Anu Puusa: The case for co-ops, the invisible giant of the economy | TED

45,709 views ・ 2021-05-27

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
翻译人员: Gia Hwang 校对人员: Carol Wang
00:13
I'm so happy and proud to be here.
1
13430
2967
能来这里令我既高兴又自豪!
00:16
When I told my husband about this wonderful opportunity,
2
16430
3667
当我告诉我丈夫这个绝好机会时,
00:20
he said, "TED Talk? Wow, I get to do that a lot around here.
3
20097
4266
他说,“TED 演讲? 哇, 我在这里经常讲呀。
00:24
It's finally someone else's turn."
4
24397
1933
终于轮到他人讲了。”
00:26
So, yes, I happen to be married to a wonderful man named Ted,
5
26797
3933
是的,我碰巧嫁给了 一个叫 Ted 的好男人,
00:30
which is pretty rare in Finland, where I'm from.
6
30763
2734
这个名字在我们芬兰非常罕见。
00:33
It's not a typical Finnish name at all, trust me.
7
33530
3533
真的,这不是典型的芬兰名字。
00:37
Myself, I'm a business professor, and I love teaching.
8
37597
4300
我本人是商业教授,喜欢教书。
00:41
But you know what?
9
41897
1200
但你知道吗?
00:43
My students are fed up,
10
43130
2033
我的学生们受够了,
00:45
they're really fed up with the way business is screwing up the environment
11
45197
3866
他们真的受够了 商业破坏环境的方式,
00:49
and making wealth inequality worse,
12
49097
2700
受够了商业加剧的财富不均、
00:51
and putting money and profits above all else.
13
51830
3067
以及把金钱和利润放在首位。
00:55
And what really makes them mad
14
55497
2000
而真正让他们发狂的,
00:57
is when I tell them about the cooperative movement.
15
57530
2800
是当我告诉他们合作运动的时候。
01:00
They're angry,
16
60663
1200
他们很生气,
01:01
because once they understand how cooperatives work,
17
61897
3033
因为了解合作社的运作方式后,
01:04
they feel like a secret solution has been kept hidden.
18
64963
3367
觉得它像一个一直 被隐藏秘密解决方案。
01:08
Before I tell you more about why cooperatives are so great,
19
68797
3933
在告诉你更多有关合作社 为何如此伟大之前,
01:12
I want to explain what they are.
20
72730
2133
我先解释一下它们是什么。
01:15
A cooperative is an organization that is owned by its members,
21
75563
4234
合作社是由其成员共同拥有的组织,
01:19
who are also its customer and decision maker.
22
79830
3067
他们既是客户也是决策者。
01:23
And unlike most businesses,
23
83230
1833
与多数企业里某些所有者
01:25
where certain owners can buy more power and influence,
24
85097
3733
可以购买更多权力和影响力不同,
01:28
in a cooperative, every member has one vote,
25
88863
3367
在合作社中,每个成员只有一票,
01:32
which was a revolutionary idea back when the model was first introduced.
26
92230
5500
当该模式首次推出时, 这是一个革命性想法。
01:37
A regular man, not to mention a woman,
27
97730
2933
一个普通男人,更别提女人了,
01:40
with no significant means or a prestigious position in a society,
28
100697
4900
在社会中没有显赫手段 或显赫的地位,
01:45
as an owner, an equal partner in business?
29
105597
3300
能成为一个所有者、 一个平等的商业伙伴吗?
01:48
Unheard of.
30
108930
1133
闻所未闻!
01:50
Perhaps it's still a bit revolutionary.
31
110430
3067
也许它仍然有点革命性。
01:54
Cooperatives exist in a sweet spot
32
114530
2733
合作社处于
盈利和非盈性世界间的最佳位置。
01:57
between the for-profit and nonprofit worlds.
33
117297
3000
02:00
Their uniqueness is based on the idea of duality.
34
120963
3534
其独特性基于二元性的思想,
02:04
They have two distinct but complementary roles.
35
124530
3300
它们有两个不同但互补的角色。
02:08
On one hand, they act like any other business
36
128197
2766
一方面,他们的行为 与任何其他业务一样,
02:10
and try to make money.
37
130997
1633
即努力赚钱;
02:12
But on the other hand, cooperatives are and do so much more.
