Why I Gave My Teenage Daughter a Vibrator | Robin Buckley | TED

121,286 views ・ 2023-09-28

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Başak Gökdaş Gözden geçirme: esra kurul
00:04
Six years ago,
0
4375
1250
Altı yıl önce,
00:05
when my older daughter was 13, I bought her a vibrator.
1
5666
4042
büyük kızım 13 yaşındayken, ona bir vibratör aldım.
00:11
(Cheers and applause)
2
11708
1459
(Tezahüratlar) (Alkışlar)
00:13
I'm done. OK.
3
13167
1166
İşim bitti. Tamamdır.
00:14
(Laughter)
4
14375
2458
(Gülüşmeler)
00:16
It wasn't something I planned on doing.
5
16875
2917
Bu, yapmayı planladığım bir şey değildi.
Açıkcası eninde sonunda kızlarımın sütyen ve tamponlara gerek duyacağını biliyordum,
00:20
I mean, I knew eventually my daughters would need bras and tampons, maybe braces,
6
20292
4791
belki bir de diş tellerine,
00:25
but a vibrator was not on the list.
7
25125
3167
ama listede bir vibratör yoktu.
00:29
So why did I do it?
8
29125
1542
Peki neden böyle birşey yaptım?
00:31
Before I explain why, I want to acknowledge
9
31667
2375
Nedenini açıklamadan önce kabul etmeliyim ki
00:34
that I might have made some of you a little uncomfortable
10
34042
2708
bazılarınızı biraz rahatsız etmiş olabilirim
00:36
or a lot uncomfortable.
11
36750
1708
ya da fazlasıyla rahatsız ettim.
00:39
So before I explain why, I want to ask you a question.
12
39416
3750
Nedenini açıklamadan önce size bir soru sormak istiyorum.
00:44
Why are we more comfortable talking about female pain --
13
44666
4750
Neden kadınların ağrıları hakkında konuşurken daha rahat hissediyoruz?
00:50
things like period cramps,
14
50125
2416
Adet sancıları,
00:52
breast cancer, birthing pains,
15
52583
3333
göğüs kanseri, doğum sancıları
00:55
miscarriages and sexual assault --
16
55958
3583
düşük yapma ve cinsel saldırı gibi şeyler.
00:59
than we are talking about female pleasure?
17
59541
2792
Kadın zevki hakkında konuşurken neden daha rahat hissetmiyoruz?
01:03
Why does a vibrator make us uncomfortable
18
63416
2834
Neden bir vibratör hakkında konuşmak rahatsız ediyor da
01:06
but Viagra does not?
19
66250
2292
Viagra etmiyor?
01:08
(Cheers and applause)
20
68833
6459
(Tezahüratlar) (Alkışlar)
01:15
Getting my daughter a vibrator started me on a journey
21
75333
2750
Kızıma bir vibratör almak,
beni ergen kızların bağımsız olmasının önemini düşünmeme sebep oldu.
01:18
of thinking about the importance of empowering teenage girls,
22
78125
4292
01:22
helping them to learn about their bodies
23
82417
2250
Onlara kendi bedenlerini tanımayı öğrenmelerine
01:24
and gain a sense of ownership of their bodies,
24
84667
3125
ve bedenlerine sahiplenme duygusu kazanmalarına yardımcı olmak,
01:27
including embracing their right to pleasure.
25
87833
3375
haz alma haklarını da kapsıyor.
01:31
This is one reason that my own daughters encouraged me to include their stories
26
91958
4459
Kızlarımın, kendi hikayelerini bu konuşmaya dahil etmeme teşvik etmeleri
01:36
in this talk.
27
96458
1542
bu yüzden.
Bugün sizinle, cinsel ilişkiye girmek hakkında konuşacağım,
01:38
So I'm going to talk to you today about sex,
28
98000
2250
01:40
specifically in regards to our teenage daughters.
29
100250
3042
özellikle ergen kızlarımızla alakalı olanını.
01:43
I know we don't like to think about our teenagers having sex
30
103917
4041
Ergenlerin cinsel ilişkiye girdiğini düşünmek istemediğinizi biliyorum
01:48
and because of societal double standards, especially our girls.
31
108000
4167
toplumsal çifte standartlar yüzünden, özellikle kızlarımız hakkında.
01:53
But here's why we need to have this conversation,
32
113000
2625
Ancak bu konuşmayı yapmamız gereken neden şu,
01:55
as uncomfortable as it may make us.
