How to Squeeze All the Juice Out of Retirement | Riley Moynes | TED

77,153 views ・ 2022-11-04

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Seonim Lee 검토: DK Kim
00:04
Everyone says you have to get ready to retire financially.
0
4376
3712
은퇴를 하려면 자금을 준비해야 한다고 모두들 말합니다.
00:08
And of course you do.
1
8755
1710
물론 그래야 합니다.
00:10
But what they don't tell you
2
10507
1376
하지만 그들이 말해주지 않은 것은
00:11
is that you also have to get ready psychologically.
3
11883
3921
심리적으로도 준비해야 한다는 것입니다.
00:16
Who knew?
4
16721
1252
누가 알았나요?
00:18
But it's important for a couple of reasons.
5
18765
2961
그건 몇 가지 이유로 매우 중요합니다.
00:21
First, 10,000 North Americans will retire today
6
21768
5756
첫째, 북미에서는 하루에 만 명이 은퇴합니다.
00:27
and every day for the next 10 to 15 years.
7
27524
3962
앞으로 십 년에서 십오 년 동안 매일 그 정도가 은퇴할 겁니다.
00:31
This is a retirement tsunami.
8
31945
3420
은퇴자가 해일처럼 몰려옵니다.
00:35
And when these folks come crashing onto the beach,
9
35407
3295
이 해일이 해변에 올라오면
00:38
a lot of them are going to feel like fish out of water,
10
38743
4046
그중 많은 사람이 물밖으로 나온 물고기처럼 느끼고
00:42
without a clue as to what to expect.
11
42789
2920
무엇을 해야 할지 모를 겁니다.
00:47
Secondly, it's important because there is a very good chance
12
47002
3962
이게 중요한 두 번째 이유는
여러분은 인생의 삼분의 일을
00:51
that you will live one third of your life in retirement.
13
51006
5922
은퇴하고 나서 살 가능성이 아주 높기 때문입니다.
00:58
So it's important that you have a heads up
14
58221
2127
그러므로 상당한 심리적 변화와 이에 따르는 어려움을
01:00
to the fact that there will be significant psychological changes
15
60390
4504
겪을 것이라는 사실을 미리 알고 있는 것이 중요합니다.
01:04
and challenges that come with it.
16
64936
2211
01:08
I belong to a walking group that meets early three mornings a week.
17
68940
4380
저는 일주일에 세 번 이른 아침에 걷기 모임을 합니다.
01:13
Our primary goal is to put 10,000 steps on our Fitbits,
18
73862
5380
우리의 주 목표는 핏빗에 만 걸음을 채우는 것입니다.
01:19
and then we go for coffee and cinnamon buns more importantly.
19
79284
5088
그러고 나서 커피와 시나몬 빵을 먹으러 가는 것이 더 중요하지만요.
01:24
(Laughter and applause)
20
84372
5589
(웃음)(박수)
01:30
So we've gotten the habit of, as we walk,
21
90378
2544
차츰 우리는 걸으면서 얘기할
01:32
we've gotten the habit of choosing a topic for discussion.
22
92964
3504
토론 주제를 고르게 되었습니다.
01:36
And one day the topic was,
23
96968
2211
어느 날 고른 주제는
01:39
how do you squeeze all the juice out of retirement?
24
99220
4296
어떻게 하면 은퇴 생활의 즐거움을 모두 누릴 수 있을까였습니다.
01:44
How's that for seven o'clock in the morning?
25
104726
2336
아침 일곱 시에 이런 주제가 어떤가요?
01:47
(Laughter)
26
107062
1001
(웃음)
01:48
So we walk and we talk, and the next day we go on to the next topic.
27
108146
4171
우리는 걸으면서 이야기하고 다음 날에는 다른 주제로 넘어갑니다.
01:52
But the question stayed with me
28
112359
1960
하지만 저는 은퇴 생활에서 정말로 어려움을 겪고 있었기 때문에
01:54
because I was really having some challenges with retirement.
29
114361
4129
그 질문은 저에게 계속 남아있었어요.