38
132663
3834
但另一方面,合作社 涵盖更广并且做得更多。
02:17
They are people-centered enterprises run by and for their members,
39
137097
5033
它们是以人为本的企业, 由会员经营、为会员服务,
02:22
and they try to achieve economical, but also social and cultural goals
40
142163
4734
不但努力实现经济目标, 还有社会和文化目标,
02:26
to benefit those members who are just regular people,
41
146930
3600
使只是普通人的成员受益,
02:30
like you and me.
42
150530
1167
就像你我一样的普通人。
02:32
And what has happened for almost 200 years
43
152063
3500
近 200 年来发生的一切已证明,
02:35
is that cooperatives have proven to make decisions
44
155597
2600
合作社从几代人的角度 出发来做出决定,
02:38
with a view across generations, instead of quarter-to-quarter,
45
158230
4100
而不是按季度做决定,
02:42
to benefit more people
46
162363
1700
来造福更多人、
02:44
and to anchor wealth in communities
47
164063
2467
将财富锚定在社区中,
02:46
that might not otherwise attract investment,
48
166563
2500
否则可能不会在吸引投资的同时
02:49
while still being competitive and innovative.
49
169097
2800
仍具竞争力和创新性。
02:52
Sounds pretty good, right?
50
172397
1733
听起来不错吧?
02:54
I guess that's why, at the end of a class the other day,
51
174863
3367
我想这是为何前几天课程结束时,
02:58
a student, all red and jazzed up, basically shouted at me.
52
178263
4700
一位学生满脸通红、 兴奋不已地几乎冲我大喊,
03:02
"I've always been a straight A student,
53
182963
2300
“我一直是全优学生,
03:05
done all the work, read all the books,
54
185263
2034
做了所有作业、读了所有的书,
03:07
and now you're telling me that all my life,
55
187330
2833
现在你才告诉我
03:10
I've missed hearing about a movement with this magnitude?"
56
190197
3933
这个我从没听过的大运动?”
03:14
I get this a lot.
57
194497
1500
这样的反馈还有很多。
03:17
The organized cooperative movement started in 1844,
58
197363
4734
有组织的合作社运动 始于 1844 年,
03:22
with the [Rochdale Equitable Pioneers’ Society].
59
202130
3733
由罗契戴尔公平先锋社发起。
03:26
This was a group of weavers and artisans
60
206463
2734
这是一群纺织工和工匠,
03:29
who, out of desperation, opened a store together,
61
209230
3300
无奈之下一起开的一家店,
03:32
to sell things that they could neither get nor afford alone.
62
212530
3867
出售他们无法单独获得 或负担不起的东西。
03:36
The cooperative movement spread from there
63
216730
2367
合作运动由此蔓延开来,
03:39
and became a global phenomenon.
64
219097
2333
并成为全球现象。
03:42
Many of the modern-day credit unions and farm credit systems
65
222130
3633
你在北美看到的许多现代信用合作社
03:45
you see in North America
66
225797
1900
和农业信贷系统
03:47
are descendants of the famous cooperative Raiffeisen system in Germany.
67
227730
4333
是德国著名合作瑞福森系统的后代。
03:52
And here in Finland, a man named Hannes Gebhard
68
232697
3700
在芬兰,名为 Hannes Gebhard 的人
03:56
is considered to be the father of the Finnish cooperative movement.
69
236397
3633
被认为是芬兰合作社运动之父。
04:00
In the 19th century, he introduced cooperatives
70
240497
3266
在 19 世纪,他引入了合作社,
04:03
to help people tackle debt, poverty and unemployment.
71
243797
4200
帮助人们解决债务、 贫困和失业问题。
04:08
It turns out this is the foundation
72
248530
2467
原来这正是
04:11
of a country known for its democratic values,
73
251030
3567
一个以民主价值观、
04:14
high-quality education
74
254597
1700
优质教育和公民福祉著称的
04:16
and the happiness of its citizens.
75
256330
2667
国家的基础。
04:18
And this line of impact of the cooperative movement
76
258997
2600
合作社运动的这种影响
04:21
can be found in other places in the world too.
77
261597
2900
也可以在世界其他地方发现。
04:25
I'm proud to say that in relative terms,
78
265230
3167
我很自豪地说,相对而言,
04:28
Finland is one of the most cooperative countries in the world.
79
268430
4033
芬兰是世界上最合作的国家之一。
04:32
We have about 5.5 million people
80
272463
2300
我们有大约 550 万人口,
04:34
who have over seven million memberships
81
274797
2300
在从食品杂货到银行的各种合作社中
04:37
in cooperatives that run everything from groceries to banks.
