How to Squeeze All the Juice Out of Retirement | Riley Moynes | TED

77,153 views ・ 2022-11-04

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: esra kurul Gözden geçirme: İlker ÖZBAŞ
00:04
Everyone says you have to get ready to retire financially.
0
4376
3712
Herkes emekli olmaya finansal olarak hazırlanman gerektiğini söyler.
00:08
And of course you do.
1
8755
1710
Elbette hazırlanmalısın.
00:10
But what they don't tell you
2
10507
1376
Fakat söylemedikleri şey,
00:11
is that you also have to get ready psychologically.
3
11883
3921
ayrıca psikolojik olarak da hazırlanman gerektiği.
00:16
Who knew?
4
16721
1252
Kim biliyordu?
00:18
But it's important for a couple of reasons.
5
18765
2961
Ancak birkaç nedenden dolayı önemli.
00:21
First, 10,000 North Americans will retire today
6
21768
5756
Birincisi, 10.000 Kuzey Amerikalı bugün
00:27
and every day for the next 10 to 15 years.
7
27524
3962
ve gelecek 10 ila 15 yıl boyunca emekli olacak.
00:31
This is a retirement tsunami.
8
31945
3420
Bu bir emeklilik tsunamisidir.
00:35
And when these folks come crashing onto the beach,
9
35407
3295
Ve bu insanlar sahile çarparak geldiklerinde,
00:38
a lot of them are going to feel like fish out of water,
10
38743
4046
birçoğu sudan çıkmış balık gibi hissedecek.
00:42
without a clue as to what to expect.
11
42789
2920
neyi beklediklerine dair bir ipucu olmadan.
00:47
Secondly, it's important because there is a very good chance
12
47002
3962
İkincisi, bu önemlidir çünkü hayatının
00:51
that you will live one third of your life in retirement.
13
51006
5922
üçte birini emeklilikte geçirme şansın çok yüksektir.
00:58
So it's important that you have a heads up
14
58221
2127
Bu nedenle, bununla beraberinde gelen
01:00
to the fact that there will be significant psychological changes
15
60390
4504
önemli psikolojik değişiklikler ve zorluklar olacağı gerçeğine
01:04
and challenges that come with it.
16
64936
2211
tedbirli olmak önemlidir.
01:08
I belong to a walking group that meets early three mornings a week.
17
68940
4380
Haftanın üç sabahı erken saatlerde buluşan bir yürüyüş grubuna üyeyim.
01:13
Our primary goal is to put 10,000 steps on our Fitbits,
18
73862
5380
İlk hedefimiz Fitbitlerimizde 10 bin adım atmak,
01:19
and then we go for coffee and cinnamon buns more importantly.
19
79284
5088
ardından kahve içmeye ve daha önemlisi tarçınlı çörekler için gidiyoruz.
01:24
(Laughter and applause)
20
84372
5589
(Gülüşmeler ve alkışlar)
01:30
So we've gotten the habit of, as we walk,
21
90378
2544
Bu yüzden yürürken alışkanlık edindik,
01:32
we've gotten the habit of choosing a topic for discussion.
22
92964
3504
tartışmak için bir konu seçme alışkanlığı edindik.
01:36
And one day the topic was,
23
96968
2211
Bir gün konu,
01:39
how do you squeeze all the juice out of retirement?
24
99220
4296
Emeklilikten nasıl karşılığını alırsın?
01:44
How's that for seven o'clock in the morning?
25
104726
2336
Sabahın yedisi nasıldır?
01:47
(Laughter)
26
107062
1001
(Gülüşmeler)
01:48
So we walk and we talk, and the next day we go on to the next topic.
27
108146
4171
Böylece, yürürüz konuşuruz ve ertesi gün bir sonraki konuya geçeriz.
01:52
But the question stayed with me
28
112359
1960
Ancak soru bende kaldı
01:54
because I was really having some challenges with retirement.
29
114361
4129
çünkü gerçekten emeklilikle bazı zorluklar yaşıyordum.
01:58
I was busy enough,
30
118948
1502
Yeterince meşguldüm
02:00
but I really didn't feel that I was doing very much
31
120450
2419
fakat gerçekten kayda değer ya da önemli olan
02:02
that was significant or important.