01:58
I was busy enough,
30
118948
1502
저는 충분히 바빴지만 제가 하고 있는 일이
02:00
but I really didn't feel that I was doing very much
31
120450
2419
02:02
that was significant or important.
32
122911
3170
의미 있거나 중요한 일이라고는 생각이 들지 않았어요.
02:06
I was really struggling.
33
126414
1752
정말 고민이 되었어요.
02:08
I thought I had a pretty good idea of what success looked like
34
128625
2919
직장에서 성공하는 것이 무엇인지는 꽤 잘 알고 있다고 생각했지만
02:11
in a working career,
35
131544
1919
02:13
but when it came to retirement, it was fuzzier for me.
36
133463
4004
은퇴에 관해서는 확신이 없었어요.
02:18
So I decided to dig deeper.
37
138176
2377
그래서 깊이 파보기로 했어요.
02:20
And what I discovered was that much of the material on retirement
38
140595
4129
제가 알아낸 것은 은퇴에 관한 자료의 대부분이
02:24
focuses on the financial and/or the estate side of things.
39
144724
4380
재정적인 측면이나 유산에 초점이 맞춰져 있다는 것이었어요.
02:29
And of course, they're both important,
40
149145
2336
물론 둘 다 중요하지만 제가 찾던 것은 아니었어요.
02:31
but just not what I was looking for.
41
151523
2377
02:34
So I interviewed dozens and dozens of retirees
42
154442
4046
그래서 저는 은퇴자들 수십 명을 만나서
02:38
and I asked them the question:
43
158530
2669
이런 질문을 했어요.
02:41
how do you squeeze all the juice out of retirement?
44
161199
3712
어떻게 하면 은퇴 생활을 최대한 누릴 수 있을까요?
02:46
What I discovered was that there is a framework
45
166579
4130
내가 발견한 것은 모든 것을 이해하는 데에
02:50
that can help make sense of it all.
46
170750
2169
도움이 되는 틀이 있다는 것입니다.
02:53
And that's what I want to share with you today.
47
173294
2878
오늘 여러분과 그것을 나누고자 합니다.
02:56
You see, there are four distinct phases
48
176965
3295
우리 대다수는 은퇴하고
03:00
that most of us move through in retirement.
49
180301
4213
명확하게 구분되는 네 단계를 거칩니다.
03:05
And as you'll see, it's not always a smooth ride.
50
185390
3920
알겠지만 항상 순조롭지는 않습니다.
03:10
In the next few minutes,
51
190353
1460
다음 몇 분이 지나면 여러분이 은퇴한 사람이라면
03:11
you’ll recognize which phase you’re in, if you’re retired.
52
191813
4504
자신이 어느 단계에 있는지 알게 될 겁니다.
03:16
And if you’re not,
53
196359
1168
아직이라면 나중에 어떤 일이 생길지 더욱 잘 알게 될 것입니다.
03:17
you'll have a better idea of what to expect when that time comes.
54
197569
3670
03:22
And best of all, you'll know that there is a phase four.
55
202073
4713
무엇보다도 네 번째 단계가 있다는 것을 알게 될 것입니다.
03:26
The most gratifying, satisfying of the four phases,
56
206828
5213
네 단계 중 가장 즐겁고 만족스러우며,
03:32
and that's where you can squeeze all the juice out of retirement.
57
212083
4546
은퇴 생활의 모든 즐거움을 누릴 수 있는 단계입니다.
03:38
Phase one is the vacation phase, and that's just what it's like.
58
218339
4797
1단계는 휴가 단계이며 말 그대로입니다.
03:43
You wake up when you want, you do what you want all day.
59
223887
4379
일어나고 싶을 때 일어나 하루 종일 하고 싶은 일을 하지요.
03:48
And the best part is that there is no set routine.
60
228308
4296
시간 맞춰 해야 할 일이 없다는 것이 가장 좋은 점입니다.
03:53
For most people, phase one represents their view of an ideal retirement.
61
233354
6173
대부분의 사람에게 1단계는 이상적인 은퇴 모습입니다.
