Bozoma Saint John: The creative power of your intuition | TED

70,558 views ・ 2021-12-06

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Miki Murakami Revisor: Sebastian Betti
00:13
So I am here ...
0
13456
1376
Estoy aquí
00:15
to recruit you ...
1
15791
1210
para reclutarlos
00:17
to the liberation movement.
2
17918
1794
al movimiento de liberación.
00:20
Now don't worry, this is not the uniform that you have to wear.
3
20963
3670
No se preocupen, este no es el uniforme que deben usar.
00:24
(Laughter)
4
24633
1669
(Risas)
00:26
You can come as yourself.
5
26302
2502
Pueden venir como Uds. mismos.
00:30
So you're probably wondering, "Well, what are we being liberated from?"
6
30014
3503
Probablemente se están preguntando: “¿De qué nos estamos liberando?”
00:34
We are being liberated from the endless weight of data.
7
34602
5755
Nos estamos liberando de una cantidad infinita de información.
00:41
It keeps us bound ...
8
41817
1710
Nos mantiene atados
00:44
so that we can't move into the future,
9
44862
2669
para no poder avanzar hacia el futuro,
00:47
because we're so busy being tied to the past.
10
47531
3337
porque estamos muy ocupados estando atados al pasado.
00:52
So how do we get free?
11
52453
1460
Así que, ¿cómo nos liberamos?
00:55
The freedom comes from our intuition.
12
55498
2794
La libertad proviene de nuestra intuición.
00:59
The thing that's right here,
13
59126
2169
Lo que encontramos aquí,
01:01
you know, that you can't really quite quantify.
14
61337
2669
que no podemos cuantificar del todo.
01:04
Sometimes, you can't even really describe it.
15
64840
2253
A veces, ni siquiera puedes describirlo.
01:07
That intuition, that's the thing.
16
67635
2210
Esa intuición, a eso me refiero.
01:10
Now I'm fortunate to have had a career in marketing,
17
70971
3963
Tengo la suerte de haber tenido una carrera en marketing,
01:14
where data and intuition and creative ideas
18
74975
4380
donde la información, intuición e ideas creativas
01:19
are sort of intertwined.
19
79396
1961
están más o menos entrelazadas.
01:21
But at the beginning of my career, I had a boss who told me
20
81899
5756
Pero al inicio de mi carrera, tuve un jefe que me dijo
01:27
that the data was going to be extraordinarily important
21
87696
4713
que la información iba a ser extremadamente importante
01:32
to the success of my ideas.
22
92409
1711
para el éxito de mis ideas. ¿Sí?
01:34
Right?
23
94161
1168
Si fijas la idea en la información,
01:35
Anchor the idea in the data,
24
95329
1710
01:37
you can predict whether or not it's going to work,
25
97081
2544
podrás predecir si va a funcionar o no
01:39
and then you can see if it actually did work, and vice versa.
26
99625
3295
y luego verás si de verdad funcionó, y viceversa.
01:44
Well, I mean, look, I took that advice.
27
104213
3253
Y bueno, seguí ese consejo.
01:48
I baked a lot my ideas right there in the data.
28
108342
2878
Llevé a cabo muchas de mis ideas usando información.
01:51
I was inspired, sometimes.
29
111220
1835
A veces estaba inspirada.
01:53
I'd see a pattern of something moving, and I would say,
30
113055
2669
Veía que el patrón de algo se movía y decía:
01:55
"Look, I can follow that!
31
115724
1919
“¡Mira, puedo seguir eso!”
01:57
Maybe it'll work."
32
117977
1209
“Tal vez funcione”.
02:00
But the challenge was that my ideas stopped right there.
33
120229
3754
Pero el reto era que mis ideas terminaban ahí.
02:04
They didn't really take flight.
34
124650
2044
No llegaban a despegar.
02:07
Because, you know, the ideas are based off of electricity, you know?
35
127486
5005
Porque las ideas se basan en electricidad, ¿saben?
02:12
Ideas, like, come sharp.
36
132491
1585
Las ideas son agudas.
02:15
They sprint here, and they go here, and they move there.