33
115625
2375
ne kadar rahatsız edici olursa olsun.
01:59
Girls typically develop a desire for sexual contact
34
119292
3416
Kızların genellikle cinsel teması arzulaması,
02:02
between the ages of 11 and 14.
35
122708
3084
11 ve 14 yaş arasında gelişir.
02:07
Between the ages of 15 and 19,
36
127083
2625
15-19 yaşları arasında,
02:09
42 percent of them have had vaginal and/or oral sex.
37
129750
4542
yüzde 42′si vajinal ve/veya oral ilişkiye girmiştir.
02:15
Through the cell phones right in their back pockets,
38
135833
3459
Arka ceplerindeki taşıdıkları cep telefonları sayesinde,
02:19
57 percent of girls and 84 percent of boys
39
139333
4334
kızların yüzde 57′si ve erkeklerin yüzde 84′ü
02:23
between the ages of 14 and 18
40
143667
2166
14 ve 18 yaşları arasında,
02:25
have watched pornography through Pornhub and hundreds of similar sites.
41
145875
4958
Pornhub ve buna benzer yüzlerce siteler aracılığı ile porno izlemiştir.
02:32
So if you have a kid in high school,
42
152542
2666
Yani eğer liseye giden bir çocuğun varsa,
02:35
it isn't a question of if they'll watch porn before they graduate,
43
155208
4625
mezuniyetinden önce porno izleyip izlemeyeceği soru değil,
02:39
but more likely, when.
44
159875
2125
daha çok, ne zaman izleyeceği sorudur.
02:44
This means that a lot of our kids are getting their sex education
45
164083
4334
Bu çocuklarımızın birçoğunun cinsellik eğitimini,
02:48
and trying to figure out what's normal from pornography.
46
168417
3875
pornografiden neyin uygun olduğunu anlamaya çalıştığı anlamına gelir.
Neden çocuklarımızı cinsel yerlerini kendi başlarına keşfetmelerine
02:54
To illustrate why we can’t leave our kids alone to navigate this sexual terrain,
47
174167
4666
bırakmamız gerektiğini açıklamak için,
02:58
I want to share a story with you.
48
178833
1709
sizinle bir hikaye paylaşmak istiyorum.
03:01
Several years ago,
49
181625
1167
Birkaç yıl önce,
03:02
I worked with an incredibly intelligent 14-year-old girl,
50
182833
3584
inanılmaz derecede zeki 14 yaşında bir kızla çalışıp,
03:06
helping her manage her overall life stressors.
51
186458
2459
genel yaşam stresini yönetmesinde yardımcı oldum.
03:09
During one session, she asked if she could ask me a question about sex.
52
189875
3625
Bir seansta, bana cinsellik hakkında bir soru sorup soramayacağını sordu.
03:14
She said that she was confused about the bases
53
194625
4000
Bana temasın nasıl ilerlediği hakkında kafasının karıştığını
03:18
and wondered if it was really true that second base was anal sex.
54
198667
4833
ve ters ilişkinin ikinci aşamaya geçmek olup olmayacağını merak ettiğini söyledi.
03:23
(Audience murmurs)
55
203542
2375
(İzleyiciler mırıldanıyor)
03:25
I was as shocked as you are.
56
205917
1666
Ben de sizin kadar şok oldum.
03:28
And yes, when I asked her, she did know what anal sex is.
57
208208
3792
Ve evet, ona sorduğumda, ters ilişkinin ne olduğunu biliyordu.
03:32
She had gotten her information from watching a few porn clips
58
212042
2916
Bilgiyi birkaç pornografik video izleyerek almıştı.
03:34
her friends had showed her
59
214958
1750
Arkadaşları videoları ona göstermişti,
03:36
during study hall at school.
60
216750
2667
okulda, ders saatinde.
03:40
Thankfully, because of the trusting relationship she had with me,
61
220958
3250
Neyse ki, benimle olan güvene dayalı ilişkisi yüzünden,
03:44
she was able to have this misconception corrected
62
224250
2750
bu yanlış anlamı düzeltebildi
03:47
and her anxiety about it relieved.
63
227042
2166
ve bundan kaynaklanan kaygısı hafifledi.
03:49
With her permission, I was also able to loop her mom in on the conversation
64
229792
3708
Onun izniyle, ayrıca annesini de bu konuşmaya dahil edebildim,
03:53
so she could be a resource for her daughter.
