Why I Gave My Teenage Daughter a Vibrator | Robin Buckley | TED

123,331 views ・ 2023-09-28

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Made Pramana Reviewer: Intan Andini
00:04
Six years ago,
0
4375
1250
Enam tahun yang lalu,
00:05
when my older daughter was 13, I bought her a vibrator.
1
5666
4042
ketika putri saya berumur 13 tahun, saya membelikannya vibrator.
00:11
(Cheers and applause)
2
11708
1459
(Sorak-sorai dan tepuk tangan)
00:13
I'm done. OK.
3
13167
1166
Saya sudah selesai. Oke.
00:14
(Laughter)
4
14375
2458
(Tawa)
00:16
It wasn't something I planned on doing.
5
16875
2917
Itu bukan sesuatu yang saya rencanakan untuk lakukan.
00:20
I mean, I knew eventually my daughters would need bras and tampons, maybe braces,
6
20292
4791
Maksud saya, saya tahu akhirnya putri saya akan butuh bra dan tampon,
mungkin kawat gigi,
00:25
but a vibrator was not on the list.
7
25125
3167
tetapi vibrator tidak ada dalam daftar.
00:29
So why did I do it?
8
29125
1542
Jadi mengapa saya melakukannya?
00:31
Before I explain why, I want to acknowledge
9
31667
2375
Sebelum saya menjelaskannya, saya ingin mengakui
00:34
that I might have made some of you a little uncomfortable
10
34042
2708
bahwa saya mungkin telah membuat Anda sedikit tidak nyaman
00:36
or a lot uncomfortable.
11
36750
1708
atau sangat tidak nyaman.
00:39
So before I explain why, I want to ask you a question.
12
39416
3750
Jadi sebelum saya menjelaskan alasannya, saya ingin memberi Anda pertanyaan.
00:44
Why are we more comfortable talking about female pain --
13
44666
4750
Mengapa kita lebih nyaman berbicara tentang rasa sakit wanita --
00:50
things like period cramps,
14
50125
2416
hal-hal seperti kram menstruasi,
00:52
breast cancer, birthing pains,
15
52583
3333
kanker payudara, nyeri melahirkan,
00:55
miscarriages and sexual assault --
16
55958
3583
keguguran dan kekerasan seksual --
00:59
than we are talking about female pleasure?
17
59541
2792
daripada membicarakan tentang kepuasan wanita?
01:03
Why does a vibrator make us uncomfortable
18
63416
2834
Mengapa vibrator membuat kita tidak nyaman
01:06
but Viagra does not?
19
66250
2292
tetapi Viagra tidak?
01:08
(Cheers and applause)
20
68833
6459
(Sorakan dan tepuk tangan)
01:15
Getting my daughter a vibrator started me on a journey
21
75333
2750
Memberikan putri saya vibrator menempatkan saya
01:18
of thinking about the importance of empowering teenage girls,
22
78125
4292
untuk berpikir tentang pentingnya memberdayakan gadis remaja,
01:22
helping them to learn about their bodies
23
82417
2250
membantu mereka belajar tentang tubuh mereka
01:24
and gain a sense of ownership of their bodies,
24
84667
3125
dan mendapatkan rasa memiliki terhadap tubuh mereka sendiri,
01:27
including embracing their right to pleasure.
25
87833
3375
termasuk merangkul hak mereka dalam hal kenikmatan.
01:31
This is one reason that my own daughters encouraged me to include their stories
26
91958
4459
Alasan inilah yang membuat putri saya mendorong saya untuk memakai cerita mereka
01:36
in this talk.
27
96458
1542
dalam ceramah ini.
01:38
So I'm going to talk to you today about sex,
28
98000
2250
Jadi saya akan berbicara tentang seks,
01:40
specifically in regards to our teenage daughters.
29
100250
3042
khususnya yang berkaitan dengan putri remaja kita.
01:43
I know we don't like to think about our teenagers having sex
30
103917
4041
Saya tahu kita tidak suka memikirkan remaja kita berhubungan seks
01:48
and because of societal double standards, especially our girls.
31
108000
4167
dan karena standar ganda sosial, terutama anak perempuan kita.
01:53
But here's why we need to have this conversation,
32
113000
2625
Tapi inilah mengapa kita perlu melakukan percakapan ini,
01:55
as uncomfortable as it may make us.