04:00
Relaxing, fun in the sun, freedom, baby.
62
240028
4755
태양 아래서의 즐거움, 편안함, 자유로움이죠.
04:04
(Laughter)
63
244783
1167
(웃음)
04:06
And for most folks, phase one lasts for about a year or so.
64
246451
4046
대체로 1단계는 일 년 정도 지속됩니다.
04:10
And then strangely, it begins to lose its luster.
65
250872
4254
그러고 나면 이상하게 시들해지기 시작합니다.
04:15
We begin to feel a bit bored.
66
255794
2419
조금씩 지루해지기 시작합니다.
04:18
We actually miss our routine.
67
258797
2669
사실 일상을 그리워합니다.
04:21
Something in us seems to need one.
68
261800
2627
우리 안에 있는 무언가가 원하는 것 같습니다.
04:25
And we ask ourselves,
69
265053
2544
자신에게 묻습니다.
04:27
"Is that all there is to retirement?"
70
267639
2919
“이게 은퇴 생활의 전부인가?”
04:31
Now when these thoughts and feelings start to bubble up,
71
271851
3837
이제 이러한 생각과 감정들이 떠오르기 시작하면
04:35
you have already moved into phase two.
72
275730
3003
이미 2단계로 접어든 것입니다.
04:40
Phase two is when we feel loss and we feel lost.
73
280360
7007
2단계에서는 상실감을 느끼고 방황합니다.
04:48
Phase two is when we lose the big five,
74
288952
4004
2단계에서 5대 자산을 잃습니다.
04:52
significant losses all associated with retirement.
75
292997
4547
모두 은퇴와 관련된 큰 상실이죠.
04:58
We lose that routine.
76
298294
2002
일상을 잃습니다.
05:00
We lose a sense of identity.
77
300338
1960
정체성을 잃습니다.
05:02
We lose many of the relationships that we had established at work.
78
302799
4004
직장에서 맺은 많은 관계를 잃습니다.
05:07
We lose a sense of purpose,
79
307262
2085
목적 의식을 잃고,
05:09
and for some people, there's a loss of power.
80
309389
3211
어떤 이들은 권력을 상실합니다.
05:13
Now we don't see these things coming.
81
313476
2878
지금 우리는 이런 것들이 다가 오는 것을 보지 않습니다.
05:16
We didn’t see these losses coming, and because they happen all at once,
82
316396
4045
우리는 이러한 상실들이 오는 것을 예상하지 않았고,
이 상실들은 순식간에 일어나기 때문에 펑 소리와 함께 사라집니다.
05:20
it’s like, poof, gone.
83
320483
2753
05:23
It's traumatic.
84
323778
1335
충격적입니다.
05:27
Phase two is also when we come face-to-face with the three Ds:
85
327031
5673
2단계에서는 또한 세 가지 디와 대면합니다.
05:33
divorce,
86
333830
1626
이혼,
05:35
depression
87
335498
1335
우울증,
05:36
and decline, both physical and mental.
88
336875
3753
그리고 육체적이고 정신적인 쇠퇴입니다.
05:41
The result of all of this
89
341588
1293
이 모든 것의 결과로 마치 버스에 치인 것처럼 느낄 수 있습니다.
05:42
is that we can feel like we've been hit by a bus.
90
342922
3212
05:47
You see, before we can appreciate and enjoy some of the positive aspects
91
347552
5547
3단계와 4단계의 긍정적인 측면을
05:53
associated with phase three and four,
92
353141
4212
알아보고 즐기기 전에
05:57
you are going to, in phase two, feel fear,
93
357395
4588
2단계에서 두려움,
06:01
anxiety and quite even depression.
94
361983
3545
불안, 심지어 우울증까지 겪게 될 것입니다.
06:06
That's just the way it is.
95
366070
2378
원래 그런 겁니다.
06:08
So buckle up, get ready.
96
368448
3587
그러니 안전띠를 꼭 매고 준비하세요.
06:13
Fortunately, at some point, most of us say to ourselves,
97
373536
3420
다행스럽게도, 어느 시점에서 대부분은 자신에게 이렇게 말합니다.
