Torsten Reil: Using biology to make better animation

33,133 views ・ 2008-07-08

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Jong-In Won 검토: InHyuk Song
00:15
I'm going to talk about a technology that we're developing at Oxford now,
0
15160
4000
저는 지금 옥스포드에서 개발중인 기술에 관해 얘기할까 합니다.
00:19
that we think is going to change the way that
1
19160
3000
이 기술은 앞으로 컴퓨터 게임과 할리우드 영화가
00:22
computer games and Hollywood movies are being made.
2
22160
3000
만들어 지는 방법을 바꿀꺼라고 생각합니다.
00:26
That technology is simulating humans.
3
26160
3000
이 기술은 바로 인간의 행동을 흉내내는 것입니다.
00:29
It's simulated humans with a simulated body
4
29160
3000
인간의 몸과 그 몸을 제어하는 신경을 가진
00:32
and a simulated nervous system to control that body.
5
32160
3000
애니메이션속 인간에 관한 것입니다.
00:36
Now, before I talk more about that technology,
6
36160
3000
이 기술에 대해 얘기하기 전에,
00:39
let's have a quick look at what human characters look like
7
39160
3000
컴퓨터 게임에 나오는 사람은 어떻게 보이는지
00:42
at the moment in computer games.
8
42160
3000
잠시 보시죠.
00:45
This is a clip from a game called "Grand Theft Auto 3."
9
45160
3000
이것은 Grand Theft Auto3라는 게임에 나오는 한 장면입니다.
00:48
We already saw that briefly yesterday.
10
48160
2000
저는 어제 잠깐 봤구요.
00:50
And what you can see is -- it is actually a very good game.
11
50160
3000
지금 보시는 것은 사실 상당히 좋은 게임입니다.
00:53
It's one of the most successful games of all time.
12
53160
3000
최고의 게임중 하나죠.
00:56
But what you'll see is that all the animations in this game are very repetitive.
13
56160
4000
그런데 보시면 아시겠지만 게임속의 모든 애니메이션이 매우 반복적입니다.
01:00
They pretty much look the same.
14
60160
2000
모두들 비슷하게 보이죠.
01:02
I've made him run into a wall here, over and over again.
15
62160
3000
이사람을 벽에 부딪치게 해 보았습니다. 반복해서.
01:05
And you can see he looks always the same.
16
65160
2000
언제나 같은 움직임을 보실 수 있죠.
01:07
The reason for that is that these characters
17
67160
3000
그 이유는 바로 여기 게임속 캐릭터들이
01:10
are actually not real characters.
18
70160
2000
실제 사람이 아니기 때문입니다.
01:12
They are a graphical visualization of a character.
19
72160
4000
사람을 컴퓨터 그래픽으로 시각화한 것 뿐입니다.
01:16
To produce these animations, an animator at a studio has to anticipate
20
76160
5000
이런 영상을 스튜디오에서 만들기 위해서는
01:21
what's going to happen in the actual game,
21
81160
3000
제작자는 실제 게임에서 어떤 일들이 벌어질지 예측하고,
01:24
and then has to animate that particular sequence.
22
84160
3000
연속동작들을 그려내야 하죠.
01:27
So, he or she sits down, animates it, and tries to anticipate what's going to happen,
23
87160
4000
그래서 제작자는 자리에 앉아 어떤일이 생길지 고민하여 그려보고
01:31
and then these particular animations are just played back
24
91160
3000
그렇게 만들어진 영상이 게임속에서 특정시점에
01:34
at appropriate times in the computer game.
25
94160
3000
반복적으로 재현되는 것 뿐이죠.
01:37
Now, the result of that is that you can't have real interactivity.
26
97160
5000
현실감 있는 상호작용이 없게 됩니다.
01:42
All you have is animations that are played back
27
102160
3000
똑같은 모습들이 계속적으로 반복되는
01:45
at more or less the appropriate times.
28
105160
2000
모습들만 보게되는 거죠
01:47
It also means that games aren't really going to be as surprising as they could be,
29
107160
5000
이런점들때문에 게임들이 별로 놀라울게 없게 됩니다.
01:52
because you only get out of it, at least in terms of the character,
30
112160
3000
왜냐하면 애니메이션속 사람은
01:55
what you actually put into it.
31
115160
2000
입력한 대로만 움직이기 때문입니다.
01:57
There's no real emergence there.