33
115625
2375
meskipun ini bisa membuat rasa tidak nyaman.
01:59
Girls typically develop a desire for sexual contact
34
119292
3416
Anak perempuan biasanya mengembangkan hasrat untuk kontak seksual
02:02
between the ages of 11 and 14.
35
122708
3084
antara usia 11 dan 14 tahun.
02:07
Between the ages of 15 and 19,
36
127083
2625
Antara usia 15 dan 19 tahun,
02:09
42 percent of them have had vaginal and/or oral sex.
37
129750
4542
42% dari mereka pernah melakukan hubungan seks vaginal dan/atau oral.
02:15
Through the cell phones right in their back pockets,
38
135833
3459
Melalui telepon seluler tepat di saku belakang mereka,
02:19
57 percent of girls and 84 percent of boys
39
139333
4334
57% anak perempuan dan 84% anak laki-laki
02:23
between the ages of 14 and 18
40
143667
2166
berusia antara 14 dan 18 tahun
02:25
have watched pornography through Pornhub and hundreds of similar sites.
41
145875
4958
telah menonton pornografi melalui Pornhub dan ratusan situs serupa.
02:32
So if you have a kid in high school,
42
152542
2666
Jadi, jika Anda memiliki anak di sekolah menengah atas,
02:35
it isn't a question of if they'll watch porn before they graduate,
43
155208
4625
itu bukan pertanyaan apakah mereka akan menonton film porno sebelum mereka lulus,
02:39
but more likely, when.
44
159875
2125
tetapi lebih mungkin, kapan.
02:44
This means that a lot of our kids are getting their sex education
45
164083
4334
Ini berarti bahwa banyak anak-anak kita mendapatkan pendidikan seks mereka
02:48
and trying to figure out what's normal from pornography.
46
168417
3875
dan mencoba mencari tahu apa yang normal dari pornografi.
02:54
To illustrate why we can’t leave our kids alone to navigate this sexual terrain,
47
174167
4666
Agar mengerti kenapa tak bisa kita biarkan anak-anak kita belajar seks sendirian,
02:58
I want to share a story with you.
48
178833
1709
saya ingin berbagi cerita dengan Anda.
03:01
Several years ago,
49
181625
1167
Beberapa tahun yang lalu,
03:02
I worked with an incredibly intelligent 14-year-old girl,
50
182833
3584
saya bekerja dengan seorang gadis berusia 14 tahun yang sangat cerdas,
03:06
helping her manage her overall life stressors.
51
186458
2459
membantunya mengelola stres hidupnya secara keseluruhan.
03:09
During one session, she asked if she could ask me a question about sex.
52
189875
3625
Pada suatu sesi, dia bertanya apakah dia bisa mengajukan pertanyaan tentang seks.
03:14
She said that she was confused about the bases
53
194625
4000
Dia berkata bahwa dia bingung tentang base (dalam pacaran)
03:18
and wondered if it was really true that second base was anal sex.
54
198667
4833
dan bertanya-tanya apakah benar bahwa base kedua adalah seks anal.
03:23
(Audience murmurs)
55
203542
2375
(Penonton berbisik)
03:25
I was as shocked as you are.
56
205917
1666
Saya sama terkejutnya dengan Anda.
03:28
And yes, when I asked her, she did know what anal sex is.
57
208208
3792
Dan ya, ketika saya bertanya padanya, dia tahu apa itu seks anal.
03:32
She had gotten her information from watching a few porn clips
58
212042
2916
Dia mendapatkan informasinya dari menonton beberapa klip porno
03:34
her friends had showed her
59
214958
1750
yang ditunjukkan teman-temannya
03:36
during study hall at school.
60
216750
2667
selama waktu belajar mandiri di sekolah.
03:40
Thankfully, because of the trusting relationship she had with me,
61
220958
3250
Untungnya, karena hubungan saling percaya yang dia miliki dengan saya,
03:44
she was able to have this misconception corrected
62
224250
2750
dia dapat memperbaiki kesalahpahaman ini
03:47
and her anxiety about it relieved.
63
227042
2166
dan kecemasannya tentang hal itu berkurang.
03:49
With her permission, I was also able to loop her mom in on the conversation
64
229792
3708
Dengan izinnya, saya juga dapat mengajak ibunya dalam percakapan
03:53
so she could be a resource for her daughter.