37
135119
3378
Corren aquí, vienen aquí, y se mueven allá.
02:18
They're nonlinear.
38
138539
1168
No son lineales.
02:20
I kind of feel like they're like daydreams.
39
140708
2919
Siento que es como soñar despiertos.
02:24
You know? Intuition gets you there.
40
144420
2043
La intuición te ayuda a lograrlo.
02:27
It feels like something that is just on the horizon.
41
147006
4045
Se siente como si estuviese a la vista,
02:31
And then, sometimes, it comes into sharp focus.
42
151844
2210
y luego, a veces, se enfoca con claridad.
02:34
You wake up and you remember exactly what it was.
43
154096
2461
Despiertas y recuerdas exactamente lo que era.
02:37
That's what ideas feel like.
44
157474
2545
Así es como se sienten las ideas.
02:40
And your intuition is actually what helps you get there.
45
160895
3211
Y la intuición es lo que te ayuda a lograrlo.
02:44
It takes it from something that is so practical
46
164148
2502
Lo toma de algo tan práctico
02:46
to something that is magical.
47
166650
2378
y lo vuelve algo mágico.
02:51
Now, I'm also very, very, very grateful for a boss I had early on,
48
171030
6089
Estoy muy muy muy agradecida con un jefe que tuve al principio,
02:57
who affirmed my intuition.
49
177161
1585
que afirmó mi intuición.
02:59
I worked for Spike Lee at his advertising agency.
50
179121
3504
Yo trabajé para Spike Lee en su agencia de publicidad.
03:03
This was in the early 2000s.
51
183459
1877
Esto fue a inicios de los años 2000.
03:05
And at the time,
52
185711
1502
En aquel tiempo,
03:07
Pepsi had commissioned him to create a commercial
53
187254
5506
Pepsi le había encargado crear un comercial
03:12
for a campaign that they were trying to run
54
192760
3295
para una campaña que intentaban llevar a cabo
03:16
on the main brand.
55
196055
1209
en la marca principal.
03:18
Spike asked everybody in the office
56
198349
2794
Spike le pidió a todos en la oficina
03:21
to come up with some thoughts on what the talent could be
57
201185
3086
que pensaran en cuál podría ser el talento
03:24
that would star in the commercial.
58
204313
2252
que protagonizaría en el comercial.
03:27
And at the time, I was an assistant account executive.
59
207775
4045
Y, en aquel entonces, yo era asistente del ejecutivo de cuentas.
03:31
There were people who were much more senior than I,
60
211862
2461
Había personas que tenían cargos mucho más superiores,
03:34
who knew exactly what they were doing,
61
214323
2085
que sabían exactamente lo que hacían
03:36
who had come up with a bunch of great ideas.
62
216408
2294
y que tenían un montón de excelentes ideas.
03:38
They went to the data.
63
218744
1168
Ellos recurrieron a la información.
03:40
They went to the Billboard charts to look at who was at the top.
64
220913
3962
Vieron quién estaba en la cima en los gráficos de Billboard.
03:45
They went to album sales to see who was selling,
65
225376
3086
Vieron quién vendía más álbumes,
03:48
who the public really loved.
66
228462
2169
a quién realmente amaba el público.
03:51
They looked at lists that experts had put together.
67
231465
3462
Vieron las listas que los expertos habían elaborado.
03:54
Who's at the top? Who's really going to win?
68
234927
2127
¿Quién estaba primero? ¿Quién va a ganar?
03:57
Who has longevity?
69
237054
1210
¿Quién tiene antigüedad?
03:59
Well, I didn't really understand any of that data.
70
239348
3045
Bueno, yo en realidad no entendía nada de esa información.
04:02
(Laughs)
71
242393
1001
(Ríe)
04:03
I could look at it,
72
243435
1252
Podía mirarla,
04:04
but I didn't really trust myself to interpret it.
73
244687
3795
pero no confiaba en mí misma para interpretarla.
04:08
So I went to the thing I did know,
74
248482
2503
Así que recurrí a lo que sí conocía,
que es la MTV.
04:11
which is MTV.