65
233542
3083
böylece kızı için bir kaynak olabilirdi.
04:00
I've worked hard to cultivate this type of relationship with my own daughters.
66
240292
4333
Kendi kızlarımla da bu tür bir ilişkiyi geliştirmek için çalıştım.
04:05
So when my 13-year-old said,
67
245292
1833
13 yaşındaki çocuğum
04:07
“Mom, can I ask you a question?” ...
68
247167
3208
“Anne, sana bir soru sorabilir miyim?” dediğinde...
04:10
kid speak for "be prepared for anything,"
69
250417
2708
Çocuklar açık sözlüdür diyecekleri şeylere hazırlıklı olmalısınız.
04:13
(Laughter)
70
253167
1166
(Gülüşmeler)
04:14
I listened.
71
254375
1333
Dinledim.
04:16
Which is why, sitting at a stoplight on a summer morning,
72
256375
4000
Bu yüzden, bir yaz sabahı kırmızı ışıkta dururken, kızım bana
04:20
my daughter felt comfortable telling me she had started to masturbate
73
260417
4250
mastürbasyon yapmaya başladığını söyleyecek kadar rahat hissetmişti.
04:24
and was even willing to share with me what she was using to do so.
74
264708
4084
Hatta bunu yapmak için ne kullandığını benimle paylaşmaya istekliydi.
04:29
This is how I learned that she was masturbating in a way
75
269833
2625
Bu şekilde nasıl mastürbasyon yaptığını öğrendim
04:32
that was not safe for her body.
76
272500
2500
ki bu vücudu için güvenli değildi.
04:36
And so, in a span of one red light,
77
276125
3917
Ve böylece, bir kırmızı ışığın yandığı sürede,
04:40
I decided to buy my daughter a vibrator.
78
280042
2208
kızıma vibratör almaya karar verdim.
04:43
I wanted to support her in the safe exploration of her body
79
283167
3750
Vücudunu güvenli bir şekilde keşfetmesini desteklemek istedim,
04:46
instead of burying my head in the sand,
80
286958
2292
kafamı kuma gömmek yerine.
Ki bu ebeveynler olarak bizi rahatsız eden şeylere karşı
04:49
which is so tempting to do as parents with things that make us uncomfortable.
81
289292
4041
takınmamız gereken bir tavırdır.
04:55
When it comes to sex,
82
295042
1708
Söz konusu cinsellik olduğunda,
04:56
we all need to become trusted resources for our kids.
83
296792
4083
hepimizin çocukları için güvenilir kaynaklar haline gelmesi gerekiyor.
05:02
They need to be comfortable coming to us with questions
84
302083
2917
Soruları için bize rahatça gelmeleri gerekir
05:05
and know they will get straight answers.
85
305042
2833
ve net cevaplar alacaklarını bilmelidirler.
05:08
And while this is certainly true in regards to accurate information,
86
308792
4125
Bu, doğru bilgi açısından kesinlikle doğru olsa da
05:12
sometimes it's also about giving them the appropriate tool.
87
312917
4416
bazen aynı zamanda onlara uygun aracı vermekle ilgilidir.
05:21
When we talk about girls knowing and exploring their bodies,
88
321333
3500
Kızların vücutlarını tanımaları ve keşfetmeleri hakkında konuştuğumuzda,
05:24
it's easy to get uncomfortable.
89
324833
2000
rahatsız olmak kolaydır.
05:27
But girls becoming familiar with their bodies is about health.
90
327292
3458
Ancak kızların vücutlarına aşina olmaları sağlıklı olmakla alakalıdır.
05:31
Masturbation helps girls reduce stress,
91
331208
2625
Mastürbasyon, kızların stresi azaltmasına,
05:33
ease headaches and alleviate cramps associated with their periods.
92
333875
4583
baş ağrılarının hafiflemesine
ve adetleri ile ilişkili sancılarının azalmasına yardımcı olur.
Kızlar vücutlarını keşfettiklerinde,
05:39
When girls explore their bodies,
93
339083
1834
05:40
they learn how their bodies feel when they are healthy,
94
340958
2584
sağlıklı olduklarında vücutlarının nasıl hissettiğini öğrenirler.
05:43
which also helps them recognize changes and potential problems.