32
117160
2000
급박한게 없다고 할까요.
01:59
And thirdly, as I said, most of the animations are very repetitive because of that.
33
119160
4000
그래서 결국 반복적인 행동만 하게 되죠.
02:03
Now, the only way to get around that
34
123160
2000
이걸 해결하는 유일한 방법은
02:05
is to actually simulate the human body
35
125160
2000
바로 사람의 몸과
02:07
and to simulate that bit of the nervous system of the brain that controls that body.
36
127160
5000
그 몸을 제어하는 뇌신경을 흉내내는 수밖에 없습니다.
02:12
And maybe, if I could have you for a quick demonstration
37
132160
3000
차이가 뭔지 여러분께 잠깐 보여드리자면,
02:15
to show what the difference is --
38
135160
2000
그 차이는
02:17
because, I mean, it's very, very trivial.
39
137160
4000
아주 사소한 겁니다.
02:21
If I push Chris a bit, like this, for example, he'll react to it.
40
141160
3000
제가 Chirs를 조금 밀면 반응하죠.
02:24
If I push him from a different angle, he'll react to it differently,
41
144160
3000
제가 다른 방향에서 밀면 다르게 반응하죠
02:27
and that's because he has a physical body,
42
147160
2000
그건 Chris가 실제 몸을 가지고
02:29
and because he has the motor skills to control that body.
43
149160
3000
그 몸을 통제하는 근육도 가지고 있기 때문입니다.
02:32
It's a very trivial thing.
44
152160
2000
아주 사소하지만
02:34
It's not something you get in computer games at the moment, at all.
45
154160
2000
게임속에서는 전혀 찾아볼 수가 없습니다.
02:36
Thank you very much. Chris Anderson: That's it?
46
156160
2000
고마와요. 크리스앤더슨: 이게 다인가요?
02:38
Torsten Reil: That's it, yes.
47
158160
2000
Torsten: 네 그게 다입니다.
02:40
So, that's what we're trying to simulate --
48
160160
1000
우리가 흉내내고자 하는것은
02:41
not Chris specifically, I should say, but humans in general.
49
161160
4000
Chris가 아니라 일반적인 사람이라고 할 수 있죠.
02:46
Now, we started working on this a while ago at Oxford University,
50
166160
5000
옥스포드 대학에서 얼마전부터 이 연구를
02:51
and we tried to start very simply.
51
171160
2000
아주 간단한것 부터 시작했습니다.
02:53
What we tried to do was teach a stick figure how to walk.
52
173160
3000
막대기 캐릭터에게 걷는 방법을 가르쳤보았습니다.
02:56
That stick figure is physically stimulated. You can see it here on the screen.
53
176160
3000
여기 스크린속 막대기는 실제 사람을 흉내내고 있는데 보이시죠.
02:59
So, it's subject to gravity, has joints, etc.
54
179160
3000
중력을 받으며, 관절들도 있죠.
03:02
If you just run the simulation, it will just collapse, like this.
55
182160
3000
시뮬레이션을 돌리면 막대기는 이렇게 주저앉습니다.
03:05
The tricky bit is now to put an AI controller in it
56
185160
4000
이제 좀 복잡한데 인공지능 제어기능을 추가하면
03:09
that actually makes it work.
57
189160
2000
실제 걸을 수 있습니다.
03:11
And for that, we use the neural network, which we based on
58
191160
3000
이를 위해서 신경회로를 활용했는데,
03:14
that part of the nervous system that we have in our spine
59
194160
2000
우리 척추에 있는 신경의 일부로
03:16
that controls walking in humans.
60
196160
2000
걷는 동작을 통제하죠.
03:18
It's called the central pattern generator.
61
198160
2000
소위 중추유형발생기(CPG)라고 합니다.
03:20
So, we simulated that as well, and then the really tricky bit
62
200160
3000
그것도 흉내내도록 했는데, 어려운 점은
03:23
is to teach that network how to walk.
63
203160
2000
신경회로가 걷도록 가르치는 겁니다.
03:25
For that we used artificial evolution -- genetic algorithms.
64
205160
4000
이를 위해서 유전알고리즘을 이용하여 인공적으로 진화하도록 했죠
03:29
We heard about those already yesterday,
65
209160
2000
어제 이 내용은 이미 들었고,
03:31
and I suppose that most of you are familiar with that already.