75
251026
1126
04:12
(Laughs)
76
252569
1335
04:13
There had been a made-for-TV movie
77
253946
4504
Hubo una película en la televisión
04:18
called "Carmen: A Hip Hopera," on MTV.
78
258492
4087
llamada “Carmen: A Hip Hopera”, en MTV.
04:22
I loved it.
79
262579
1168
Me encantó.
04:23
It starred Beyoncé.
80
263789
1251
Protagonizaba Beyoncé.
04:26
Now I thought it was magical,
81
266083
1418
Pensé que era mágico
04:27
because, I mean, who the hell puts hip-hop and opera together?
82
267543
3754
porque, bueno, ¿a quién se le ocurre poner hip-hop junto con ópera?
04:32
It's fascinating.
83
272631
1585
Es fascinante.
04:35
So, I put my vote on Beyoncé.
84
275467
3170
Por eso voté por Beyoncé.
04:38
Now of course, today, everybody would be like,
85
278679
2169
Por supuesto que hoy todos dirían:
04:40
"Well, of course, that makes so much sense, why wouldn't you?
86
280848
2919
“Claro que eso tiene mucho sentido. ¿Por qué no?”
04:43
Bet on her. Yeah, she's a winner."
87
283767
1794
“Apuesta por ella. Es una ganadora”.
04:46
But at the time, the data would tell us differently.
88
286437
3086
Pero en aquel entonces, la información decía otra cosa.
04:50
No, there are not a lot of solo artists that come out of girl groups
89
290983
5339
No hay muchas solistas que salgan de grupos de chicas
04:56
and are successful.
90
296363
1251
y sean exitosas.
04:58
In my opinion, there is only one.
91
298157
1835
En mi opinión, solo hay una.
05:00
(Laughs)
92
300034
1167
(Ríe)
05:01
Diana Ross.
93
301201
1168
Diana Ross.
05:03
Yeah, the one.
94
303454
1418
Sí, ella.
05:04
(Laughter)
95
304913
1544
(Ríe)
05:06
Beyoncé is another.
96
306457
1293
Beyoncé también.
05:08
So at the time, nobody was betting on her.
97
308542
2795
En aquel entonces, nadie apostaba por ella.
05:12
But I'm so grateful that Spike ...
98
312713
2252
Pero estoy muy agradecida de que Spike
05:16
affirmed my intuition and also followed his.
99
316216
2795
afirmara mi intuición y también siguiera la suya.
05:19
And I would say, today, that we’re pretty successful.
100
319011
2753
Y diría que, hoy, somos bastante exitosos.
05:21
(Laughter)
101
321764
2794
(Risas)
05:25
Now, 20 years later, I still use my intuition, daily.
102
325559
5339
20 años después, sigo usando mi intuición a diario.
05:31
I'm the chief marketing officer at Netflix.
103
331815
2628
Soy la jefa de marketing en Netflix.
05:34
You'd probably say that maybe the stakes weren't as high
104
334485
4296
Probablemente dirán que no tenía mucho que arriesgar
05:38
when I was an assistant account executive,
105
338822
2336
cuando era asistente de un ejecutivo de cuentas,
05:41
so I could use my intuition, and who cared.
106
341200
2669
por lo que podía usar mi intuición y no importaba.
05:44
And maybe today, that's different.
107
344495
2460
Y tal vez hoy es diferente.
05:46
It’s not.
108
346997
1543
No lo es.
05:48
Every day, I am charged with looking at campaigns
109
348540
4922
Todos los días, me encargo de ver campañas
05:53
that are 15 seconds long, 60 seconds long, 90 seconds long,
110
353504
4671
que duran 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos, 90 segundos,
05:58
that will encourage you to watch something that's much longer.
111
358217
4379
que tienen como fin animarlos a que vean algo que dura más.
06:02
Every day.
112
362596
1168
Todos los días.
06:04
And so I have to use my intuition to understand
113
364473
2920
Así que debo usar mi intuición
para entender si algo va a hacerlos llorar de inmediato o no,
06:07
whether or not something is going to make you cry immediately,
114
367434
3545
06:11
is it going to make you laugh immediately,
115
371021
2169
si va a hacerlos reír de inmediato,
06:13
is it going to scare you?