82
277130
3867
拥有超过 700 万会员。
04:41
Each time I shop at our grocery cooperative,
83
281530
3400
每次在我们的食品杂货合作社购物、
04:44
when I fill in my gas tank,
84
284930
1767
给油箱加油、
04:46
eat at our jointly owned restaurants, stay at a hotel
85
286697
2766
在共同拥有的餐厅用餐、入住酒店、
04:49
or buy clothes or hardware stuff,
86
289497
2433
或买衣服、五金件时,
04:51
I get bonuses that can be up to five percent.
87
291930
3067
我能得到最高达 5% 的奖金。
04:55
And when I pay with our cooperative's bank card,
88
295830
2633
当用我们合作社的银行卡付款时,
04:58
I get an additional half percent off.
89
298497
2466
会再打九九五折。
05:01
And I know that when the cooperative is doing well,
90
301463
3367
我知道当合作社运作良好时,
05:04
it's not funding a single person's luxury vacation in the Bahamas.
91
304863
4800
它不是在资助一个人 去巴哈马的豪华假期。
05:10
Every year, a governance body comprised of elected representatives
92
310463
5400
每年,由选举产生的代表 组成的管理机构
05:15
decides how any operating surplus will be used.
93
315897
3200
决定如何使用营业盈余。
05:19
Some of the money will go back to the members.
94
319630
2967
部分盈余将返还给会员,
05:23
For example, this year, our consumer cooperative,
95
323597
3766
比如今年,我们的消费合作社
05:27
Pohjois-Karjalan Osuuskauppa,
96
327397
1766
Pohjois-Karjalan Osuuskauppa,
05:29
or PKO, as we call it --
97
329163
2434
我们简称为 PKO ——
05:31
is part of the S Group,
98
331630
1500
它是 S 集团的一部分,
05:33
which is the biggest cooperative group in Finland --
99
333163
2767
S 集团是芬兰最大的合作集团——
05:35
they had a surplus of two percent on members' purchases,
100
335963
3900
他们在会员购买上盈余 2%,
05:39
and 12 percent return on money invested.
101
339897
3466
并有 12% 的投资回报率。
05:43
When you add up the savings and the return,
102
343830
3067
当储蓄和回报相加时,
05:46
my family received more than 2,000 euros back,
103
346930
3867
我家分到 2,000 多欧元,
05:50
which is more than we spend on groceries in one month.
104
350830
3667
比我们一个月花在 日用百货上的钱还多。
05:54
Not to mention that our groceries are about seven percent cheaper
105
354530
4233
更不用说了,我们的食品杂货价格
05:58
than its main competitor.
106
358763
1667
比主要竞争对手还便宜约 7%。
06:01
I'm a member-owner in three cooperatives,
107
361463
2734
我是三个合作社的会员,
06:04
and my husband has four memberships:
108
364197
2366
我丈夫有四个会员资格:
06:06
a consumer, a bank, an insurance and a water cooperative.
109
366597
4200
消费者、银行、 保险公司和水合作社。
06:11
We have two beautiful girls who are 10 and 12 years old,
110
371463
3800
我们有两个漂亮女儿, 分别是 10 岁和 12 岁,
06:15
and they are also member-owners of the S Group.
111
375297
2633
她们也是 S 集团的会员,
06:18
Their memberships cost us one hundred euros each.
112
378397
3333
给她们购买会员是 100 欧/人。
06:22
We want to pass on the legacy
113
382330
2267
我们想传承遗产,
06:24
and teach them about the benefits of cooperatives early on.
114
384630
3633
并尽早让她们了解合作社的益处。
06:28
And of course,
115
388263
1200
当然了,
06:29
they are very happy about the yearly interest
116
389463
2134
她们对合作资金的年息
06:31
on cooperative capital.
117
391597
1366
感到非常高兴。
06:33
But it's not just about us getting money back.
118
393463
3500
但这不仅仅是我们能拿回钱,
06:36
It's about the greater good for our community.
119
396997
2866
还为了我们社区的更大利益。
06:39
I'm not only talking about taxes and employment,
120
399897
2933
我不仅在谈论税收和就业——
06:42
even though our consumer cooperative is the biggest employer in the area.
121
402830
3900
尽管我们的消费者合作社 是该地区最大的雇主——
06:47
I'm talking about support for young people, sports, arts,
122
407163
3900
我还指对年轻人、体育、艺术、
06:51
university and cultural events.