66
211160
3000
아마 대부분 익숙하실 듯 합니다.
03:34
But, just briefly, the concept is that
67
214160
2000
간략히 개념을 설명하자만
03:36
you create a large number of different individuals --
68
216160
3000
많은 인공의 사람을 만들고
03:39
neural networks, in this case --
69
219160
2000
여기서 신경회로는
03:41
all of which are random at the beginning.
70
221160
2000
임의로 시작합니다.
03:43
You hook these up -- in this case, to the virtual muscles
71
223160
2000
이제 가상의 두발달린 모양의
03:45
of that two-legged creature here --
72
225160
3000
근육에다가 걸어주고
03:48
and hope that it does something interesting.
73
228160
3000
뭔가 재미난 일이 벌어지기를 기대합니다.
03:51
At the beginning, they're all going to be very boring.
74
231160
2000
처음에는 정말 지루하죠
03:53
Most of them won't move at all,
75
233160
2000
대부분은 움직이지도 않고
03:55
but some of them might make a tiny step.
76
235160
2000
간혹 일부는 한발짝을 떼기도 합니다.
03:57
Those are then selected by the algorithm,
77
237160
2000
알고리즘에 따라 일부를 선택해서
03:59
reproduced with mutation and recombinations to introduce sex as well.
78
239160
4000
복제와 재조합을 통해 재생산하고 성별까지 부여합니다.
04:03
And you repeat that process over and over again,
79
243160
2000
그리고 다시 그 과정을 계속해서 반복하는데
04:05
until you have something that walks --
80
245160
2000
언제까지 하냐면
04:07
in this case, in a straight line, like this.
81
247160
2000
이렇게 똑바로 걷는 녀석이 나올때 까지 합니다.
04:09
So that was the idea behind this.
82
249160
2000
이게 바로 오늘 얘기할 내용입니다.
04:11
When we started this, I set up the simulation one evening.
83
251160
3000
처음 할때는 저녁에 시뮬레이션을 작동하고,
04:14
It took about three to four hours to run the simulation.
84
254160
3000
서너시간 걸리니까
04:17
I got up the next morning, went to the computer and looked at the results,
85
257160
4000
다음날 아침 일어나서 컴퓨터로 가서 결과를 봅니다.
04:21
and was hoping for something that walked in a straight line,
86
261160
3000
지금 방금 제가 걸은 것처럼 뭔가가
04:24
like I've just demonstrated,
87
264160
2000
똑바로 걸어가기를 기대하면서 말이죠
04:26
and this is what I got instead.
88
266160
2000
그런데 나온 것은 이렇습니다.
04:28
(Laughter)
89
268160
10000
웃음
04:38
So, it was back to the drawing board for us.
90
278160
3000
저희는 처음부터 다시 시작해서
04:42
We did get it to work eventually,
91
282160
3000
여기저기 좀 조정한 후에 결국
04:45
after tweaking a bit here and there.
92
285160
2000
걷도록 만들었습니다.
04:47
And this is an example of a successful evolutionary run.
93
287160
3000
그리고 이건 성공적으로 진화한 샘플입니다.
04:50
So, what you'll see in a moment is a very simple biped
94
290160
3000
잠시후 보실것은 인공진화과정을 통해 걷는 것을 배운
04:53
that's learning how to walk using artificial evolution.
95
293160
3000
두발달린 캐릭터 입니다.
04:56
At the beginning, it can't walk at all,
96
296160
2000
처음에는 전혀 걸을 수 없다가
04:58
but it will get better and better over time.
97
298160
2000
시간이 갈수록 점점 좋아지게 될 겁니다.
05:02
So, this is the one that can't walk at all.
98
302160
3000
이건 전혀 걸을 수 없는 거구요
05:05
(Laughter)
99
305160
6000
(웃음)
05:11
Now, after five generations of applying evolutionary process,
100
311160
3000
5세대가 진화하면
05:14
the genetic algorithm is getting a tiny bit better.
101
314160
3000
유전알고리즘은 아주 조금 향상됩니다.
05:17
(Laughter)
102
317160
8000
(웃음)
05:25
Generation 10 and it'll take a few steps more --
103
325160
2000
10세대가 되면 몇 발짝 걷지만
05:31
still not quite there.
104
331160
2000
아직 멀었죠
05:34
But now, after generation 20, it actually walks in a straight line without falling over.