116
373232
1710
si los va asustar,
06:14
Is it going to inspire you?
117
374983
1794
o si los va a inspirar.
06:17
And I feel like if I feel that ...
118
377903
2336
Pienso que si yo lo siento,
06:21
then perhaps you do too.
119
381448
1585
quizás ustedes también lo harán.
06:24
Now I'm not the only one.
120
384660
1251
No soy la única.
06:25
There are other people who do this.
121
385953
2961
Otras personas también hacen esto.
06:28
One is over 100 years ago, Henry Ford.
122
388914
4171
Una de ellas es de hace 100 años, Henry Ford.
06:34
He's attributed with saying that if he had asked people,
123
394586
4547
Se le atribuye haber dicho que si él hubiese preguntado a otras personas
en aquel entonces cuando inventaba el Modelo T,
06:39
at the time when he was inventing the Model T,
124
399174
4171
06:44
if they wanted something like that,
125
404430
4045
si querían algo así,
06:48
(Laughs)
126
408475
1001
06:49
they would have said they wanted faster horses ...
127
409518
2586
ellos habrían dicho que querían caballos más rápidos,
06:53
instead of this new invention.
128
413230
2002
en lugar de este nuevo invento.
06:56
I think that's pretty powerful.
129
416275
2085
Creo que eso es bastante poderoso.
06:58
Or you can look at today.
130
418360
1794
O pueden ver hoy,
07:00
A more recent example, Ed Bastian and the team at Delta,
131
420195
3629
un ejemplo más reciente: Ed Bastian y el equipo en Delta.
07:04
you know, based on intuition, I believe,
132
424324
3420
Creo que basándose en la intuición,
07:07
decided that after the restrictions of leaving that middle seat open
133
427786
4922
decidieron que luego de las restricciones de dejar ese asiento de en medio vacío,
07:12
so that those who are flying would feel safer,
134
432749
3754
para que los que viajaran se sintieran más seguros
07:16
with some distance in-between them,
135
436503
3629
con una distancia entre ellos,
07:20
that after those restrictions were lifted,
136
440132
2085
que luego de levantar esas restricciones,
07:22
they still kept that middle seat open.
137
442259
2002
siguieron dejando vacío ese asiento.
07:25
Now I'm sure they were losing millions of dollars every day
138
445053
2795
Estoy segura de que perdían millones de dólares a diario
07:27
with that decision,
139
447890
1543
por esa decisión,
07:29
but the intuition was right.
140
449433
1960
pero su intuición era correcta.
07:31
Do you feel safer? Do I feel safer?
141
451435
2544
¿Te sientes más seguro? ¿Me siento más segura?
07:34
What would make us feel safer?
142
454313
1710
¿Qué nos haría sentir más seguros?
07:36
I think that's the right thing.
143
456690
1752
Pienso que eso es lo correcto.
07:39
Now look, we can all look at 2020 and 2021
144
459026
3920
Ahora, podemos ver el 2020 y 2021
07:42
and understand that, oof, we can't really predict what happens.
145
462946
4547
y entender que, uff, no podemos predecir lo que va a suceder.
07:47
(Laughs)
146
467534
1043
07:48
We don't really know.
147
468577
1418
De verdad no lo sabemos.
07:49
But what we do know is right here.
148
469995
2294
Pero lo que sí sabemos se encuentra aquí.
07:53
What are the things that make us feel good,
149
473123
3379
¿Qué nos hace sentir bien?
07:56
the things that scare us,
150
476543
1961
¿Qué nos da miedo?
07:58
the things that make us feel more connected to each other?
151
478545
3170
¿Qué nos hace sentir más conectados entre nosotros?
08:03
You know, today ...
152
483342
1251
Saben, el hoy
08:06
is a gift.
153
486136
1126
es un obsequio.
08:08
That’s why they call it the present.
154
488388
1877
Por eso lo llaman el presente.
08:10
(Laughter)
155
490307
1043
08:11
I didn't make that up, but it's so corny and I love it.