95
343583
4375
Bu da onların değişiklikleri ve olası sorunları tanımalarına yardımcı olur.
05:49
They have to touch their bodies to know their bodies.
96
349333
4709
Bedenlerini tanımak için bedenlerine dokunmaları gerekir.
05:54
This became clear to me
97
354833
1209
Bu benim için kesin hale geldi,
05:56
when I was working with one of my adult clients
98
356083
2292
yetişkin bir hastamla çalışırken,
05:58
after her diagnosis with stage four breast cancer.
99
358375
3042
dördüncü evre göğüs kanseri teşhisi konulduğunda.
06:02
As we discussed her prognosis, she said to me,
100
362292
3000
Prognozunu tartıştığımızda bana şunları söyledi:
06:05
"Robin, if I'd only done my breast checks,
101
365292
3625
“Robin, sadece göğüs kontrollerimi yapmış olsaydım...
06:08
maybe I would have caught it sooner.
102
368958
2375
belki de daha önce fark etmiş olabilirdim.
06:12
Maybe I wouldn't be dying."
103
372250
2375
Belki de ölmezdim.”
06:16
But my client had been raised believing that touching herself was inappropriate.
104
376125
4375
Ama hastam kendine dokunmanın,
uygunsuz olduğuna inanarak yetiştirilmişti.
06:20
On the few occasions she did a breast check,
105
380833
2334
Göğüs kontrolü yaptığı nadir durumlarda,
06:23
she didn't know what was typical,
106
383208
2042
normal olanın ne olduğunu bilmiyordu
06:25
and she rushed through them feeling embarrassed.
107
385292
2625
bu yüzden utanç duyarak aceleyle kontrol yapıyordu.
06:29
When girls are comfortable touching their bodies,
108
389292
2333
Kızlar vücutlarına dokunmakta rahat olduklarında,
06:31
whether for self breast checks or for pleasure,
109
391667
3000
ister kendi göğüs kontrolleri, ister zevk için olsun
06:34
they learn about their bodies.
110
394708
2292
vücutlarını keşfederler.
06:38
And when they know their bodies, they can better own their bodies.
111
398250
4917
Vücutlarını tanıdıklarında, vücutlarına daha iyi hakim olurlar.
06:43
This is important when it comes to sex.
112
403167
2625
Cinsellik söz konusu olduğunda bu önemlidir.
Sıklıkla başkaları kızların neleri ummaları ve ne istemesi gerektiğini
06:46
Too often, others are dictating what girls should expect,
113
406208
3542
06:49
want and put up with.
114
409750
2458
neleri hoş görmesi gerektiğini belirliyor.
06:53
These expectations are being set by pornography, social media, politicians
115
413000
6125
Bu beklentiler, pornografi, sosyal medya, siyasetçiler
06:59
and partners who are either much more experienced
116
419167
2625
veya daha deneyimli olan, eşit derecede deneyimsiz olan
07:01
or equally inexperienced.
117
421792
1750
partnerler tarafından belirleniyor.
07:04
I mean, let's face it.
118
424417
1666
Yani, artık bununla yüzleşelim.
07:06
What does the average teenage boy know about the female clitoris
119
426583
3542
Ortalama bir ergen oğlan, ne biliyor kadın klitorisi
07:10
or the female orgasm?
120
430167
1500
veya kadın orgazmı hakkında?
07:11
(Laughter and applause)
121
431708
6000
(Kahkahalar) (Alkışlar)
07:17
Given the statistics that about 15 percent of women have never had an orgasm
122
437708
5000
İstatisliklere göre kadınların yaklaşık yüzde 15′i hiç orgazm olmamış.
07:22
and 81 percent of women do not orgasm through vaginal sex,
123
442750
4500
Ve yine kadınların yüzde 81′i vajinal yollardan orgazm olmamış.
07:27
it is important for our girls to know that it's OK to figure out
124
447250
4208
Kızlarımızın, kendilerine neyin zevk verdiğini anlamakta
07:31
what gives them pleasure.
125
451500
1625
sorun olmadığını bilmeleri önemlidir.
07:34
And that they don't have to rely on someone else for that pleasure.
126
454125
3667
Ve bu zevk için başka birine güvenmek zorunda olmadıklarını.
07:38
(Applause)
127
458500
4292
(Alkışlar)
07:42
This can help them make choices which benefit them.
128
462833
2709
Bu kendilerine fayda sağlayacak seçimler yapmalarına yardımcı olabilir.
