请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: gigide Hulu
校对人员: Helen Chang
00:13
So I am here ...
0
13456
1376
我来了,
00:15
to recruit you ...
1
15791
1210
来招募你到
00:17
to the liberation movement.
2
17918
1794
这个解放运动中。
00:20
Now don't worry, this is not the uniform
that you have to wear.
3
20963
3670
别担心,你不必穿这样的制服。
00:24
(Laughter)
4
24633
1669
(笑声)
00:26
You can come as yourself.
5
26302
2502
你能以你自己的模样加入。
00:30
So you're probably wondering,
"Well, what are we being liberated from?"
6
30014
3503
那么你可能在想,
“好吧,我们是从什么中解放出来?”
00:34
We are being liberated
from the endless weight of data.
7
34602
5755
我们正在从无穷无尽的
数据负担中被解放出来。
00:41
It keeps us bound ...
8
41817
1710
数据束缚我们,
00:44
so that we can't move into the future,
9
44862
2669
让我们不能走向未来,
00:47
because we're so busy
being tied to the past.
10
47531
3337
因为我们被过去所缚。
00:52
So how do we get free?
11
52453
1460
那么我们怎么才能自由?
00:55
The freedom comes from our intuition.
12
55498
2794
自由来自于我们的直觉。
00:59
The thing that's right here,
13
59126
2169
这里的东西
01:01
you know, that you can't really
quite quantify.
14
61337
2669
真的无法量化,
01:04
Sometimes, you can't
even really describe it.
15
64840
2253
有时候甚至无法真正地描述。
01:07
That intuition, that's the thing.
16
67635
2210
你的直觉是关键。
01:10
Now I'm fortunate
to have had a career in marketing,
17
70971
3963
我很幸运从事过营销这个职业,
01:14
where data and intuition
and creative ideas
18
74975
4380
那里的数据、直觉和有创意的想法
01:19
are sort of intertwined.
19
79396
1961
相互交织。
01:21
But at the beginning of my career,
I had a boss who told me
20
81899
5756
但是在我职业的开端,
我的老板曾告诉我,
01:27
that the data was going to be
extraordinarily important
21
87696
4713
数据将会对我的想法的实现
01:32
to the success of my ideas.
22
92409
1711
异常重要。
01:34
Right?
23
94161
1168
对吗?
01:35
Anchor the idea in the data,
24
95329
1710
将想法锚定在数据的海洋中,
01:37
you can predict whether or not
it's going to work,
25
97081
2544
你可以预测想法是否将会起作用,
01:39
and then you can see
if it actually did work, and vice versa.
26
99625
3295
看它是不是真的有用,
反之亦然。
01:44
Well, I mean, look, I took that advice.
27
104213
3253
看哪,我采纳了他的建议。
01:48
I baked a lot my ideas
right there in the data.
28
108342
2878
我在数据中丰富、发展了我的想法。
01:51
I was inspired, sometimes.
29
111220
1835
有时,我也被数据启发。
01:53
I'd see a pattern of something
moving, and I would say,
30
113055
2669
我看到一些事情发展的方向,我会说,
01:55
"Look, I can follow that!
31
115724
1919
“看哪,跟着数据走,
01:57
Maybe it'll work."
32
117977
1209
也许它会奏效。”
02:00
But the challenge was
that my ideas stopped right there.
33
120229
3754
但是真正的挑战在于
我的想法可能就停在那,
02:04
They didn't really take flight.
34
124650
2044
它们并没有起飞。
02:07
Because, you know, the ideas are based
off of electricity, you know?
35
127486
5005
你可知道想法像电一样,
02:12
Ideas, like, come sharp.
36
132491
1585
想法来得快而且突然,
02:15
They sprint here, and they go here,
and they move there.
37
135119
3378
冲到这儿,到了那儿,
然后又去到别处。
02:18
They're nonlinear.
38
138539
1168
它们是非线性的。
02:20
I kind of feel like
they're like daydreams.
39
140708
2919
我有点觉得它们像白日梦。
02:24
You know? Intuition gets you there.
40
144420
2043
知道吗?直觉会把你带到那。
02:27
It feels like something
that is just on the horizon.
41
147006
4045
就感觉有点像它刚刚出现在地平线,
02:31
And then, sometimes,
it comes into sharp focus.
42
151844
2210
然后,有时候突然成为焦点,
02:34
You wake up and you remember
exactly what it was.
43
154096
2461
你从梦中醒来还清楚记得它。
02:37
That's what ideas feel like.
44
157474
2545
这就是想法的感觉。
02:40
And your intuition is actually
what helps you get there.