123
411097
2333
大学和文化活动的支持。
06:53
For example,
124
413897
1400
例如,
06:55
as a member of the board of PKO,
125
415330
3000
作为 PKO 的董事会成员,
06:58
a few years ago, we agreed to build a sports hall for Lieksa,
126
418363
4100
几年前,我们同意为临近城市 Lieksa 市建造一个体育馆,
07:02
which is a nearby city here, in the eastern part of Finland,
127
422497
2833
位于在芬兰东部,
07:05
belonging to our cooperative's operational area.
128
425363
2700
属于我们合作社的运营区域。
07:08
After we built it,
129
428697
1366
建好之后,
07:10
the city signed a very long-term rental agreement with us,
130
430063
3567
该市与我们签订了 超长期的租赁协议,
07:13
so financially, the investment made sense.
131
433663
3034
所以从财务上看, 这项投资是有道理的。
07:16
And of course, it was a major gesture to the local people,
132
436730
3467
当然,这对当地人是个重大举措,
07:20
who now have proper facilities to do all kinds of sports.
133
440230
3333
他们现在有了进行 各种运动的适当设施。
07:24
In another case,
134
444230
1433
在另一种情况下,
07:25
we ended up rejecting the investment proposal
135
445697
2733
我们最终拒绝了
07:28
regarding building a senior house downtown.
136
448430
2933
在市中心建造高级住宅的投资建议。
07:31
The idea was a very good one, but we declined,
137
451697
3466
这个主意很好,但我们拒绝了,
07:35
because it was a big housing complex
138
455197
2366
因为这是一个很大的住宅区,
07:37
requiring a lot of capital with a low expected investment return
139
457597
4666
需要大量资金,但预期投资回报低,
07:42
that would only serve a small part of the membership,
140
462263
3234
只会为一小部分成员服务,
07:45
less than one percent of our over 100,000 members,
141
465497
4200
不足我们逾十万会员的 1%,
07:49
and therefore, we decided against it.
142
469730
2600
因此,我们决定否决。
07:53
In a cooperative, if we only emphasize profitability,
143
473230
4167
在合作社中,如果只强调盈利能力,
07:57
the interests of the membership may quickly become secondary.
144
477430
3733
那么我们成员的利益 可能很快成为次要的。
08:01
On the other hand,
145
481797
1166
另一方面,
08:02
a situation where too much consideration
146
482997
2666
过多考虑
08:05
is given to the members' differing and changing interests
147
485663
3700
成员的不同和变化的利益
08:09
may jeopardize business performance.
148
489397
2266
可能会危及经营业绩。
08:12
So therefore, finding a balance is important.
149
492597
3700
因此,找到平衡点很重要。
08:16
One role should not have priority over the other.
150
496330
3333
一个角色不应优先于另一个角色。
08:20
Metaphorically speaking,
151
500397
1700
打个比方,
08:22
cooperatives, by nature, have been given two solid feet,
152
502130
3600
合作社天生就被赋予两只坚实的脚,
08:25
and as you know, it's much easier to stand on two feet than on one foot.
153
505763
5467
正如你所知,两脚站立 比单脚站立容易得多。
08:31
Ensuring that is the board's most important task.
154
511263
3867
确保双脚站立是董事会最重要任务,
08:35
It is a very cool system.
155
515130
1767
这是一个非常酷的系统。
08:37
That balance means that cooperatives can help us
156
517930
3667
这种平衡意味着合作社可以帮助我们
08:41
meet ambitious environmental goals.
157
521597
2733
实现雄心勃勃的环境目标。
08:44
In Finland, for example,
158
524963
1400
以芬兰为例,
08:46
S Group aims at carbon negativity by the year 2025.
159
526363
5500
2025 年实现负碳 是 S 集团的目标。
08:52
REScoop.eu, a network of 1,900 energy cooperatives
160
532763
5334
REscoop.eu 是由 1,900 个 能源合作社组成的网络,
08:58
with way over one million members,
161
538130
2800
拥有远超一百万的会员,
09:00
is promoting community energy,
162
540930
2300
正在推进社区能源,
09:03
which is key to a decarbonized economy
163
543263
2867
这是脱碳经济的关键,
09:06
and a crucial step in tackling climate change.
164
546163
3400
也是应对气候变化的关键一步。
09:10
This is about more than windmills and solar panels.