65
233542
3083
sehingga beliau bisa menjadi sumber daya untuk putrinya.
04:00
I've worked hard to cultivate this type of relationship with my own daughters.
66
240292
4333
Saya telah bekerja keras untuk menumbuhkan hubungan seperti ini dengan putri saya.
04:05
So when my 13-year-old said,
67
245292
1833
Jadi saat anak saya berkata,
04:07
“Mom, can I ask you a question?” ...
68
247167
3208
“Bu, bisakah aku mengajukan pertanyaan?” ...
04:10
kid speak for "be prepared for anything,"
69
250417
2708
anak berbicara “bersiaplah untuk apa pun,”
04:13
(Laughter)
70
253167
1166
(Tawa)
04:14
I listened.
71
254375
1333
Saya mendengarkan.
04:16
Which is why, sitting at a stoplight on a summer morning,
72
256375
4000
Itulah sebabnya, duduk dalam mobil di pagi musim panas,
04:20
my daughter felt comfortable telling me she had started to masturbate
73
260417
4250
putri saya merasa nyaman memberi tahu saya bahwa dia sudah mulai melakukan masturbasi
04:24
and was even willing to share with me what she was using to do so.
74
264708
4084
dan bahkan bersedia berbagi dengan saya apa yang dia gunakan untuk melakukannya.
04:29
This is how I learned that she was masturbating in a way
75
269833
2625
Beginilah cara saya mengetahui bahwa dia melakukan masturbasi
04:32
that was not safe for her body.
76
272500
2500
dengan cara yang tidak aman untuk tubuhnya.
04:36
And so, in a span of one red light,
77
276125
3917
Jadi, dalam rentang satu lampu merah,
04:40
I decided to buy my daughter a vibrator.
78
280042
2208
saya memutuskan untuk membelikan putri saya vibrator.
04:43
I wanted to support her in the safe exploration of her body
79
283167
3750
Saya ingin mendukungnya dalam eksplorasi tubuhnya yang aman
04:46
instead of burying my head in the sand,
80
286958
2292
alih-alih mengubur kepala saya di pasir,
04:49
which is so tempting to do as parents with things that make us uncomfortable.
81
289292
4041
yang sangat menggoda untuk dilakukan sebagai orang tua
dengan hal-hal yang membuat kita tidak nyaman.
04:55
When it comes to sex,
82
295042
1708
Ketika berbicara tentang seks,
04:56
we all need to become trusted resources for our kids.
83
296792
4083
kita semua perlu menjadi sumber daya yang terpercaya untuk anak-anak kita.
05:02
They need to be comfortable coming to us with questions
84
302083
2917
Mereka harus merasa nyaman datang kepada kita dengan pertanyaan
05:05
and know they will get straight answers.
85
305042
2833
dan tahu bahwa mereka akan mendapatkan jawaban langsung.
05:08
And while this is certainly true in regards to accurate information,
86
308792
4125
Dan sementara ini tentu benar dalam hal informasi yang akurat,
05:12
sometimes it's also about giving them the appropriate tool.
87
312917
4416
kadang-kadang juga tentang memberi mereka alat yang tepat.
05:21
When we talk about girls knowing and exploring their bodies,
88
321333
3500
Ketika kita berbicara tentang perempuan yang tahu dan menjelajahi tubuh mereka,
05:24
it's easy to get uncomfortable.
89
324833
2000
mudah untuk merasa tidak nyaman.
05:27
But girls becoming familiar with their bodies is about health.
90
327292
3458
Tetapi anak perempuan menjadi akrab dengan tubuh mereka adalah tentang kesehatan.
05:31
Masturbation helps girls reduce stress,
91
331208
2625
Masturbasi membantu anak perempuan mengurangi stres,
05:33
ease headaches and alleviate cramps associated with their periods.
92
333875
4583
meredakan sakit kepala dan mengurangi kram yang terkait dengan menstruasi mereka.
05:39
When girls explore their bodies,
93
339083
1834
Saat anak perempuan menjelajahi tubuh mereka,
05:40
they learn how their bodies feel when they are healthy,
94
340958
2584
mereka belajar bagaimana rasanya tubuh mereka saat sehat,
05:43
which also helps them recognize changes and potential problems.