45
160895
3211
而实际上直觉帮你实现,
02:44
It takes it from something
that is so practical
46
164148
2502
直觉把实用的东西
02:46
to something that is magical.
47
166650
2378
变得神奇。
02:51
Now, I'm also very, very, very grateful
for a boss I had early on,
48
171030
6089
我非常非常感谢我早期的一个老板,
02:57
who affirmed my intuition.
49
177161
1585
他肯定了我的直觉。
02:59
I worked for Spike Lee
at his advertising agency.
50
179121
3504
我曾为斯派克·李(Spike Lee)的
广告公司工作。
03:03
This was in the early 2000s.
51
183459
1877
那是在2000年代初期。
03:05
And at the time,
52
185711
1502
在那个时候,
03:07
Pepsi had commissioned him
to create a commercial
53
187254
5506
百事可乐委托他
为他们试图开展的活动制作广告,
03:12
for a campaign
that they were trying to run
54
192760
3295
03:16
on the main brand.
55
196055
1209
开展主要的品牌。
03:18
Spike asked everybody in the office
56
198349
2794
斯派克让办公室的每个人
03:21
to come up with some thoughts
on what the talent could be
57
201185
3086
提出一些想法,
由谁演出广告。
03:24
that would star in the commercial.
58
204313
2252
03:27
And at the time, I was
an assistant account executive.
59
207775
4045
那个时候,我是个业务经理助理。
03:31
There were people who were
much more senior than I,
60
211862
2461
有太多的人比我资深,
03:34
who knew exactly what they were doing,
61
214323
2085
更了解他们在做的东西,
03:36
who had come up
with a bunch of great ideas.
62
216408
2294
提出了一大堆伟大的想法。
03:38
They went to the data.
63
218744
1168
他们分析数据,
03:40
They went to the Billboard charts
to look at who was at the top.
64
220913
3962
看广告牌(Billboard)排行榜
谁的排名最高;
03:45
They went to album sales
to see who was selling,
65
225376
3086
看专辑销量谁的正在热卖,
03:48
who the public really loved.
66
228462
2169
谁真正被公众喜欢。
03:51
They looked at lists
that experts had put together.
67
231465
3462
他们分析那些专家们列出来的图表。
03:54
Who's at the top?
Who's really going to win?
68
234927
2127
谁排名最高?谁真正会赢?
03:57
Who has longevity?
69
237054
1210
谁红得更久?
03:59
Well, I didn't really understand
any of that data.
70
239348
3045
好吧,我根本不懂任何数据。
04:02
(Laughs)
71
242393
1001
(笑声)
04:03
I could look at it,
72
243435
1252
我可以去看(数据),
04:04
but I didn't really
trust myself to interpret it.
73
244687
3795
但是我并不相信我自己对数据的解释。
04:08
So I went to the thing I did know,
74
248482
2503
所以我去看我了解的东西,
04:11
which is MTV.
75
251026
1126
是音乐电视(MTV)频道。
04:12
(Laughs)
76
252569
1335
(笑声)
04:13
There had been a made-for-TV movie
77
253946
4504
有一部为电视制作的电影,
04:18
called "Carmen: A Hip Hopera," on MTV.
78
258492
4087
叫做“卡门(Carmen):嘻哈希望”,
在MTV播放。
04:22
I loved it.
79
262579
1168
我太爱它了。
04:23
It starred Beyoncé.
80
263789
1251
是碧昂斯(Beyoncé)主演的。
04:26
Now I thought it was magical,
81
266083
1418
我以为很神奇,因为
04:27
because, I mean, who the hell
puts hip-hop and opera together?
82
267543
3754
谁会把嘻哈和歌剧放在一起?
04:32
It's fascinating.
83
272631
1585
这太赞了!
04:35
So, I put my vote on Beyoncé.
84
275467
3170
所以,我投票给碧昂斯。
04:38
Now of course, today,
everybody would be like,
85
278679
2169
当然现今每个人都会说,
04:40
"Well, of course, that makes
so much sense, why wouldn't you?
86
280848
2919
“好吧,当然,这挺有道理的,
谁会不把赌注押在她身上呢?
04:43
Bet on her. Yeah, she's a winner."
87
283767
1794
是啊,她是赢家。”
04:46
But at the time, the data
would tell us differently.
88
286437
3086
但是当时数据说的可不是这样。
04:50
No, there are not a lot of solo artists
that come out of girl groups
89
290983
5339
不行,没有几个从女生团体
单飞的独唱歌手
04:56
and are successful.
90
296363
1251
能成功。
04:58
In my opinion, there is only one.