165
550097
3566
这不单单是风车 和太阳能电池板,
09:13
Community energy can help overcome the urban and rural divide
166
553697
5800
社区能源可以帮助
09:19
and close the gap between north and south,
167
559530
2900
克服城乡鸿沟、
09:22
between rich and poor,
168
562463
1867
缩小南北差距和贫富差距,
09:24
because it empowers local people.
169
564363
2467
因为它赋予了当地人权力。
09:27
Community energy leads to energy democracy,
170
567330
4133
社区能源带来能源民主,
09:31
holding the promise of an economy and a society
171
571497
4166
在地球的边界内,
09:35
based on cooperation rather than competition
172
575663
3300
秉承以合作而非竞争为基础的
09:38
within the boundaries of planet Earth.
173
578997
2766
经济和社会的承诺。
09:42
What is so wonderful about the cooperative system worldwide
174
582530
4733
世界范围内的合作社制度 奇妙之处在于,
09:47
is that while cooperatives may sell different products or services,
175
587263
3634
虽然合作社可能 销售不同的产品或服务,
09:50
the goal is still the same for all of them,
176
590897
3266
但其目标都是相同的,
09:54
to create sustainable businesses that benefit the people
177
594197
4200
那就是创建可持续的企业,
09:58
and the communities they serve, lasting for generations.
178
598397
3833
造福其所服务的人民 和社区,世代相传。
10:02
This is also a significant global phenomenon,
179
602997
3400
合作社是一个重要的全球现象,
10:06
an invisible giant of the economy,
180
606430
2667
是隐形的经济巨人,
10:09
resonating so well with the values of regular people,
181
609097
4400
它与普通人的价值观产生共鸣,
10:13
a form of business that recognizes
182
613497
2300
是一种认识到我们人类
10:15
that we people have other motivations and interests
183
615830
3567
除了纯粹的经济动机和兴趣之外,
10:19
than purely and only economical ones.
184
619430
2967
还有其他动机和兴趣的商业形式。
10:23
Today, there are more than three million cooperatives around the world,
185
623130
5367
今天,全世界有超过 300 万个合作社,
10:28
with over a billion members,
186
628530
1833
拥有超过 10 亿会员,
10:30
employing 280 million people,
187
630397
2633
雇佣 2.8 亿人,
10:33
which is 20 percent more than multinational companies.
188
633063
3667
比跨国公司高出 20%;
10:37
Cooperatives sell more than two trillion dollars' worth
189
637763
3734
合作社出售的商品和服务
10:41
of goods and services.
190
641497
1866
价值超过 2 万亿美元,
10:43
That number is larger than the GDP of Canada.
191
643397
4500
高于加拿大的国内生产总值。
10:48
Doing good business and doing good at the same time
192
648863
3734
同时做好生意和有益的事真是绝配,
10:52
really makes an excellent match,
193
652630
2133
而且确实有效,
10:54
and this really works, because it's all about participation.
194
654763
4234
因为这完全取决于参与。
10:59
And while having lots of people involved in any project
195
659563
3434
虽然让很多人参与到任何项目中
11:02
can often make things a little bit more complicated,
196
662997
2733
往往令事情变得更复杂一点,
11:05
we can also often get better and fairer outcomes.
197
665763
3734
但我们经常可以得到 更好、更公平的结果。
11:10
We can create better businesses, if we truly include the people they serve.
198
670297
5366
如果真正把所服务的人包括进来, 我们就能创造更好的企业。
11:16
When we Finns travel abroad,
199
676363
2300
当我们芬兰人出国旅行时,
11:18
we tend to brag about our sauna, sisu, fresh air,
200
678697
4033
喜欢炫耀我们的芬兰浴、 芬兰人精神、新鲜空气、
11:22
clean waters and endless forests.
201
682763
2467
清澈的海水和一望无际的森林;
11:25
And of course, that the real Santa Claus comes from Finland.
202
685230
3133
当然,真正的圣诞老人来自芬兰。
11:29
But what we really should be bragging about is our cooperatives.
203
689030
3900
但真正应该炫耀的是我们的合作社,
11:33
Because unlike capitalism, the cooperative movement is not broken.
204
693363
5134
因为与资本主义不同, 合作社运动并没有崩溃,
11:38
It just needs better marketing.
205
698530
2133
它只是需要更好地营销。
11:41
Thank you.
206
701730
1167
谢谢。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7