105
334160
5000
하지만 20세대가 지나서는 넘어지지 않고 똑바로 걷게 됩니다.
05:40
That was the real breakthrough for us.
106
340160
3000
놀라운 발전이죠
05:43
It was, academically, quite a challenging project,
107
343160
3000
학문적으로도 매우 어려운 일이기도 했습니다.
05:46
and once we had reached that stage, we were quite confident
108
346160
3000
여기까지 발전하자 자신감이 들더군요
05:49
that we could try and do other things as well with this approach --
109
349160
3000
사람의 몸과, 신경회로를 흉내내는 이 방법을
05:52
actually simulating the body
110
352160
2000
활용하서
05:54
and simulating that part of the nervous system that controls it.
111
354160
3000
다른 일들도 할 수 있겠다는 생각이 들었습니다.
05:57
Now, at this stage, it also became clear that this could be very exciting
112
357160
3000
지금 이단계 만으로도 컴퓨터 게임이나 온라인 상에서의
06:00
for things like computer games or online worlds.
113
360160
3000
일들이 매우 재미있어 질 수 있습니다.
06:03
What you see here is the character standing there,
114
363160
2000
지금 보시는 것은 한 캐릭터가 서 있는데,
06:05
and there's an obstacle that we put in its way.
115
365160
2000
앞에다가 장애물을 놓으면
06:07
And what you see is, it's going to fall over the obstacle.
116
367160
5000
장애물에 걸려 넘어지게 됩니다.
06:12
Now, the interesting bit is, if I move the obstacle a tiny bit to the right,
117
372160
3000
재미있는 것은 장애물을 조금 우츨으로 옮기면
06:15
which is what I'm doing now, here,
118
375160
2000
이렇게 말이죠
06:17
it will fall over it in a completely different way.
119
377160
4000
전혀 다르게 넘어지는 것을 볼 수 있습니다.
06:24
And again, if you move the obstacle a tiny bit, it'll again fall differently.
120
384160
5000
그리고 다시 조금 움직이면, 역시 다르게 넘어집니다.
06:29
(Laughter)
121
389160
2000
(웃음)
06:31
Now, what you see, by the way, at the top there,
122
391160
2000
이번에 보실 여기 위에 있는 것은
06:33
are some of the neural activations being fed into the virtual muscles.
123
393160
3000
신경활성화기능이 있는 가상의 근육입니다.
06:36
Okay. That's the video. Thanks.
124
396160
2000
네 바로 이겁니다. 감사합니다.
06:38
Now, this might look kind of trivial, but it's actually very important
125
398160
3000
별거 없어보이지만 사실 매우 중요합니다.
06:41
because this is not something you get at the moment
126
401160
2000
왜냐하면 이제까지 어떠한 가상세계에서도
06:43
in any interactive or any virtual worlds.
127
403160
2000
존재하지 않았으니깐요
06:48
Now, at this stage, we decided to start a company and move this further,
128
408160
3000
이단계에서 우리는 회사를 세우고 좀더 연구하기로 했습니다.
06:51
because obviously this was just a very simple, blocky biped.
129
411160
3000
이건 아주 간단한 짤딸막한 두발달린 캐릭터에 불과하지만요
06:54
What we really wanted was a full human body.
130
414160
2000
우리가 원했던 것은 실제 사람같은 캐릭터 였기 때문에
06:56
So we started the company.
131
416160
1000
더 연구하기 위해 회사를 설립했습니다.
06:57
We hired a team of physicists, software engineers and biologists
132
417160
5000
물리학자, 소프트웨어 엔지니어, 생물학자로 구성된 팀을
07:02
to work on this, and the first thing we had to work on
133
422160
3000
고용하고 처음으로 한것이 바로
07:05
was to create the human body, basically.
134
425160
4000
인간의 몸을 흉내내는 것이었습니다.
07:09
It's got to be relatively fast, so you can run it on a normal machine,
135
429160
3000
이제 꽤 빨라서 일반 컴퓨터에서도 작동시킬 수 있는데
07:12
but it's got to be accurate enough, so it looks good enough, basically.
136
432160
3000
실제처럼 보일 정도로 정확해야 합니다.
07:15
So we put quite a bit of biomechanical knowledge into this thing,
137
435160
3000
그래서 우리는 상당한 수준의 생물역학적 지식도 쏟아 넣어
07:18
and tried to make it as realistic as possible.