91
298157
1835
在我看来,仅仅一个。
05:00
(Laughs)
92
300034
1167
(笑声)
05:01
Diana Ross.
93
301201
1168
是戴安娜·罗斯(Diana Ross)
05:03
Yeah, the one.
94
303454
1418
是的,唯一的一个。
05:04
(Laughter)
95
304913
1544
(笑声)
05:06
Beyoncé is another.
96
306457
1293
碧昂斯是另一个。
05:08
So at the time, nobody was betting on her.
97
308542
2795
所以那时候,没有人会选她。
05:12
But I'm so grateful that Spike ...
98
312713
2252
但是我很感谢斯派克
05:16
affirmed my intuition
and also followed his.
99
316216
2795
肯定了我的直觉,
而且听从他自己的直觉,
05:19
And I would say, today,
that we’re pretty successful.
100
319011
2753
所以今天我会说,我们很成功。
05:21
(Laughter)
101
321764
2794
(笑声)
05:25
Now, 20 years later,
I still use my intuition, daily.
102
325559
5339
现在,20年以后,
我依然每天用我的直觉。
05:31
I'm the chief marketing
officer at Netflix.
103
331815
2628
我是网飞(Netflix)的首席营销官。
05:34
You'd probably say that maybe
the stakes weren't as high
104
334485
4296
你可能会说,有可能
当我是个业务经理助理的时候,
赌注没有那么高,
05:38
when I was an assistant account executive,
105
338822
2336
05:41
so I could use my intuition,
and who cared.
106
341200
2669
所以我可以用我的直觉,管他呢。
05:44
And maybe today, that's different.
107
344495
2460
现在,可能不同。
05:46
It’s not.
108
346997
1543
哈,不是的。
05:48
Every day, I am charged
with looking at campaigns
109
348540
4922
每天,我忙着看剧集的广告,
05:53
that are 15 seconds long,
60 seconds long, 90 seconds long,
110
353504
4671
15 秒的,30 秒的,60 秒的,90 秒的,
05:58
that will encourage you to watch
something that's much longer.
111
358217
4379
这些会吸引你去看更长的东西。
06:02
Every day.
112
362596
1168
每天。
06:04
And so I have to use
my intuition to understand
113
364473
2920
所以我需要用我的直觉来决定
06:07
whether or not something
is going to make you cry immediately,
114
367434
3545
这个能不能很快让你哭?
06:11
is it going to make you laugh immediately,
115
371021
2169
会不会让你马上笑?
06:13
is it going to scare you?
116
373232
1710
会吓到你吗?
06:14
Is it going to inspire you?
117
374983
1794
会启发你吗?
06:17
And I feel like if I feel that ...
118
377903
2336
就像如果我觉得我会,
06:21
then perhaps you do too.
119
381448
1585
那么你可能也会。
06:24
Now I'm not the only one.
120
384660
1251
我不是那唯一的一个,
06:25
There are other people who do this.
121
385953
2961
也有其他人做这些。
06:28
One is over 100 years ago, Henry Ford.
122
388914
4171
其中一个是一百多年前的
亨利·福特(Henry Ford)。
06:34
He's attributed with saying
that if he had asked people,
123
394586
4547
他说
倘若在他发明
福特T型车(Model T)的时候
06:39
at the time when he was
inventing the Model T,
124
399174
4171
06:44
if they wanted something like that,
125
404430
4045
询问别人是否要这样的车子,
06:48
(Laughs)
126
408475
1001
(笑声)
06:49
they would have said
they wanted faster horses ...
127
409518
2586
他们会回答宁愿要更快一些的马,
06:53
instead of this new invention.
128
413230
2002
而不是什么新的发明。
06:56
I think that's pretty powerful.
129
416275
2085
我想这强而有力。
06:58
Or you can look at today.
130
418360
1794
你也可以看看今天一个更近的例子,
07:00
A more recent example,
Ed Bastian and the team at Delta,
131
420195
3629
埃德·巴斯蒂安和达美航空的团队,
07:04
you know, based on intuition, I believe,
132
424324
3420
我相信他们是基于直觉,
07:07
decided that after the restrictions
of leaving that middle seat open
133
427786
4922
决定在(新冠肺炎的)限制之后
将中间的座位留空,
07:12
so that those who are flying
would feel safer,
134
432749
3754
这让乘坐飞机的人感觉更安全,
07:16
with some distance in-between them,
135
436503
3629
因为乘客之间保有一些距离;
07:20
that after those restrictions were lifted,
136
440132
2085
在限制被解除之后,
07:22
they still kept that middle seat open.