32
122911
3170
çok fazla şey yaptığımı sanmıyordum.
02:06
I was really struggling.
33
126414
1752
Gerçekten zorlanıyordum.
02:08
I thought I had a pretty good idea of what success looked like
34
128625
2919
Kariyerde başarının neye benzediği hakkında oldukça iyi bir
02:11
in a working career,
35
131544
1919
fikrim olduğunu sanıyordum
02:13
but when it came to retirement, it was fuzzier for me.
36
133463
4004
ama konu emekliliğe geldiğinde, benim için belirsizlik hakimdi.
02:18
So I decided to dig deeper.
37
138176
2377
Bu yüzden daha derine inmeye karar verdim.
02:20
And what I discovered was that much of the material on retirement
38
140595
4129
keşfettiğim şey, emeklilikle ilgili unsurların çoğunun,
02:24
focuses on the financial and/or the estate side of things.
39
144724
4380
finansal veya emlak tarafına odaklandığıydı.
02:29
And of course, they're both important,
40
149145
2336
Elbette ikisi de önemli,
02:31
but just not what I was looking for.
41
151523
2377
ama benim aradığım şey değil.
02:34
So I interviewed dozens and dozens of retirees
42
154442
4046
Bu yüzden düzinelerce ve düzinelerce emekliyle röportaj yaptım
02:38
and I asked them the question:
43
158530
2669
ve onlara sorular sordum:
02:41
how do you squeeze all the juice out of retirement?
44
161199
3712
emekliliğin karşılığını nasıl alırsınız?
02:46
What I discovered was that there is a framework
45
166579
4130
Keşfettiğim şey, hepsini anlamlandırmaya
02:50
that can help make sense of it all.
46
170750
2169
yardım edebilecek bir çerçeve olduğuydu.
02:53
And that's what I want to share with you today.
47
173294
2878
Sizinle bugün paylaşmak istediğim şey bu.
02:56
You see, there are four distinct phases
48
176965
3295
Görüyorsunuz, çoğumuzun emeklilikte
03:00
that most of us move through in retirement.
49
180301
4213
geçtiği dört bariz aşama var.
03:05
And as you'll see, it's not always a smooth ride.
50
185390
3920
Göreceğiniz gibi her zaman kolay değil.
03:10
In the next few minutes,
51
190353
1460
Gelecek birkaç dakika içinde,
03:11
you’ll recognize which phase you’re in, if you’re retired.
52
191813
4504
emekli olursan, hangi aşamada olduğunun farkına varacaksın.
03:16
And if you’re not,
53
196359
1168
Farkında değilsen,
03:17
you'll have a better idea of what to expect when that time comes.
54
197569
3670
o zaman geldiğinde neyi bekleyeceğine dair daha iyi bir fikriniz olacak.
03:22
And best of all, you'll know that there is a phase four.
55
202073
4713
Ve hepsinden önemlisi, dördüncü bir aşama olduğunu bileceksiniz.
03:26
The most gratifying, satisfying of the four phases,
56
206828
5213
Dört aşamadan en çok memnun ve tatmin edici,
03:32
and that's where you can squeeze all the juice out of retirement.
57
212083
4546
ve emekliliğinizin karşılığını alabileceğiniz yer.
03:38
Phase one is the vacation phase, and that's just what it's like.
58
218339
4797
Aşama bir, tatil aşamasıdır, ve tam olarak böyle.
03:43
You wake up when you want, you do what you want all day.
59
223887
4379
İstediğin zaman uyanırsın, bütün gün istediğin şeyi yaparsın.
03:48
And the best part is that there is no set routine.
60
228308
4296
Ve en iyi yanı, belirlenmiş bir rutin olmamasıdır.
03:53
For most people, phase one represents their view of an ideal retirement.
61
233354
6173
Birçok insan için aşama bir onların ideal emeklilik görüşünü temsil eder.
04:00
Relaxing, fun in the sun, freedom, baby.
62
240028
4755
Rahatlama, güneşin tadını çıkarma, özgürlük, bebeğim.