07:45
As an example, another one of my clients shared with me that she uses her vibrator
129
465917
3875
Örnek olarak, başka bir hastamda vibrator kullandığını benimle paylaştı,
07:49
before she goes on any date.
130
469792
1625
herhangi biriyle randevuya çıkmadan önce.
07:51
(Laughter)
131
471750
2542
(Gülüşmeler)
07:54
This way,
132
474333
1167
Bu sayede,
07:55
she can make judgments about the date
133
475500
1958
randevu hakkında değerlendirmelerde bulunabilir,
07:57
based on the person and their connection rather than on hormones.
134
477458
4417
kişiye ve ilişkilerine dayalı olarak, hormonlara dayalı değil.
08:01
(Laughter)
135
481917
2291
(Gülüşmeler)
08:05
And then when our daughters do decide to have sex with someone else,
136
485458
3875
Kızlarımız birisiyle cinsel ilişkiye girmeye karar verdiğinde,
08:09
they will know enough about their sexual pleasure
137
489375
2750
cinsel zevkleri hakkında yeterince bilgi sahibi olacaklar ki
08:12
to be able to communicate what feels good to their partners.
138
492125
3958
partnerlerine nelerin iyi geldiğini iletebilecekler.
08:17
They won't have to follow the outdated norms
139
497292
2291
Eski kültürel normları takip etmez,
08:19
of tolerating unsatisfying experiences,
140
499625
3083
tatmin etmeyen deneyimleri hoşgörmezler.
08:22
faking it, or even believing that their sole purpose
141
502708
4125
Rol yapmak ya da amaçlarının
08:26
is to serve someone else's pleasure.
142
506833
3167
başkalarının zevkini yerine getirmek olduğuna inanmayacaklardır.
08:31
Our daughters will get the message
143
511417
1958
Kızlarımız bu mesajı alacaklar:
08:33
that their wants and needs are important.
144
513375
3416
Kendi isteklerinin ve ihtiyaçlarının önemli olduğunu.
08:41
Learning not to be ashamed of their sexual pleasure
145
521083
2417
Cinsel zevklerinden utanmamayı öğrenmek,
08:43
is not limited to girls and young women.
146
523541
2084
sadece kızlar ve genç kadınlarla sınırlı değil.
08:46
I worked with a 65-year-old woman who had never, ever had an orgasm.
147
526208
5000
Daha önce hiç orgazm olmamış 65 yaşında bir kadınla çalıştım.
08:52
She came to me for coaching because she felt demoralized.
148
532458
2792
Koçluk için bana geldi çünkü ümidini kaybetmiş hissediyordu.
Yakın zamanda başkan yardımcısı görevinden emekli olmuştu,
08:56
She had recently retired from her vice-president position,
149
536166
2834
şirket, daha genç yöneticiler işe alırken onun dışlanmış hissetmesine neden oldu.
08:59
feeling pushed out by her company as they hired younger executives.
150
539041
3542
09:03
She had two goals for coaching.
151
543500
1875
Koçluk için iki hedefi vardı.
09:05
The first was to find new ways to spend her time
152
545791
2292
İlk olarak, zamanını harcamak için yeni yollar bulmak
09:08
which gave her purpose.
153
548083
1708
ki bu ona bir amaç veriyordu.
09:10
The second one was, and I quote,
154
550958
3417
İkincisi ise alıntı yapıyorum
09:14
"to try out an orgasm."
155
554416
1667
“orgazm olmayı denemek”.
09:16
(Laughter)
156
556125
3958
(Gülüşmeler)
09:20
When she was ready,
157
560958
1542
Hazır olduğunda,
09:22
my client bought herself a vibrator
158
562541
2209
hastam kendine bir vibratör aldı,
09:24
and began learning about her body for the first time in her life.
159
564791
4667
ve hayatında ilk kez kendi vücudunu keşfetmeye başladı.
09:31
I will never forget the day when she came to our session,
160
571208
3375
Seans için geldiği günü asla unutmayacağım.
09:34
sat down demurely and said with a big, beautiful grin,
161
574583
3708
Naifçe oturdu ve büyük, güzel bir gülümseme ile şöyle dedi:
09:38
"Second goal achieved."
162
578333
1833
“İkinci hedef başarıldı.”