138
438160
4000
가능한 실제처럼 보이도록 했습니다.
07:22
What you see here on the screen right now
139
442160
2000
지금 스크린에 보이는 것은
07:24
is a very simple visualization of that body.
140
444160
2000
그렇게 만든 사람의 간단한 영상입니다.
07:26
I should add that it's very simple to add things like hair, clothes, etc.,
141
446160
4000
머리카락이나 옷을 입히는 것은 간단하지만
07:30
but what we've done here is use a very simple visualization,
142
450160
3000
여기서는 여러분이 움직임에 집중할 수 있도록
07:33
so you can concentrate on the movement.
143
453160
2000
최대한 단순화 하였습니다.
07:35
Now, what I'm going to do right now, in a moment,
144
455160
3000
이제 제가 할 것은
07:38
is just push this character a tiny bit and we'll see what happens.
145
458160
3000
캐릭터를 조금 밀면, 어떤일이 벌어지는지 보시게 됩니다.
07:46
Nothing really interesting, basically.
146
466160
2000
별다른 것은 없죠
07:48
It falls over, but it falls over like a rag doll, basically.
147
468160
3000
천으로 만든 인형처럼 넘어지죠
07:51
The reason for that is that there's no intelligence in it.
148
471160
3000
그 이유는 아직 지능이 없어서 입니다.
07:54
It becomes interesting when you put artificial intelligence into it.
149
474160
4000
인공지능을 추가하면 재미있어지는데요
07:58
So, this character now has motor skills in the upper body --
150
478160
4000
이제 몸 윗쪽에 운동기능을 갖게 됩니다.
08:02
nothing in the legs yet, in this particular one.
151
482160
2000
아직 다리에는 없지만.
08:04
But what it will do -- I'm going to push it again.
152
484160
3000
제가 다시 밀면
08:07
It will realize autonomously that it's being pushed.
153
487160
2000
누군가 밀고있다는 것을 자동적으로 감지하고
08:09
It's going to stick out its hands.
154
489160
2000
손을 앞으로 뻗으면서
08:11
It's going to turn around into the fall, and try and catch the fall.
155
491160
3000
돌아서 넘어지려고 합니다.
08:20
So that's what you see here.
156
500160
2000
이렇게 말이죠
08:22
Now, it gets really interesting
157
502160
2000
이제 재미있어 지는데요
08:24
if you then add the AI for the lower part of the body as well.
158
504160
4000
인공지능을 다리에도 추가하면
08:28
So here, we've got the same character.
159
508160
2000
여기 동일한 캐릭터에가 있는데,
08:30
I'm going to push it a bit harder now,
160
510160
2000
조금 밀어 보겠습니다.
08:32
harder than I just pushed Chris.
161
512160
2000
Chris 밀었던 것 보다 좀더 세게
08:34
But what you'll see is -- it's going to receive a push now from the left.
162
514160
4000
그러면 캐릭터는 왼쪽에서 미는 것을 느끼고
08:41
What you see is it takes steps backwards,
163
521160
2000
뒷걸음 치면서
08:43
it tries to counter-balance,
164
523160
2000
균형을 잡으로고 하고
08:45
it tries to look at the place where it thinks it's going to land.
165
525160
4000
넘어질 장소를 보게되죠.
08:49
I'll show you this again.
166
529160
2000
다시 보여드리겠습니다.
08:51
And then, finally hits the floor.
167
531160
3000
그리고 결국은 바닥에 넘어지죠
08:55
Now, this becomes really exciting
168
535160
3000
이제부터 점점 재미있어 지는데요
08:58
when you push that character in different directions, again, just as I've done.
169
538160
5000
제가 했던것처럼 좀 다른 방향에서 밀게되면 재미있는 것을 볼 수 있습니다.
09:03
That's something that you cannot do right now.
170
543160
4000
이런것은 여러분은 지금 할 수 없는 것이죠
09:07
At the moment, you only have empty computer graphics in games.
171
547160
3000
지금 게임속의 캐릭터는 속빈 그래픽에 불과하기 때문입니다
09:10
What this is now is a real simulation. That's what I want to show you now.
172
550160
3000
이게 바로 제가 보여드리고자 하는 진정한 사람을 흉내낸 캐릭터 인데
09:13
So, here's the same character with the same behavior I've just shown you,
173
553160
3000
아까보신 것과 같은 행동을 합니다.