04:04
(Laughter)
63
244783
1167
(Gülüşme)
04:06
And for most folks, phase one lasts for about a year or so.
64
246451
4046
Ve çoğu insan için, birinci aşama yaklaşık bir yıl kadar sürer.
04:10
And then strangely, it begins to lose its luster.
65
250872
4254
Ve sonra garip bir şekilde parıltısını kaybetmeye başlar.
04:15
We begin to feel a bit bored.
66
255794
2419
Biraz sıkılmaya başladık.
04:18
We actually miss our routine.
67
258797
2669
Aslında rutinimizi özlüyoruz.
04:21
Something in us seems to need one.
68
261800
2627
İçimizdeki bir şeyin birine ihtiyacı var gibi görünüyor.
04:25
And we ask ourselves,
69
265053
2544
Ve kendimize soruyoruz,
04:27
"Is that all there is to retirement?"
70
267639
2919
“emeklilik bu kadar mı?”
04:31
Now when these thoughts and feelings start to bubble up,
71
271851
3837
Şimdi bu düşünceler ortaya çıkmaya başladığında,
04:35
you have already moved into phase two.
72
275730
3003
çoktan ikinci aşamaya geçmişsinizdir.
04:40
Phase two is when we feel loss and we feel lost.
73
280360
7007
Aşama iki, kayıp ve kaybolduğumuzu hissettiğimiz zamandır.
04:48
Phase two is when we lose the big five,
74
288952
4004
İkinci aşama, beş büyükleri kaybettiğimizde,
04:52
significant losses all associated with retirement.
75
292997
4547
tümü emeklilikle ilişkili önemli kayıplar.
04:58
We lose that routine.
76
298294
2002
O rutini kaybederiz.
05:00
We lose a sense of identity.
77
300338
1960
Bir kimlik duygusunu kaybederiz.
05:02
We lose many of the relationships that we had established at work.
78
302799
4004
İşte kurduğumuz birçok ilişkileri kaybederiz.
05:07
We lose a sense of purpose,
79
307262
2085
Amaç duygumuzu kaybederiz
05:09
and for some people, there's a loss of power.
80
309389
3211
ve bazı insanlar için güç kaybı vardır.
05:13
Now we don't see these things coming.
81
313476
2878
Şimdi bu şeylerin geldiğini görmüyoruz.
05:16
We didn’t see these losses coming, and because they happen all at once,
82
316396
4045
Bu kayıpların olacağını görmedik çünkü bunlar bir kerelik olur
05:20
it’s like, poof, gone.
83
320483
2753
Sanki uçtu gitti.
05:23
It's traumatic.
84
323778
1335
Travmatik.
05:27
Phase two is also when we come face-to-face with the three Ds:
85
327031
5673
Aşama iki ayrıca bizim üç faktörle karşılaştığımız zamandır:
05:33
divorce,
86
333830
1626
boşanma,
05:35
depression
87
335498
1335
depresyon
05:36
and decline, both physical and mental.
88
336875
3753
ve çöküş, hem fiziksel hem ruhsal.
05:41
The result of all of this
89
341588
1293
Tüm bunların sonucu,
05:42
is that we can feel like we've been hit by a bus.
90
342922
3212
bize otobüs çarpmış gibi hissedebiliriz.
05:47
You see, before we can appreciate and enjoy some of the positive aspects
91
347552
5547
Görüyorsunuz, üçüncü ve dördüncü aşamayla ilgili olumlu yönlerinden
05:53
associated with phase three and four,
92
353141
4212
bazılarını takdir edip tadını çıkarmadan önce,
05:57
you are going to, in phase two, feel fear,
93
357395
4588
ikinci aşamada, korkacaksın,
06:01
anxiety and quite even depression.
94
361983
3545
kaygılanacaksın ve hatta depresyonda hissedeceksin.
06:06
That's just the way it is.
95
366070
2378
Bu şekilde.
06:08
So buckle up, get ready.
96
368448
3587
Öyleyse kemerlerinizi bağlayın, hazırlanın.
06:13
Fortunately, at some point, most of us say to ourselves,
97
373536
3420
Maalesef, bir noktada, birçoğumuz kendimize şöyle deriz,
06:16
"Hey, I can't go on like this.