09:40
(Laughter and applause)
163
580208
6292
(Kahkahalar) (Alkışlar)
09:48
As she continued to learn about herself and her sexual pleasure,
164
588083
3625
Kendisi hakkında ve cinsel zevki hakkında daha fazla öğrendikçe,
09:51
my client stopped referring to herself as old.
165
591708
2500
hastam kendisini yaşlı olarak adlandırmayı bıraktı.
09:54
She accepted a board position for a national nonprofit.
166
594791
3334
Ulusal kar amacı gütmeyen kuruluş için yönetim kurulu pozisyonunu kabul etti.
09:58
She even created a profile on eHarmony.
167
598833
2208
Hatta ″eHarmony″ üzerinde bir profil oluşturdu.
10:01
(Laughter)
168
601083
1333
(Gülüşmeler)
10:02
Can I say it was simply due to the orgasm?
169
602458
2333
Bütün bunların orgazm olduğundan dolayı olduğunu söyleyebilir miyiz?
10:05
Of course not.
170
605333
1292
Tabii ki hayır.
10:07
But in asking for more from this one area of her life,
171
607291
3084
Ancak hayatının bu döneminde daha fazlasını isterken,
10:10
she realized she could do the same in other areas of her life.
172
610375
4875
hayatının diğer dönemlerinde de da aynısını yapabileceğini fark etti.
10:18
We can help our daughters adopt this perspective
173
618250
2833
Kızlarımıza bu bakış açısını benimsetebiliriz,
10:21
long before my client did.
174
621125
1750
müşterimin benimsediği yaştan çok daha önce.
10:24
We can support their healthy sexual development,
175
624291
4250
Sağlıklı cinsel gelişimlerini destekleyebiliriz,
10:28
but even more,
176
628541
1667
ama daha da fazlası,
10:32
by doing so, we empower their entire sense of selves.
177
632250
4750
bunu yaparak, tüm benlik duygularını güçlendirebiliriz.
Bu kızlarımızın güçlerini kullanmalarına yardımcı olmakla ilgilidir.
10:38
This is about helping our girls step into their power,
178
638416
2917
10:41
raising them to become strong women who can speak up for themselves,
179
641333
3917
Onları kendi seslerini duyurabilen,
güçlü kadınlara dönüşmek üzere yetiştirmek demektir,
10:45
whether they are in the bedroom or in the boardroom.
180
645291
3250
yatak odasında veya toplantı odasında olsunlar.
10:48
(Applause)
181
648541
5500
(Alkışlar)
10:54
Recently, my younger daughter reminded me
182
654041
2334
Geçenlerde, küçük kızım bana
10:56
of just how well she can speak up for herself.
183
656416
2834
kendini ifade etme konusunda ne kadar yetenekli olduğunu hatırlattı.
10:59
(Laughter)
184
659291
1167
(Gülüşmeler)
11:00
A few months ago,
185
660500
1166
Birkaç ay önce,
11:01
she was out with friends and called to let me know and she'd be home.
186
661708
3458
arkadaşlarıyla dışarıdaydı ve bana haber vermek için
arayıp eve ne zaman döneceğini söyledi.
11:05
She's good like that.
187
665166
1167
Bu konuda iyidir.
11:07
As we were wrapping up the conversation, she said,
188
667333
2375
Konuşmayı bitirirken şunları söyledi:
11:09
"Oh, by the way, mom, my vibrator broke.
189
669708
1917
“Ah, bu arada, anne, vibratörüm kırıldı.
11:11
Can you pick me up a new one?"
190
671625
1625
Bana yeni bir tane alabilir misin?”
11:13
(Laughter)
191
673291
2375
(Gülüşmeler)
11:16
Later on, she told me that after she hung up,
192
676750
2125
Daha sonra bana telefonu kapattıktan sonra arkadaşlarının şöyle dediklerini söyledi:
11:18
her friends said,
193
678916
1750
11:20
"We can't believe your mom bought you a vibrator."
194
680708
2792
“Annenin sana vibratör aldığına inanamıyorum″
11:24
To which my daughter responded,
195
684708
2458
Kızım ise şöyle cevap vermiş:
11:27
"I can't believe your moms haven't."
196
687208
2125
“Ben de sizin annenizin size vibrator almadığına inanamıyorum!″
11:30
Thank you.
197
690458
1167
Teşekkür ederim.
11:31
(Cheers and applause)
198
691666
3875
(Tezauratlar) (Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7