95
343583
4375
yang juga membantu mereka mengenali perubahan dan potensi masalah.
05:49
They have to touch their bodies to know their bodies.
96
349333
4709
Mereka harus menyentuh tubuh mereka untuk mengetahui tubuh mereka.
05:54
This became clear to me
97
354833
1209
Ini menjadi jelas bagi saya
05:56
when I was working with one of my adult clients
98
356083
2292
ketika saya bekerja dengan salah satu klien dewasa
05:58
after her diagnosis with stage four breast cancer.
99
358375
3042
setelah dia didiagnosis dengan kanker payudara stadium empat.
06:02
As we discussed her prognosis, she said to me,
100
362292
3000
Ketika kami membahas prognosisnya, dia berkata kepada saya,
06:05
"Robin, if I'd only done my breast checks,
101
365292
3625
“Robin, jika aku melakukan pemeriksaan payudara,
06:08
maybe I would have caught it sooner.
102
368958
2375
mungkin aku akan menangkapnya lebih cepat.
06:12
Maybe I wouldn't be dying."
103
372250
2375
Mungkin aku tidak akan sekarat.”
06:16
But my client had been raised believing that touching herself was inappropriate.
104
376125
4375
Namun klien saya dibesarkan dengan percaya bahwa menyentuh tubuhnya tidaklah pantas.
06:20
On the few occasions she did a breast check,
105
380833
2334
Pada beberapa kesempatan dia memeriksa payudara,
06:23
she didn't know what was typical,
106
383208
2042
dia tidak tahu apa yang khas,
06:25
and she rushed through them feeling embarrassed.
107
385292
2625
dan dia menyudahinya dengan perasaan malu.
06:29
When girls are comfortable touching their bodies,
108
389292
2333
Saat anak perempuan merasa nyaman menyentuh tubuh mereka,
06:31
whether for self breast checks or for pleasure,
109
391667
3000
baik untuk pemeriksaan payudaranya atau untuk kepuasan,
06:34
they learn about their bodies.
110
394708
2292
mereka belajar tentang tubuh mereka.
06:38
And when they know their bodies, they can better own their bodies.
111
398250
4917
Ketika mereka tahu tubuh mereka,
mereka dapat memiliki tubuh mereka dengan lebih baik.
06:43
This is important when it comes to sex.
112
403167
2625
Ini penting dalam hal seks.
06:46
Too often, others are dictating what girls should expect,
113
406208
3542
Terlalu sering, orang lain mendikte apa yang harus diharapkan,
06:49
want and put up with.
114
409750
2458
diinginkan, dan ditahan oleh anak perempuan.
06:53
These expectations are being set by pornography, social media, politicians
115
413000
6125
Harapan ini ditetapkan oleh pornografi, media sosial, politisi,
06:59
and partners who are either much more experienced
116
419167
2625
dan pasangan yang jauh lebih berpengalaman
07:01
or equally inexperienced.
117
421792
1750
atau sama-sama tidak berpengalaman.
07:04
I mean, let's face it.
118
424417
1666
Maksud saya, mari kita hadapi itu.
07:06
What does the average teenage boy know about the female clitoris
119
426583
3542
Apa yang diketahui rata-rata remaja laki-laki tentang klitoris wanita
07:10
or the female orgasm?
120
430167
1500
atau orgasme wanita?
07:11
(Laughter and applause)
121
431708
6000
(Tawa dan tepuk tangan)
07:17
Given the statistics that about 15 percent of women have never had an orgasm
122
437708
5000
Mengingat statistik bahwa sekitar 15% wanita
tidak pernah mengalami orgasme
07:22
and 81 percent of women do not orgasm through vaginal sex,
123
442750
4500
dan 81% wanita tidak orgasme melalui seks vaginal,
07:27
it is important for our girls to know that it's OK to figure out
124
447250
4208
penting bagi gadis-gadis kita untuk ingat bahwa tidak apa-apa untuk mencari tahu
07:31
what gives them pleasure.
125
451500
1625
apa yang memberi mereka kepuasan.
07:34
And that they don't have to rely on someone else for that pleasure.
126
454125
3667
Dan bahwa mereka tidak harus bergantung pada orang lain untuk kesenangan itu.