98
376998
2127
“Hey, böyle devam edemem.”
06:19
I don't want to spend the rest of my life,
99
379167
3253
Geri kalan hayatımı, belki de 30 yılımı
06:22
perhaps 30 years, feeling like this."
100
382462
3837
böyle hissederek geçirmek istememiştim.
06:27
And when we do, we've turned a corner to phase three.
101
387175
4629
Hissettiğimizde, üçüncü aşamaya döndük.
06:33
Phase three is a time of trial and error.
102
393598
3337
Üçüncü aşama, deneme ve hata zamanı.
06:37
In phase three, we ask ourselves,
103
397477
2878
Üçüncü aşamada, kendimize
06:40
“How can I make my life meaningful again?
104
400396
3629
“hayatımı tekrardan nasıl anlamlı kılabilirim?” diye sorarız.
06:45
How can I contribute?”
105
405360
1918
Nasıl katkı sağlayabilirim?
06:47
The answer often is to do things that you love to do and do really well.
106
407904
6339
Cevap genellikle yapmayı sevdiğin ve gerçekten çok iyi yaptığın şeyi yapmaktır.
06:55
But phase three can also deliver some disappointment and failure.
107
415203
5797
Ancak üçüncü aşama ayrıca biraz hayal kırıklığına ve başarısızlık oluşturabilir.
07:02
For example,
108
422043
2502
Örneğin,
07:04
I spent a couple of years serving on a condo board
109
424587
3879
Sonunda beni azarlamalarından bıkana kadar birkaç yılımı
07:08
until I finally got tired of being yelled at.
110
428508
2752
bir apartman dairesinde hizmet ederek geçirdim.
07:11
(Laughter)
111
431260
1544
(Gülüşme)
07:14
You see, one year the board decided that we were going to plant daffodils
112
434514
5380
Bir yıl kurul geleneksel papatyalar yerine
07:19
rather than the traditional daisies,
113
439894
2544
nergis dikmemize karar verdi.
07:22
(Laughter)
114
442438
1919
(Gülüşme)
07:24
and we got yelled at.
115
444399
1668
ve azarlandık.
07:26
Go figure.
116
446818
1543
İşin içinden çık çıkabilirsen.
07:29
I thought about law school,
117
449070
1793
Hukuk fakültesini düşündüm,
07:30
thinking perhaps of becoming a paralegal.
118
450905
2628
belki de bir avukat yardımcısı olmayı düşünüyorum.
07:33
And then I completed a program on dispute resolution.
119
453533
4463
Sonra uyuşmazlık çözümü üzerine bir program tamamladım.
07:39
It all went nowhere.
120
459205
1877
Hiçbir şey sonuca varmadı.
07:42
I love to write.
121
462750
1752
Yazmaya bayılıyorum.
07:44
So I created a program called Getting Started on Your Memoirs.
122
464544
4671
Bu yüzden Anılarınıza Başlarken adlı bir program oluşturdum.
07:49
That program has met with "limited success."
123
469716
4629
Bu program “sınırlı başarı” ile karşılaştı.
07:54
(Laughter)
124
474345
1168
(Gülüşme)
07:56
It's been a rocky road for me, too.
125
476055
2378
Benim için de zorlu bir yoldu.
07:58
And I told you to buckle up.
126
478474
1835
Kemerlerinizi takmanızı söylemiştim.
08:00
(Laughter)
127
480351
1085
(Gülüşme)
08:01
Now, I know all this can sound bad.
128
481477
2336
Tüm bunların kulağa kötü gelebileceğini biliyorum.
08:04
But it's really important to keep trying and experimenting
129
484439
3253
Ancak sabahları tekrar uyanma isteği uyandıracak farklı aktiviteler
08:07
with different activities that'll make you want to get up in the morning again,
130
487734
4629
tecrübe etmeye ve denemeye devam etmek gerçekten önemlidir,
08:12
because if you don't,
131
492405
1585
çünkü eğer yapmazsan,
08:14
there's a real good chance of slipping back into phase two,
132
494032
4045
ikinci aşamaya geri dönmek için iyi bir şans var,
08:18
feeling like you've been hit by a bus,
133
498077
2628
otobüs çarpmış gibi hissetmek
08:20
and that is not a happy prospect.