09:16
but now I'm just going to push it from different directions.
174
556160
2000
그런데 제가 다른 방향에서 밀어보겠습니다.
09:18
First, starting with a push from the right.
175
558160
2000
우선 우측에서 밀어 봅니다.
09:23
This is all slow motion, by the way, so we can see what's going on.
176
563160
3000
참고로 이건 느린동작이라 자세히 보실 수 있습니다.
09:26
Now, the angle will have changed a tiny bit,
177
566160
3000
방향을 조금 바꾸어 밀면
09:29
so you can see that the reaction is different.
178
569160
4000
반응이 다른 것을 보실 수 있습니다.
09:33
Again, a push, now this time from the front.
179
573160
3000
이번에는 앞에서 밀면
09:37
And you see it falls differently.
180
577160
2000
다르게 넘어지죠?
09:39
And now from the left --
181
579160
2000
좌측에서 밀면
09:43
and it falls differently.
182
583160
2000
역시 다르게 넘어집니다.
09:45
That was really exciting for us to see that.
183
585160
2000
이걸 처음 보았을때
09:47
That was the first time we've seen that.
184
587160
2000
아주 흥분되었습니다.
09:49
This is the first time the public sees this as well,
185
589160
2000
이 장면은 여태것 어디에도 보여준 적이 없는 것으로 여러분은
09:51
because we have been in stealth mode.
186
591160
2000
세상에서 처음으로
09:53
I haven't shown this to anybody yet.
187
593160
2000
지금 이 장면을 보고계십니다.
09:55
Now, just a fun thing:
188
595160
2000
이제 재미있는 일은
09:57
what happens if you put that character --
189
597160
2000
이 캐릭터에다가
09:59
this is now a wooden version of it, but it's got the same AI in it --
190
599160
2000
현대적인 인공지능을 추가하고
10:01
but if you put that character on a slippery surface, like ice.
191
601160
2000
얼음처럼 미끄러운 바닥에 올려 놓으면
10:03
We just did that for a laugh, just to see what happens.
192
603160
3000
장난삼아 해본건데 아주 재미있습니다.
10:06
(Laughter)
193
606160
1000
(웃음)
10:07
And this is what happens.
194
607160
2000
재미있죠?
10:09
(Laughter)
195
609160
3000
(웃음)
10:12
(Applause)
196
612160
3000
(박수)
10:15
It's nothing we had to do about this.
197
615160
2000
우리가 이런 동작을 만든것은 아닙니다.
10:17
We just took this character that I just talked about,
198
617160
2000
단지 설명드린 캐릭터를 만들어서
10:19
put it on a slippery surface, and this is what you get out of it.
199
619160
3000
미끄러운 바닥에 올려놓은 것 분인데 이렇게 움직입니다.
10:22
And that's a really fascinating thing about this approach.
200
622160
3000
아주 신나는 일이죠
10:26
Now, when we went to film studios and games developers
201
626160
3000
우리가 이 캐릭터를 가지고 영화 스튜디오와
10:29
and showed them that technology, we got a very good response.
202
629160
3000
게임개발자들을 찾아갔을때 반응은 매우 뜨거웠습니다.
10:32
And what they said was, the first thing they need immediately is virtual stuntmen.
203
632160
4000
당장 가상의 스턴트맨이 필요했다고 하더군요
10:36
Because stunts are obviously very dangerous, they're very expensive,
204
636160
4000
위험한 일을 하다보니 매우 비싼데다가
10:40
and there are a lot of stunt scenes that you cannot do, obviously,
205
640160
2000
스턴트맨이 할 수 없는 많은 장면들도 많이 있어
10:42
because you can't really allow the stuntman to be seriously hurt.
206
642160
3000
다치게 할수 는 없으니 고민이라더군요
10:45
So, they wanted to have a digital version of a stuntman
207
645160
3000
그래서 가상의 스턴트맨을 찾고 있었는데
10:48
and that's what we've been working on for the past few months.
208
648160
2000
그건 바로 우리가 몇달간 작업해온 것이며
10:50
And that's our first product that we're going to release in a couple of weeks.
209
650160
5000
몇주 후에 시장에 출시할 첫제품이기도 합니다.
10:55
So, here are just a few very simple scenes of the guy just being kicked.