07:38
(Applause)
127
458500
4292
(Tepuk tangan)
07:42
This can help them make choices which benefit them.
128
462833
2709
Ini dapat membantu mereka membuat pilihan yang menguntungkan mereka.
07:45
As an example, another one of my clients shared with me that she uses her vibrator
129
465917
3875
Sebagai contoh, ada klien saya berkata bahwa dia menggunakan vibratornya
07:49
before she goes on any date.
130
469792
1625
sebelum dia pergi berkencan.
07:51
(Laughter)
131
471750
2542
(Tawa)
07:54
This way,
132
474333
1167
Dengan cara ini,
07:55
she can make judgments about the date
133
475500
1958
dia dapat membuat penilaian tentang kencannya
07:57
based on the person and their connection rather than on hormones.
134
477458
4417
berdasarkan orang dan koneksi daripada pada hormon.
08:01
(Laughter)
135
481917
2291
(Tawa)
08:05
And then when our daughters do decide to have sex with someone else,
136
485458
3875
Kemudian ketika putri kita memutuskan untuk berhubungan seks dengan orang lain,
08:09
they will know enough about their sexual pleasure
137
489375
2750
mereka akan cukup tahu tentang kenikmatan seksual mereka
08:12
to be able to communicate what feels good to their partners.
138
492125
3958
untuk dapat mengomunikasikan apa yang terasa baik kepada pasangannya.
08:17
They won't have to follow the outdated norms
139
497292
2291
Mereka tidak harus mengikuti norma-norma usang
08:19
of tolerating unsatisfying experiences,
140
499625
3083
untuk menoleransi pengalaman yang tidak memuaskan,
08:22
faking it, or even believing that their sole purpose
141
502708
4125
berpura-pura, atau bahkan percaya bahwa satu-satunya tujuan mereka
08:26
is to serve someone else's pleasure.
142
506833
3167
adalah untuk melayani kepuasan orang lain.
08:31
Our daughters will get the message
143
511417
1958
Putri kita akan mendapatkan pesan
08:33
that their wants and needs are important.
144
513375
3416
bahwa keinginan dan kebutuhan mereka penting.
08:41
Learning not to be ashamed of their sexual pleasure
145
521083
2417
Belajar untuk tidak malu dengan kenikmatan seksual mereka
08:43
is not limited to girls and young women.
146
523541
2084
tidak terbatas pada anak perempuan dan wanita muda.
08:46
I worked with a 65-year-old woman who had never, ever had an orgasm.
147
526208
5000
Saya bekerja dengan wanita usia 65 tahun yang tidak pernah mengalami orgasme.
08:52
She came to me for coaching because she felt demoralized.
148
532458
2792
Dia datang ke saya untuk dibimbing karena merasa kehilangan semangat.
08:56
She had recently retired from her vice-president position,
149
536166
2834
Dia baru saja pensiun dari posisi wakil presidennya,
08:59
feeling pushed out by her company as they hired younger executives.
150
539041
3542
merasa dibuang oleh perusahaannya karena mempekerjakan eksekutif yang lebih muda.
09:03
She had two goals for coaching.
151
543500
1875
Dia memiliki dua tujuan dalam bimbingan.
09:05
The first was to find new ways to spend her time
152
545791
2292
Yang pertama adalah menemukan cara baru
untuk menghabiskan waktunya yang memberinya tujuan hidup.
09:08
which gave her purpose.
153
548083
1708
09:10
The second one was, and I quote,
154
550958
3417
Yang kedua adalah, dan saya kutip,
09:14
"to try out an orgasm."
155
554416
1667
“untuk mencoba orgasme.”
09:16
(Laughter)
156
556125
3958
(Tawa)
09:20
When she was ready,
157
560958
1542
Ketika dia siap,
09:22
my client bought herself a vibrator
158
562541
2209
klien saya membeli vibrator untuk dirinya sendiri
09:24
and began learning about her body for the first time in her life.
159
564791
4667
dan mulai belajar tentang tubuhnya untuk pertama kalinya dalam hidupnya.
09:31
I will never forget the day when she came to our session,
160
571208
3375
Saya tidak akan pernah melupakan hari ketika dia datang ke sesi kami,
09:34
sat down demurely and said with a big, beautiful grin,
161
574583
3708
duduk dengan tenang dan berkata dengan senyum besar dan indah,
09:38
"Second goal achieved."