134
500747
2210
ve bu mutlu bir olasılık değil.
08:25
Not everyone breaks through to phase four.
135
505460
2877
Herkes dördüncü aşamaya geçmez.
08:28
But those who do are some of the happiest people
136
508880
3086
Ama bunu yapanlar tanıdığım en mutlu
08:32
I have ever met.
137
512008
2085
insanlardan bazılarıdır.
08:34
Phase four is a time to reinvent and rewire.
138
514802
4797
Dördüncü aşama, yeniden icat etme ve yeniden yapılandırma zamanıdır.
08:40
But phase four involves answering some tough questions, too.
139
520850
4588
Ancak dördüncü aşama, bazı zor soruları da yanıtlar.
08:45
Like what's the purpose here?
140
525480
2168
Like what’s the purpose here?
08:47
What's my mission?
141
527648
1794
Benim görevim ne?
08:49
How can I squeeze all the juice out of retirement?
142
529484
4212
Emeklilikten nasıl karşılık alabilirim?
08:54
You see, it's important that we find activities
143
534655
2378
Görüyorsunuz, bizim için anlamlı olan aktiviteler bulmak önemlidir
08:57
that are meaningful to us
144
537075
1668
08:58
and that give us a sense of accomplishment.
145
538785
2752
ve bu bize bir başarı duygusu veriyor.
09:02
And my experience is that it almost always involves service to others.
146
542163
5547
Ve benim deneyimime göre, neredeyse her zaman başkalarına hizmet içerir.
09:09
Maybe it's helping a charity that you care about.
147
549670
3546
Belki de önemsediğin bir hayır kurumuna yardım ediyordur.
09:13
Maybe you'll be like the old coots.
148
553925
3920
Belki sen de eski aptallar gibi olacaksın.
09:17
Yeah, these folks took a booth in the local farmers market
149
557887
3420
Evet, bu millet yerel çiftçi pazarında bir stant aldı
09:21
and were prepared to give their advice
150
561349
3462
ve uzun yıllara dayanan
09:24
based on their vast years of experience
151
564852
3837
deneyimlerine dayanarak tavsiyelerini
09:28
to anyone who came by.
152
568689
2169
gelen herkese vermeye hazırdılar.
09:30
Or maybe you'll be like my friend Bill.
153
570900
2920
Ya da belki arkadaşım Bill gibi olursun.
09:34
I met Bill a few years ago in a 55-plus activity group.
154
574487
4421
Bill ile birkaç yıl önce 55′ten fazla aktivite grubunda tanıştım.
09:39
In the summer, we golf together
155
579617
2461
Yazın birlikte golf oynarız,
09:42
and walk together and bicycle together,
156
582120
2919
yürüyüş yaparız ve bisiklet süreriz
09:45
and in the winter we curl.
157
585039
1960
ve kışın egzersiz yaparız.
09:47
But Bill had this idea that we should exercise our brains as well.
158
587041
4963
Ama Bill’in beynimizi de çalıştırmamız gerektiği fikrini söyledi.
09:52
He believed that there was a tremendous pool
159
592630
2586
Grubumuzda muazzam bir uzmanlık ve
09:55
of expertise and experience in our group.
160
595216
3712
deneyim havuzu olduğuna inanıyordu.
09:58
And so he approached a number of folks
161
598970
2085
Ve böylece birkaç kişiye yaklaştı ve
10:01
and asked if they would volunteer to teach some of the things
162
601097
3670
başkalarına yapmayı sevdikleri bazı şeyleri öğretmek için gönüllü
10:04
that they love to do to others.
163
604809
2419
olup olmayacaklarını sordu.
10:07
And almost invariably they agreed.
164
607562
3044
Ve neredeyse her zaman aynı fikirde oldular.
10:11
Bill himself taught two sessions,
165
611274
2377
Bill’in kendisi iki seans öğretti,
10:13
one on iPads and one on iPhones.
166
613693
4296
biri iPad’lerde ve biri iPhone’larda.