06:16
"Hey, I can't go on like this.
98
376998
2127
“이봐, 계속 이렇게 지낼 순 없어.
06:19
I don't want to spend the rest of my life,
99
379167
3253
남은 인생, 아마도 30년을,
06:22
perhaps 30 years, feeling like this."
100
382462
3837
이런 기분으로 보내고 싶지 않아.”
06:27
And when we do, we've turned a corner to phase three.
101
387175
4629
그렇게 하면, 3단계로 접어듭니다.
06:33
Phase three is a time of trial and error.
102
393598
3337
3단계는 시행착오의 시간입니다.
06:37
In phase three, we ask ourselves,
103
397477
2878
3단계에서 우리는 자신에게 묻습니다.
06:40
“How can I make my life meaningful again?
104
400396
3629
“어떻게 내 인생을 다시 의미 있게 만들 수 있을까?
06:45
How can I contribute?”
105
405360
1918
어떻게 기여할 수 있을까?”
06:47
The answer often is to do things that you love to do and do really well.
106
407904
6339
대체로 답은 자신이 좋아하고 정말 잘하는 것을 하는 것입니다.
06:55
But phase three can also deliver some disappointment and failure.
107
415203
5797
하지만 3단계는 실망감과 실패도 가져옵니다.
07:02
For example,
108
422043
2502
예를 들면,
07:04
I spent a couple of years serving on a condo board
109
424587
3879
전 몇 년간 아파트 입주자대표회의에서 봉사했는데
07:08
until I finally got tired of being yelled at.
110
428508
2752
저한테 소리지르는 것에 결국 질려버렸죠.
07:11
(Laughter)
111
431260
1544
(웃음)
07:14
You see, one year the board decided that we were going to plant daffodils
112
434514
5380
어떤 해에는 대표회의에서
기존의 데이지를 수선화로 바꿔서 심기로 했는데
07:19
rather than the traditional daisies,
113
439894
2544
07:22
(Laughter)
114
442438
1919
(웃음)
07:24
and we got yelled at.
115
444399
1668
사람들이 우리한테 소리를 질렀죠.
07:26
Go figure.
116
446818
1543
이상도 하죠.
07:29
I thought about law school,
117
449070
1793
준법률가가 될 수도 있겠다는 생각에 로스쿨도 생각했었어요.
07:30
thinking perhaps of becoming a paralegal.
118
450905
2628
07:33
And then I completed a program on dispute resolution.
119
453533
4463
그러고 나서 분쟁 해결 수업을 마쳤어요.
07:39
It all went nowhere.
120
459205
1877
아무 데도 써먹지 못했어요.
07:42
I love to write.
121
462750
1752
전 글쓰기를 좋아해요.
07:44
So I created a program called Getting Started on Your Memoirs.
122
464544
4671
그래서 당신의 회고록 시작하기라는 프로그램을 만들었어요.
07:49
That program has met with "limited success."
123
469716
4629
그 프로그램은 ‘부분적인 성공’을 거두었어요.
07:54
(Laughter)
124
474345
1168
(웃음)
07:56
It's been a rocky road for me, too.
125
476055
2378
저에게도 험난한 길이었습니다.
07:58
And I told you to buckle up.
126
478474
1835
단단히 준비하라고 말했죠.
08:00
(Laughter)
127
480351
1085
(웃음)
08:01
Now, I know all this can sound bad.
128
481477
2336
이 모든 게 나쁘게 들릴 수 있다는 걸 압니다.
08:04
But it's really important to keep trying and experimenting
129
484439
3253
하지만 아침에 다시 일어나고 싶게 만드는 활동을 통해
08:07
with different activities that'll make you want to get up in the morning again,
130
487734
4629
계속해서 도전하고 경험하는 건 중요합니다.
08:12
because if you don't,
131
492405
1585
그렇게 하지 않으면
2단계로 미끄러져 내려갈 가능성이 매우 높고
08:14
there's a real good chance of slipping back into phase two,
132
494032
4045
08:18
feeling like you've been hit by a bus,
133
498077
2628
버스에 치인 것 같은 느낌이 들 텐데
08:20
and that is not a happy prospect.
