Photographing Nature Beyond the Limits of Human Perception | Doris Mitsch | TED
77,749 views ・ 2023-11-08
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: LI YISI
審譯者: 麗玲 辛
00:04
A few years ago,
0
4334
2336
幾年前,
00:06
I suddenly had a lot of extra time
to spend staring out the window.
1
6711
4463
我突然多出許多空閒來看看窗外。
00:11
Maybe you did a little bit of that, too,
2
11216
1918
也許您在新冠疫情一開始的
隔離期間也是如此。
00:13
in quarantine, at the start
of the pandemic.
3
13176
2127
00:15
And while we were locked down,
4
15845
2753
在封鎖期間,
00:18
I got kind of fascinated
with what was still moving out there.
5
18640
3045
對窗外仍在移動的東西,我特別著迷。
00:23
Like the local crows,
6
23019
3045
例如,當地的烏鴉。
每天早上,牠們準時飛下山;
00:26
who went on with their normal commute
7
26064
2127
00:28
down the side of the mountain
every morning.
8
28233
2461
00:32
And up again every evening
at crow quitting time.
9
32320
3754
然後每天傍晚的解散時間,準時上山。
00:36
(Laughter)
10
36116
1126
(笑聲)
00:38
Birds of prey came out every day
and made their rounds.
11
38827
3044
猛禽每天出來,在天空盤旋。
00:43
I'm using a process here
called photo stacking,
12
43456
2753
這些作品我使用了疊焦的技術,
00:46
where you take multiple pictures
from a fixed point over time
13
46209
4421
在一段時間內,從固定點
連續拍攝多張照片,
00:50
and layer them into one
composite photograph.
14
50672
3337
然後將它們層疊成一張複合照片。
00:54
Photo stacking is a way to show
the trails of things like stars,
15
54551
3920
疊焦可以用於展示物體軌跡,
譬如星星、螢火蟲、運動員、飛機等
00:58
fireflies, athletes, airplanes,
16
58513
3587
01:02
pretty much anything that moves.
17
62142
2002
任何運動的物體。
01:04
It's a way to make the shape
of those movements visible.
18
64185
3170
這種技術讓運動形態變得清晰可見。
01:08
Most of these have between
500 and 2,000 layers.
19
68523
3796
大多數成品都有
500 到 2,000 層的照片。
01:12
They take a long time to build,
20
72319
2002
製作這種照片很花時間,
01:14
and a lot of that time is spent just
experimenting with which layers to keep in
21
74321
5171
尤其費時的是試驗哪些圖層應保留,
01:19
and which to leave out of the final image.
22
79492
2169
而哪些圖層應刪除。
01:23
Here, a group of pelicans
came in from one side
23
83622
4045
這張照片中,
一群鵜鶘從這邊飛來,
01:27
and noticed something
intriguing in the water.
24
87667
2211
留意到水中的異樣;
01:30
Then another group came in
from the other side
25
90587
2169
然後,另一群從另一邊飛來,
01:32
and circled around to check it out.
26
92756
1751
四周盤旋著查看。
01:34
So this isn't one moment frozen in time
like a traditional photograph,
27
94924
5131
我的作品並非如傳統攝影裏
凍結時間的某一刻,
01:40
but something more like a story
told in two dimensions
28
100055
3628
它是以二維平面呈現的故事,
01:43
with layers of the fourth dimension.
29
103683
2211
疊加了第四維度的圖層。
01:46
Kind of.
30
106269
1168
大概如此。
01:49
Looking at flight trails this way,
31
109856
2878
用這種方式觀察鳥類的飛行路徑,
01:52
you really notice some of the rhyming
patterns that repeat everywhere in nature,
32
112776
4379
你會注意到在大自然中
隨處可見的重複韻律圖案,
01:57
like waves of sound or water
33
117197
3170
例如聲波、水波、
02:00
or spiraling galaxies,
34
120367
2961
螺旋星系、渦流和風暴。
02:03
whirlpools and storms.
35
123328
2336
02:07
And sometimes they seem
to sort of sketch out other things
36
127457
4463
有時,這些軌跡似乎描繪著
我們通常看不見的東西。
02:11
that are usually invisible to us.
37
131961
1752
02:14
Like the thermal updrafts
that hawks and vultures ride on,
38
134756
3378
例如,鷹和禿鷲飛翔著,
尋找空氣中微弱的亂流,
02:18
finding even the smallest patches
of turbulence in the air to carry them.
39
138176
3837
乘著暖上升氣流飛行。
02:23
While I was working on these,
40
143306
1752
在研究的時候,
02:25
I learned that some vultures
are so good at this
41
145058
2336
我發現有些禿鷲非常擅長這樣飛行,
02:27
that they can soar that way
without flapping their wings at all
42
147394
3461
牠們可以用這種方式滑翔數小時,
而無需搧動翅膀。
02:30
for hours.
43
150855
1377
02:32
Which has to be the most meditative way
there is to look for carrion.
44
152774
3712
這一定是最像冥想的
尋找腐屍的方式了。
02:36
(Laughter)
45
156528
1126
(笑聲)
02:38
And this is what it looks like
to navigate by shouting.
46
158488
2669
這是聲音導航的軌跡。
02:41
Bats are characterized as either
whisperers or shouters,
47
161825
3295
蝙蝠要麼低聲细语,要麼大喊大叫。
02:45
and we're lucky that the range
of our hearing ends
48
165161
2378
很幸運的是,蝙蝠的音頻
我們恰好聽不見,
02:47
right about where their voices begin
49
167580
2002
02:49
because the shouts
can get up to 140 decibels,
50
169582
3420
因為牠們的鳴叫聲
高達 140 分貝,
02:53
as loud as a jet engine.