137
442259
2002
他们依然让中间的座位留空。
07:25
Now I'm sure they were losing
millions of dollars every day
138
445053
2795
我确信因为这个决策
他们每天都损失数百万美元,
07:27
with that decision,
139
447890
1543
07:29
but the intuition was right.
140
449433
1960
但是直觉是对的,
07:31
Do you feel safer? Do I feel safer?
141
451435
2544
你觉得更安全吗?我觉得更安全吗?
07:34
What would make us feel safer?
142
454313
1710
什么会让我们感到更安全?
07:36
I think that's the right thing.
143
456690
1752
我想这是正确的决定。
07:39
Now look, we can all look at 2020 and 2021
144
459026
3920
让我们看看2020年和2021年,
07:42
and understand that, oof,
we can't really predict what happens.
145
462946
4547
了解到(长吁一口气)
我们无法真正预测什么会发生。
07:47
(Laughs)
146
467534
1043
(笑声)
07:48
We don't really know.
147
468577
1418
我们真的不知道。
07:49
But what we do know is right here.
148
469995
2294
但我们所知道的就在这里。
07:53
What are the things
that make us feel good,
149
473123
3379
什么东西让我们感觉良好,
07:56
the things that scare us,
150
476543
1961
什么事情让我们害怕,
07:58
the things that make us feel
more connected to each other?
151
478545
3170
什么事情让我们感觉联系更紧密。
08:03
You know, today ...
152
483342
1251
你知道,今天
08:06
is a gift.
153
486136
1126
是一个礼物。
08:08
That’s why they call it the present.
154
488388
1877
因此我们叫它 “present”。
(“礼物”和“当下”同为 present)
08:10
(Laughter)
155
490307
1043
(笑声)
08:11
I didn't make that up,
but it's so corny and I love it.
156
491391
2586
不是我编的,
但它太老土了,我喜欢它。
08:14
(Laughter)
157
494019
1126
(笑声)
08:16
But my addition to it
158
496063
2335
我要附加的是,
08:18
is the question: "Why would we give
the present back?"
159
498398
2920
我们为什么要把礼物还回去?
08:22
Oh, your intuition is a gift.
160
502486
2085
哦,你的直觉是一个礼物。
08:25
So we have to use it.
161
505822
1460
所以我们要利用它。
08:28
So then let's talk about you.
162
508200
1918
来聊聊你,
08:30
You have your intuition.
163
510118
1585
你有你的直觉。
08:32
And we'll use some science in here too.
164
512996
2253
我们会用些科学理论。
08:35
We're not totally against data.
165
515249
1584
我们并不完全反对数据。
08:36
(Laughs)
166
516875
1001
(笑声)
08:38
That if you are a set up of molecules, OK?
167
518502
4755
你是由分子组成的,对吗?
08:44
Every one of us has
a unique pattern, a unique set.
168
524925
4546
我们每个人都有个独特的组成方式,
一个独一无二的套装。
08:50
How remarkable is that --
no two of us are the same.
169
530472
3128
多么了不起——
没有两个人是一样的。
08:54
So one molecule changes,
170
534226
1585
变换一个分子,
08:55
and we have a whole other being.
171
535852
1877
就是完全不同的人了。
08:59
Now if you consider that we take
ourselves as a whole --
172
539189
4046
现在如果你认为我们把自己当成整体---
09:03
let's pretend we're one big molecule,
173
543235
2294
假设我们是一个大的分子,
09:05
and that over there,
the matter over there,
174
545529
2836
还有那边,那边是
09:08
is life and the experiences,
the services, the communities
175
548407
4796
生活、经历、服务,
我们服务的社区,
09:13
that we serve,
176
553203
1794
09:15
and we enter that matter --
177
555038
3254
我们进入那个世界,
09:18
it changes.
178
558333
1126
它就变了。
09:20
You step out of the matter, it changes.
179
560794
2586
你走出来,它也变了。
09:24
So of course you're powerful.
180
564881
1919
所以,你当然是强大的。
09:27
So why wouldn't your intuition,
181
567509
1502
那么,难道你的直觉,
09:29
your own thing that you have,
182
569011
1710
你自己所拥有的
09:30
be powerful?
183
570762
1126
不强大吗?
09:33
I think about that all the time.
184
573223
1627
我常想着。
09:36
And perhaps you don't want to take
the big, big swing just yet.
185
576560
5213
也许你还不想有大的起伏,
09:42
You know, you can take the little steps.
186
582983
2252
你知道,你可以迈出一小步。
09:45
You can practice.
187
585527
1168
你可以练习,
09:47
I've practiced for a long time.
188
587446
1501
我练习了很久,
09:48
I want to encourage you to practice too.