134
500747
2210
그건 좋은 일이 아니니까요.
08:25
Not everyone breaks through to phase four.
135
505460
2877
모든 사람이 4단계까지 가는 것은 아닙니다.
08:28
But those who do are some of the happiest people
136
508880
3086
그런 사람들은 제가 만난 사람들 중 가장 행복한 사람들입니다.
08:32
I have ever met.
137
512008
2085
08:34
Phase four is a time to reinvent and rewire.
138
514802
4797
4단계는 재창조하고 재배치하는 시기입니다.
08:40
But phase four involves answering some tough questions, too.
139
520850
4588
그런데 4단계에서는 몇 가지 어려운 질문에 답을 해야 하기도 합니다.
08:45
Like what's the purpose here?
140
525480
2168
‘이 삶의 목적은 무엇인가? 내 소명은 무엇인가?’
08:47
What's my mission?
141
527648
1794
08:49
How can I squeeze all the juice out of retirement?
142
529484
4212
‘어떻게 은퇴 생활의 정수를 누릴 것인가?’
08:54
You see, it's important that we find activities
143
534655
2378
의미 있는 활동을 찾는 것은 중요하고
08:57
that are meaningful to us
144
537075
1668
08:58
and that give us a sense of accomplishment.
145
538785
2752
우리에게 성취감을 줍니다.
09:02
And my experience is that it almost always involves service to others.
146
542163
5547
경험상, 그건 거의 언제나 다른 사람을 위한 봉사와 관련이 있었습니다.
09:09
Maybe it's helping a charity that you care about.
147
549670
3546
관심 있는 자선 단체를 돕는 것일 수도 있습니다.
09:13
Maybe you'll be like the old coots.
148
553925
3920
어쩌면 올드 쿳스처럼 될 수도 있어요.
09:17
Yeah, these folks took a booth in the local farmers market
149
557887
3420
이들은 지역 농민 시장에 자리를 만들고
09:21
and were prepared to give their advice
150
561349
3462
조언을 해 줄 준비를 마친 사람들이죠.
09:24
based on their vast years of experience
151
564852
3837
그들의 오랜 경험을 바탕으로 한 조언을
09:28
to anyone who came by.
152
568689
2169
찾아 온 사람 누구에게라도 줍니다.
09:30
Or maybe you'll be like my friend Bill.
153
570900
2920
아니면, 제 친구 빌처럼 될 수도 있습니다.
09:34
I met Bill a few years ago in a 55-plus activity group.
154
574487
4421
몇 년 전에 55세 이상인 사람들이 활동하는 모임에서 빌을 만났어요.
09:39
In the summer, we golf together
155
579617
2461
여름에는 함께 골프를 치러 가거나
09:42
and walk together and bicycle together,
156
582120
2919
함께 걷고 함께 자전거를 탔습니다.
겨울에는 웅크리고 있었어요.
09:45
and in the winter we curl.
157
585039
1960
09:47
But Bill had this idea that we should exercise our brains as well.
158
587041
4963
그런데 빌이 우리의 두뇌도 단련해야 한다고 생각했어요.
09:52
He believed that there was a tremendous pool
159
592630
2586
그는 우리 모임에 전문성과 경험이
09:55
of expertise and experience in our group.
160
595216
3712
엄청나게 모여있다고 생각했어요.
09:58
And so he approached a number of folks
161
598970
2085
그래서 사람들에게 가서 물었습니다.
10:01
and asked if they would volunteer to teach some of the things
162
601097
3670
다른 사람들에게 자신이 좋아하는 일을 가르치는 일을 해보겠냐고 했죠.
10:04
that they love to do to others.
163
604809
2419
10:07
And almost invariably they agreed.
164
607562
3044
거의 예외없이 동의했습니다.
10:11
Bill himself taught two sessions,
165
611274
2377
빌 자신은 두 가지 수업을 맡았습니다.