51
173044
1752
跟噴射引擎一樣大聲。
02:56
What we call silence
is just the limit of our hearing.
52
176089
3128
我們所謂的寂靜,
只是因為人類的聽力有限。
02:59
I love to think about that,
53
179884
2086
我喜歡思考這件事。
03:02
and about how most other creatures,
54
182011
2628
例如,大多數生物,
03:04
from European moles to rainbow trout,
55
184681
3628
像歐洲鼴鼠、虹鱒魚,
03:08
find their way by wavelengths
of light or sound
56
188351
3087
牠們利用光波長或聲音
03:11
or fields of electricity or magnetism
that our senses just aren't set up for.
57
191438
4963
或我們感知不到的電場、磁場等找到方向。
03:18
And that those are just the ways
that we know about.
58
198570
2460
而這些只是我們已知的方式。
03:23
In the 1930s,
59
203116
1543
1930 年代,
03:24
the British ornithologist Edmund Selous
studied flocks of starlings,
60
204701
4421
英國鳥類學家埃德蒙·塞盧斯
(Edmund Selous)研究椋鳥群,
03:29
moving together as if they had one mind
61
209164
2752
牠們好像心有靈犀地一同移動。
03:31
and wrote a book on his conclusion
that the birds must be psychic.
62
211916
3712
埃德蒙為此寫了一本書,
認為這些鳥類一定是通靈性的。
03:36
And, you know, there's still
no evidence that they're not.
63
216713
2711
直到現在,仍沒有證據
證實牠們沒有通靈。
03:39
But we now know
that they follow each other
64
219466
2919
但是我們現在知道,
牠們以一定的延遲跟隨彼此。
03:42
with a split-second lag time
65
222427
1835
03:44
that's just too short
for our human sense of time.
66
224262
2878
這個延遲我們人類幾乎無法察覺。
03:48
And maybe for some predators,
67
228933
1502
也許對掠食者來說也是,
例如照片中間的遊隼。
03:50
like the peregrine falcon
in the middle there.
68
230435
2544
03:56
So these are pictures of group decisions
69
236649
2545
在照片中,牠們做出集體決策,
速度快得我們無法察覺。
03:59
made at a speed that makes them
invisible to us.
70
239235
2878
04:02
Pictures of the hidden intelligence
in what might look at first random
71
242697
4421
在照片上,這些隱藏的智慧
乍看似乎十分隨機,
04:07
or even chaotic.
72
247118
1502
甚至顯得混亂。
04:09
Reminders that the universe
isn’t built to our measure
73
249579
4129
但是,人不是萬物的尺度,
04:13
but operates on systems
beyond our perception.
74
253750
2753
宇宙的運作超越人類的感官。
04:18
That what we call empty air
is anything but empty.
75
258630
2794
我們認為的虛空不是虛空。
04:21
If you're a bat,
76
261966
1418
如果你是蝙蝠,
04:23
it holds the sound
of the shape of a hillside.
77
263384
3379
虛空中有回聲,反射出山坡形狀,
04:28
It's also a map of magnetic signals
and electrical fields.
78
268306
4046
虛空中畫有磁波信號和電場的地圖,
04:34
And a topography of the smells
of krill patches and plankton blooms.
79
274813
4796
還有磷蝦群和浮游生物潮
氣味的地形圖。
04:42
We humans have invented
whole digital worlds,
80
282195
3378
人類發明了數位世界,
04:45
but sometimes we still need to be reminded
81
285615
2211
但有時我們該提醒自己:
04:47
that there’s more in this heaven and Earth
than is dreamt of in our philosophy.
82
287867
3963
天地之間的奧妙比各種學說
所能想像的還多得多。
04:53
And that there are endless ways
to look at familiar sights,
83
293248
5338
有無盡的方法,可以用不同的視角,
04:58
like a bird in flight, with fresh eyes.
84
298628
3045
重新觀看熟悉的事物,
比如飛翔的鳥兒。
05:04
To expand our shared experience
in a way that connects us
85
304133
4004
拓展人類的共同經驗,
以便讓我們與自然萬物連結。
05:08
with the rest of the living world.
86
308137
1961
05:12
To feel both kinship
with our fellow creatures
87
312183
3253
感受和萬物同胞的親密關係,
05:15
and respect and even reverence
for their otherness.
88
315436
4004
同時也尊重、甚至是尊敬牠們的不同。
05:23
In the words of the poet
and naturalist Jarod K. Anderson,
89
323528
4421
詩人和自然學家賈洛·安德森
(Jarod K. Anderson) 說,
05:27
bats can hear shapes,
90
327991
2085
蝙蝠能聽見形狀,
05:30
plants can eat light,
91
330118
1877
植物能食用陽光,
05:32
bees can dance maps.
92
332036
2169
蜜蜂能舞出地圖。
05:34
We can hold all these ideas at once
93
334998
2586
我們可以心懷這些想法,
05:37
and feel both heavy and weightless
with the absurd beauty of it all.
94
337625
5589
在荒誕的美感中同時體會沉重與飄浮。
05:44
Thank you.
95
344549
1168
謝謝。
05:45
(Applause)
96
345717
4504
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。