189
588989
2294
我想鼓励你们也练习。
09:51
So maybe you don't want to,
you know, bet on Beyoncé.
190
591283
2502
也许你不想赌碧昂斯赢,
09:53
(Laughs)
191
593827
1001
(笑声)
09:54
Or maybe you don't want
to create the Model T.
192
594870
2210
或者也许你不想制造T型车,
09:57
Maybe you don't want to make
the call about the middle seat.
193
597080
2920
也许你不想做关于中间座位的决定。
10:00
So let's take it to something
194
600000
1960
我们可以先
10:02
that may be a little bit easier,
a little closer to home.
195
602002
2711
做一些简单的,离家近一些的事情。
10:04
Let's pretend you're curating
a dinner party.
196
604713
2252
假设你要准备一个晚餐聚会,
10:07
Going to be safe about it --
we have six people over.
197
607799
2545
为安全起见,我们只邀来六个人。
10:11
And you're considering all the data
around who likes what.
198
611345
3920
你考虑所有的事情,
包括谁喜欢什么,对吗?
10:15
Right? There's some people who, you know,
199
615599
2961
也许有人是鱼素主义者,
10:18
maybe somebody is a pescatarian,
200
618602
1877
10:20
another person doesn't eat dairy,
201
620479
3003
另一个不吃乳制品,
10:23
another hates spicy food,
202
623482
2294
还有的讨厌辣的食物,
10:25
somebody only likes their food
really, really hot, with heat,
203
625817
4213
有的只喜欢吃
非常辣、非常烫的食物,
10:30
and you have to consider all of this.
204
630030
1835
你需要考虑所有这些,
10:31
Put it all together,
think about what to make.
205
631907
2711
全部放在一起,想想要做什么。
10:35
I think you'd come up
with a really bland fish dish,
206
635994
3921
我想你会做一道非常清淡的鱼,
10:39
ugh.
207
639956
1168
啊哈,
10:41
Something terrible.
208
641166
1251
可怕的东西。
10:43
But if you used yourself as the curator,
209
643502
5088
但是如果你自己做策划人,
10:48
as one with intuition --
210
648632
1209
有直觉的策划人,
10:49
think about it, yes,
put in all the data, you know?
211
649883
3003
想想这个,是的,考虑所有的信息,
10:52
Pescatarian, the spices, all of that.
212
652928
2502
海鲜素、辣椒,和其他。
10:55
I think you would come up
with something you wanted to eat too.
213
655972
3087
我想你会想出一些你也想吃的东西。
10:59
You know? Taking all of that
into consideration.
214
659059
2419
考虑全局。
11:01
It might be a catfish stew.
215
661520
2919
可能就是一道炖鲶鱼。
11:05
Something really delicious,
216
665232
2127
非常美味,
11:07
something memorable.
217
667359
1335
令人难忘的。
11:09
Now there's probably going to be
one person in there who hates it.
218
669111
3795
也许还有一个人讨厌它,
11:12
(Laughs)
219
672948
1001
(笑声)
11:13
Guaranteed, there's always one.
220
673949
1918
可以保证,总有一个,
11:15
But that's OK.
221
675867
1168
但没关系。
11:17
Everybody else will remember that moment,
222
677994
2586
其他每个人都会记住这个时刻,
11:20
remember that experience.
223
680580
1669
记得这个经历,
11:22
It will be something exciting.
224
682916
1919
这是非常让人激动的。
11:24
So consider that.
225
684835
1167
所以想想吧,
11:27
As I think about data
226
687879
2002
当我考虑数据,
11:29
and how we want to live
and change our world,
227
689881
4713
我们想要怎样生活,
改变这个世界,
11:36
I'm reminded that sometimes,
data is the pill that we take
228
696930
4087
我被提醒,
有时候数据是我们用来
11:42
to calm our insecurity
229
702310
1544
抚平直觉所带来的不安全感的药丸。
11:45
about what we intuitively know.
230
705230
2044
11:48
So I’m advocating
231
708150
1418
所以我提议,
11:50
that we decrease the dosage of our data.
232
710986
3628
我们要减少数据的服用剂量,
11:56
And that we increase
the implementation of our intuition.
233
716116
3837
提高我们直觉的使用,
12:00
You’ll feel great,
234
720787
1168
你会感觉很棒,
12:02
you really will ...
235
722748
1126
真的,
12:04
when you're able to prove to yourself
236
724791
2378
当你能够向你自己证明,
12:08
that the power of your intuition
is actually accurate.
237
728920
4421
你的直觉的力量实际上非常准确。
12:14
Thank you so much.
238
734384
1251
谢谢你们!
12:15
(Applause)
239
735677
3879
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。