162
578333
1833
“Gol kedua tercapai.”
09:40
(Laughter and applause)
163
580208
6292
(Tawa dan tepuk tangan)
09:48
As she continued to learn about herself and her sexual pleasure,
164
588083
3625
Saat dia terus belajar tentang dirinya dan kenikmatan seksualnya,
09:51
my client stopped referring to herself as old.
165
591708
2500
klien saya berhenti menyebut dirinya tua.
09:54
She accepted a board position for a national nonprofit.
166
594791
3334
Dia menerima posisi dewan untuk organisasi nirlaba nasional.
09:58
She even created a profile on eHarmony.
167
598833
2208
Dia bahkan membuat profil di eHarmony.
10:01
(Laughter)
168
601083
1333
(Tawa)
10:02
Can I say it was simply due to the orgasm?
169
602458
2333
Dapatkah saya mengatakan itu hanya karena orgasme?
10:05
Of course not.
170
605333
1292
Tentu saja tidak.
10:07
But in asking for more from this one area of her life,
171
607291
3084
Tetapi dalam meminta lebih banyak dari satu bidang kehidupannya ini,
10:10
she realized she could do the same in other areas of her life.
172
610375
4875
dia sadar bahwa dia bisa melakukan hal yang sama di bidang lain dalam hidupnya.
10:18
We can help our daughters adopt this perspective
173
618250
2833
Kita dapat membantu putri kita mengadopsi perspektif ini
10:21
long before my client did.
174
621125
1750
jauh sebelum klien saya melakukannya.
10:24
We can support their healthy sexual development,
175
624291
4250
Kita dapat mendukung perkembangan seksual mereka yang sehat,
10:28
but even more,
176
628541
1667
tetapi terlebih lagi,
10:32
by doing so, we empower their entire sense of selves.
177
632250
4750
dengan melakukan itu, kita memberdayakan persepsi diri mereka.
10:38
This is about helping our girls step into their power,
178
638416
2917
Ini tentang membantu anak perempuan untuk memakai kuasa mereka,
10:41
raising them to become strong women who can speak up for themselves,
179
641333
3917
mendidik mereka untuk menjadi wanita kuat yang bisa berbicara untuk diri sendiri,
10:45
whether they are in the bedroom or in the boardroom.
180
645291
3250
entah mereka di kamar tidur atau di ruang rapat.
10:48
(Applause)
181
648541
5500
(Tepuk tangan)
10:54
Recently, my younger daughter reminded me
182
654041
2334
Baru-baru ini, putri bungsu saya mengingatkan saya
10:56
of just how well she can speak up for herself.
183
656416
2834
tentang seberapa baik dia bisa berbicara untuk dirinya sendiri.
10:59
(Laughter)
184
659291
1167
(Tawa)
11:00
A few months ago,
185
660500
1166
Beberapa bulan yang lalu,
11:01
she was out with friends and called to let me know and she'd be home.
186
661708
3458
dia keluar dengan teman-temannya dan menelepon saya bahwa dia akan pulang.
11:05
She's good like that.
187
665166
1167
Dia baik seperti itu.
11:07
As we were wrapping up the conversation, she said,
188
667333
2375
Di akhir pembicaraan dia berkata,
11:09
"Oh, by the way, mom, my vibrator broke.
189
669708
1917
“Ngomong-ngomong, Ibu, vibratorku rusak.
11:11
Can you pick me up a new one?"
190
671625
1625
Bisakah Ibu belikan yang baru?”
11:13
(Laughter)
191
673291
2375
(Tawa)
11:16
Later on, she told me that after she hung up,
192
676750
2125
Nantinya, dia bilang bahwa selesai menelepon,
11:18
her friends said,
193
678916
1750
teman-temannya berkata,
11:20
"We can't believe your mom bought you a vibrator."
194
680708
2792
“Kami tidak percaya ibumu membelikanmu vibrator.”
11:24
To which my daughter responded,
195
684708
2458
Putri saya menjawab,
11:27
"I can't believe your moms haven't."
196
687208
2125
“Aku tidak percaya ibu kalian belum membelikan.”
11:30
Thank you.
197
690458
1167
Terima kasih.
11:31
(Cheers and applause)
198
691666
3875
(Sorak-sorai dan tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7