10:18
Because we were smart enough to know
167
618447
2294
Çünkü bazı üyelerimizin
10:20
that a number of our members had been given these things
168
620741
3587
Noel’de çocukları tarafından
10:24
as gifts at Christmas by their children
169
624370
4713
onlara hediye olarak verildiğini ve onları nasıl açacaklarını
10:29
and that they barely knew how to turn them on.
170
629125
2294
zar zor bildiklerini bilecek kadar akıllıydık.
10:31
(Laughter)
171
631419
1543
(Gülüşme)
10:34
The first year we offered nine programs
172
634380
2836
İlk yıl dokuz program sunduk
10:37
and there were 200 folks signed up.
173
637258
2836
ve 200 kişi kaydoldu.
10:40
The next year, that number expanded to 45 programs
174
640761
4672
Ertesi yıl, bu sayı 700′den fazla kişinin
10:45
with over 700 folks participating.
175
645474
3421
katıldığı 45 programa çıktı.
10:49
And the following year we offered over 90 programs
176
649478
4213
Ertesi yıl 90′ın üzerinde program sunduk
10:53
and had 2,100 registrations.
177
653691
3545
ve 2.100 kayıt aldık.
10:57
Amazing.
178
657653
1168
İnanılmaz.
10:58
(Applause)
179
658821
4880
(Alkış)
11:03
That was Bill.
180
663701
2044
Bu Bill’di.
11:06
Our members taught us to play bridge and mahjong.
181
666662
3504
Üyelerimiz bize bridge ve mahjong oynamayı öğrettiler.
11:10
They taught us to paint.
182
670208
1501
Bize resim yapmayı öğrettiler.
11:11
They taught us to repair our bicycles.
183
671751
3086
Bize bisikletlerimizi tamir etmeyi öğrettiler.
11:14
We tutored and mentored local school kids.
184
674837
3379
Yerel okul çocuklarına ders verdik ve rehberlik ettik.
11:18
We set up English as a second language programs for newcomers.
185
678257
5381
Yeni gelenler için ikinci dil olarak İngilizce programları oluşturduk.
11:23
We had book clubs, we had film clubs,
186
683971
3587
Kitap kulüplerimiz, film kulüplerimiz
11:27
we even had a few golf clubs.
187
687600
2252
hatta birkaç golf kulüplerimiz bile vardı.
11:29
Exhausting, but exhilarating.
188
689894
3253
Yorucu ama heyecan verici.
11:33
That's what's possible in phase four.
189
693773
3044
Dördüncü aşamada mümkün olan şey budur.
11:38
And do you remember the five losses
190
698069
2502
İkinci aşamada bahsettiğimiz
11:40
that we talked about in phase two?
191
700613
2586
beş kaybı hatırlıyor musunuz?
11:43
Loss of our routine and identity and relationships
192
703199
4129
Rutinimizin, kimliğimizin, ilişkilerimizin,
11:47
and purpose and power.
193
707370
2127
amacımızın ve gücümüzün kaybı.
11:49
In phase four, these are all recovered.
194
709538
3254
Dördüncü aşamada, bunların hepsi geri kazanılır.
11:52
It is magic to see.
195
712833
2545
Görmek sihirdir.
11:55
Magic.
196
715419
1377
Sihir.
11:56
So I urge you to enjoy your vacation in phase one.
197
716837
6048
Bu yüzden birinci aşamada tatilinizin tadını çıkarmanızı tavsiye ediyorum.
12:03
(Laughter)
198
723761
1877
(Gülüşme)
12:05
Be prepared for the losses in phase two.
199
725680
4254
İkinci aşamadaki kayıplar için hazırlıklı olun.
12:10
Experiment and try as many different things as you can
200
730685
4087
Üçüncü aşamada tecrübe edin ve olabildiğince çok farklı şeyi deneyin.
12:14
in phase three.
201
734814
1585
12:16
And squeeze all the juice out of retirement
202
736691
3795
Dördüncü aşamada emeklilikten karşılığınızı alın.
12:20
in phase four.
203
740486
1168
12:21
(Applause)
204
741696
2002
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7