156
491391
2586
Yo no lo inventé, pero es muy cursi y me encanta.
(Risas)
08:14
(Laughter)
157
494019
1126
08:16
But my addition to it
158
496063
2335
Lo que quiero añadir
08:18
is the question: "Why would we give the present back?"
159
498398
2920
es la pregunta: “¿Por qué devolveríamos el presente?”
08:22
Oh, your intuition is a gift.
160
502486
2085
Oh, la intuición es un regalo,
08:25
So we have to use it.
161
505822
1460
por eso debemos usarla.
08:28
So then let's talk about you.
162
508200
1918
Hablemos de ustedes.
08:30
You have your intuition.
163
510118
1585
Tienen su intuición.
08:32
And we'll use some science in here too.
164
512996
2253
Y vamos a usar un poco de ciencia también.
08:35
We're not totally against data.
165
515249
1584
No nos oponemos a la información, por completo.
08:36
(Laughs)
166
516875
1001
08:38
That if you are a set up of molecules, OK?
167
518502
4755
Digamos que son un conjunto de moléculas.
08:44
Every one of us has a unique pattern, a unique set.
168
524925
4546
Cada uno de nosotros tiene un patrón único,
un conjunto único.
08:50
How remarkable is that -- no two of us are the same.
169
530472
3128
Eso es increíble, dos personas no pueden ser iguales.
08:54
So one molecule changes,
170
534226
1585
Una molécula cambia
08:55
and we have a whole other being.
171
535852
1877
y tenemos a un ser completamente diferente.
08:59
Now if you consider that we take ourselves as a whole --
172
539189
4046
Ahora, si consideran que nos tomamos como un todo-
09:03
let's pretend we're one big molecule,
173
543235
2294
Finjamos que somos una molécula grande
09:05
and that over there, the matter over there,
174
545529
2836
y que allá, la materia de allá
09:08
is life and the experiences, the services, the communities
175
548407
4796
es la vida y las experiencias, los servicios, las comunidades
09:13
that we serve,
176
553203
1794
a las que servimos.
Si entramos a esa materia,
09:15
and we enter that matter --
177
555038
3254
09:18
it changes.
178
558333
1126
esta cambia.
09:20
You step out of the matter, it changes.
179
560794
2586
Sales de la materia y cambia.
09:24
So of course you're powerful.
180
564881
1919
Por supuesto que son poderosos.
09:27
So why wouldn't your intuition,
181
567509
1502
Así que, ¿por qué la intuición,
09:29
your own thing that you have,
182
569011
1710
que es propio de cada uno,
09:30
be powerful?
183
570762
1126
no sería poderosa?
09:33
I think about that all the time.
184
573223
1627
Pienso en esto todo el tiempo.
09:36
And perhaps you don't want to take the big, big swing just yet.
185
576560
5213
Tal vez no quieran tomar un gran, gran giro todavía.
09:42
You know, you can take the little steps.
186
582983
2252
Pueden ir de a pocos.
09:45
You can practice.
187
585527
1168
Pueden practicar.
09:47
I've practiced for a long time.
188
587446
1501
Yo practiqué por mucho tiempo.
09:48
I want to encourage you to practice too.
189
588989
2294
Y quiero animarlos a que también lo hagan.
09:51
So maybe you don't want to, you know, bet on Beyoncé.
190
591283
2502
Tal vez no quieren, ya saben, apostar en Beyoncé.
09:53
(Laughs)
191
593827
1001
09:54
Or maybe you don't want to create the Model T.
192
594870
2210
O tal vez no quieren crear el Modelo T.
09:57
Maybe you don't want to make the call about the middle seat.
193
597080
2920
Tal vez no quieren decidir sobre el asiento de en medio.
10:00
So let's take it to something
194
600000
1960
Así que pensemos en algo
que sea un poco más fácil, un poco más familiar.
10:02
that may be a little bit easier, a little closer to home.
195
602002
2711
10:04
Let's pretend you're curating a dinner party.
196
604713
2252
Finjamos que están organizando una cena.
10:07
Going to be safe about it -- we have six people over.