10:13
one on iPads and one on iPhones.
166
613693
4296
하나는 아이패드, 또 하나는 아이폰이었습니다.
10:18
Because we were smart enough to know
167
618447
2294
왜냐하면 우리는
10:20
that a number of our members had been given these things
168
620741
3587
많은 회원들이 이런 것들을
10:24
as gifts at Christmas by their children
169
624370
4713
자녀들에게 크리스마스 선물로 받았는데
10:29
and that they barely knew how to turn them on.
170
629125
2294
켜는 법도 거의 모른다는 것을 알 만큼 똑똑했으니까요.
10:31
(Laughter)
171
631419
1543
(웃음)
10:34
The first year we offered nine programs
172
634380
2836
첫 해에 수업을 아홉 개 했는데 이백 명이 등록했어요.
10:37
and there were 200 folks signed up.
173
637258
2836
10:40
The next year, that number expanded to 45 programs
174
640761
4672
다음 해에는 수업이 마흔다섯 개로 늘어났고
10:45
with over 700 folks participating.
175
645474
3421
칠백 명이 넘게 참여했어요.
10:49
And the following year we offered over 90 programs
176
649478
4213
그 다음 해에는 아흔 개를 열었고
10:53
and had 2,100 registrations.
177
653691
3545
이천백 명이 등록했어요.
10:57
Amazing.
178
657653
1168
놀랍습니다.
10:58
(Applause)
179
658821
4880
(박수)
11:03
That was Bill.
180
663701
2044
그게 빌이었어요.
11:06
Our members taught us to play bridge and mahjong.
181
666662
3504
우리 회원들이 우리에게 브리지와 마작 하는 법을 가르쳤습니다.
11:10
They taught us to paint.
182
670208
1501
그림 그리기와 자전거 수리를 가르쳤습니다.
11:11
They taught us to repair our bicycles.
183
671751
3086
11:14
We tutored and mentored local school kids.
184
674837
3379
우리는 지역 학교 아이들을 가르치고 보살폈습니다.
11:18
We set up English as a second language programs for newcomers.
185
678257
5381
새로 오는 사람들을 위한 영어 교실을 열었습니다.
11:23
We had book clubs, we had film clubs,
186
683971
3587
독서 모임, 영화 모임이 있었고
11:27
we even had a few golf clubs.
187
687600
2252
심지어 골프 모임도 몇 개 있었죠.
11:29
Exhausting, but exhilarating.
188
689894
3253
힘들지만 즐겁습니다.
11:33
That's what's possible in phase four.
189
693773
3044
이런 것이 4단계에서 가능한 것들입니다.
2단계에서 얘기했던 다섯 가지 상실을 기억하시나요?
11:38
And do you remember the five losses
190
698069
2502
11:40
that we talked about in phase two?
191
700613
2586
11:43
Loss of our routine and identity and relationships
192
703199
4129
일상의 상실, 정체성의 상실,
관계, 목적 그리고 권력의 상실이었죠.
11:47
and purpose and power.
193
707370
2127
11:49
In phase four, these are all recovered.
194
709538
3254
4단계에서 모두 회복됩니다.
11:52
It is magic to see.
195
712833
2545
마법 같은 일이죠.
11:55
Magic.
196
715419
1377
마법.
11:56
So I urge you to enjoy your vacation in phase one.
197
716837
6048
그러니 1단계에서는 휴가를 만끽하기를 권합니다.
12:03
(Laughter)
198
723761
1877
(웃음)
12:05
Be prepared for the losses in phase two.
199
725680
4254
2단계에서의 상실에 대비하세요.
12:10
Experiment and try as many different things as you can
200
730685
4087
3단계에서는 할 수 있는 만큼 다양한 경험과 시도를 하세요.
12:14
in phase three.
201
734814
1585
12:16
And squeeze all the juice out of retirement
202
736691
3795
그리고 4단계에서 은퇴 생활의 정수를 누리세요.
12:20
in phase four.
203
740486
1168
12:21
(Applause)
204
741696
2002
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7