.
84
298628
3045
比如用全新的视角
观察飞行中的鸟
05:04
To expand our shared experience in a way that connects us
85
304133
4004
以这样一种拓展我们知觉边界的方式
05:08
with the rest of the living world.
86
308137
1961
将我们和其他生命形式连接起来
05:12
To feel both kinship with our fellow creatures
87
312183
3253
既感受到我们与同类的亲密连接
05:15
and respect and even reverence for their otherness.
88
315436
4004
又感受到对他者的尊重
甚至敬畏
05:23
In the words of the poet and naturalist Jarod K. Anderson,
89
323528
4421
用诗人和博物学家 杰罗德·安德森的话说
05:27
bats can hear shapes,
90
327991
2085
蝙蝠能听见形状
05:30
plants can eat light,
91
330118
1877
植物可以吃掉光
05:32
bees can dance maps.
92
332036
2169
蜜蜂能舞出地图
05:34
We can hold all these ideas at once
93
334998
2586
我们可以瞬间明白这些句子的含义
05:37
and feel both heavy and weightless with the absurd beauty of it all.
94
337625
5589
并且感受到其中
沉重和轻盈之间的
荒诞美感
05:44
Thank you.
95
344549
1168
谢谢
05:45
(Applause)
96
345717
4504
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7