197
607799
2545
Para estar seguros, invitamos a seis personas.
10:11
And you're considering all the data around who likes what.
198
611345
3920
Están considerando toda la información sobre a quién le gusta qué.
10:15
Right? There's some people who, you know,
199
615599
2961
¿Sí? Algunas personas, ya saben,
10:18
maybe somebody is a pescatarian,
200
618602
1877
tal vez alguien es pescatariano;
10:20
another person doesn't eat dairy,
201
620479
3003
otra persona no consume lácteos;
10:23
another hates spicy food,
202
623482
2294
otra detesta la comida picante;
10:25
somebody only likes their food really, really hot, with heat,
203
625817
4213
a alguien le gusta la comida muy, muy caliente, con humo;
10:30
and you have to consider all of this.
204
630030
1835
y deben considerar todo esto.
10:31
Put it all together, think about what to make.
205
631907
2711
Consideran todo eso, y piensan en qué cocinar.
10:35
I think you'd come up with a really bland fish dish,
206
635994
3921
Creo que pensarían en un plato muy desabrido de pescado.
10:39
ugh.
207
639956
1168
Agh.
Algo terrible.
10:41
Something terrible.
208
641166
1251
10:43
But if you used yourself as the curator,
209
643502
5088
Pero si piensan en ustedes como el organizador,
10:48
as one with intuition --
210
648632
1209
alguien con intuición-
10:49
think about it, yes, put in all the data, you know?
211
649883
3003
Piensen en esto, sí. Tomen en cuenta toda la información:
10:52
Pescatarian, the spices, all of that.
212
652928
2502
pescatariano, condimentos, todo eso.
10:55
I think you would come up with something you wanted to eat too.
213
655972
3087
Creo que también pensarían en algo que querrían comer.
10:59
You know? Taking all of that into consideration.
214
659059
2419
Si consideramos todo eso,
11:01
It might be a catfish stew.
215
661520
2919
podría ser un estofado de bagre.
11:05
Something really delicious,
216
665232
2127
Algo muy delicioso,
11:07
something memorable.
217
667359
1335
algo memorable.
11:09
Now there's probably going to be one person in there who hates it.
218
669111
3795
Es probable que vaya a haber una persona que lo deteste.
11:12
(Laughs)
219
672948
1001
(Ríe)
11:13
Guaranteed, there's always one.
220
673949
1918
Eso es seguro, siempre hay alguien,
11:15
But that's OK.
221
675867
1168
pero está bien.
11:17
Everybody else will remember that moment,
222
677994
2586
Todos los demás van a recordar ese momento,
11:20
remember that experience.
223
680580
1669
esa experiencia.
11:22
It will be something exciting.
224
682916
1919
Será algo emocionante.
11:24
So consider that.
225
684835
1167
Considérenlo.
11:27
As I think about data
226
687879
2002
Cuando pienso en información
11:29
and how we want to live and change our world,
227
689881
4713
y cómo queremos vivir y cambiar nuestro mundo,
11:36
I'm reminded that sometimes, data is the pill that we take
228
696930
4087
recuerdo que a veces tomamos la información como remedio
11:42
to calm our insecurity
229
702310
1544
para calmar nuestra inseguridad
11:45
about what we intuitively know.
230
705230
2044
sobre lo que de forma intuitiva sabemos.
11:48
So I’m advocating
231
708150
1418
Por ello defiendo
11:50
that we decrease the dosage of our data.
232
710986
3628
la disminución de dosis de información
11:56
And that we increase the implementation of our intuition.
233
716116
3837
y el aumento de la implementación de nuestra intuición.
12:00
You’ll feel great,
234
720787
1168
Se sentirán genial,
12:02
you really will ...
235
722748
1126
en serio lo harán,
12:04
when you're able to prove to yourself
236
724791
2378
cuando puedan probarse a sí mismos
12:08
that the power of your intuition is actually accurate.
237
728920
4421
que el poder de su intuición es de verdad preciso.
12:14
Thank you so much.
238
734384
1251
Muchas gracias.
12:15
(Applause)
239
735677
3879
(Aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7