210
655160
5000
여러분은 최근 완성된 몇 개의 간단한 장면들을 보고 계십니다.
11:00
That's what people want. That's what we're giving them.
211
660160
2000
이것이 바로 세상이 원하는 것이며 우리가 주려고 하는 것입니다.
11:02
(Laughter)
212
662160
7000
(웃음)
11:09
You can see, it's always reacting.
213
669160
2000
느끼시겠지만 상당히 현실적이죠
11:11
This is not a dead body. This is a body who basically, in this particular case,
214
671160
4000
딱딱한 캐릭터가 아니라, 보시다 시피
11:15
feels the force and tries to protect its head.
215
675160
2000
외부의 힘을 느끼고 이에 대응해서 머리를 보호하려고 합니다.
11:17
Only, I think it's quite a big blow again.
216
677160
2000
굉장한 힘이 가해집니다.
11:19
You feel kind of sorry for that thing,
217
679160
2000
여러분은 불쌍하게 느끼시겠지만,
11:21
and we've seen it so many times now that
218
681160
2000
우리는 너무 많이 봐서
11:23
we don't really care any more.
219
683160
2000
별로 걱정은 안됩니다.
11:25
(Laughter)
220
685160
1000
(웃음)
11:26
There are much worse videos than this, by the way, which I have taken out, but ...
221
686160
4000
이거보다 훨씬 더한 장면도 있지만 여기서는 제외하였습니다.
11:31
Now, here's another one.
222
691160
2000
한가지 더 보여드릴게 있는데
11:33
What people wanted as a behavior was to have an explosion,
223
693160
4000
사람들은 강력한 힘이 가해지는 폭발이 있을때
11:37
a strong force applied to the character,
224
697160
2000
캐릭터가 힘에 대해
11:39
and have the character react to it in midair.
225
699160
2000
어떻게 반응하는지를 보고싶어 했습니다.
11:41
So that you don't have a character that looks limp,
226
701160
2000
그래서 폭발이 있으면 축처지는 것이 아닌
11:43
but actually a character that you can use in an action film straight away,
227
703160
3000
실제 공중에서 살아있는 듯한 캐릭터를 활용해서
11:46
that looks kind of alive in midair as well.
228
706160
2000
바로 액션영화에 활용할수 있기를 원했습니다.
11:48
So this character is going to be hit by a force,
229
708160
2000
여기 이 캐릭터는 어떤 힘에 의해 날아갑니다.
11:50
it's going to realize it's in the air,
230
710160
2000
몸이 공중에 떠있는 것을 느끼게 되고
11:52
and it's going to try and, well,
231
712160
3000
떨어지는 방향으로
11:55
stick out its arm in the direction where it's landing.
232
715160
2000
팔을 뻗게 됩니다.
11:59
That's one angle; here's another angle.
233
719160
3000
이번에는 다른 각도입니다.
12:02
We now think that the realism we're achieving with this
234
722160
2000
이 캐릭터를 통해 실현되는 현실감은
12:04
is good enough to be used in films.
235
724160
2000
충분히 영화에 적용될 수 있을 듯 합니다.
12:06
And let's just have a look at a slightly different visualization.
236
726160
3000
좀 다른 영상을 한번 보시죠
12:09
This is something I just got last night
237
729160
2000
이건 제가 바로 어제
12:11
from an animation studio in London, who are using our software
238
731160
3000
런던에 있는 스튜디오에서 우리가 만든 소프트웨어를
12:14
and experimenting with it right now.
239
734160
2000
활용해서 만든 겁니다.
12:16
So this is exactly the same behavior that you saw,
240
736160
3000
방금 보신것과 동일한 것이지만
12:19
but in a slightly better rendered version.
241
739160
4000
좀더 향상된 것입니다.
12:23
So if you look at the character carefully,
242
743160
3000
캐릭터를 자세히 보시면
12:26
you see there are lots of body movements going on,
243
746160
2000
무수히 많은 동작들이 포함된 것을 확인하실 수 있는데
12:28
none of which you have to animate like in the old days.
244
748160
2000
예전에는 이런동작이 불가능했습니다.
12:30
Animators had to actually animate them.
245
750160
2000
제작자는 실제로 사람을 흉내내야 합니다.
12:32
This is all happening automatically in the simulation.
246
752160
2000
시뮬레이션에서 자동적으로 일어나는 것들이죠.
12:34
This is a slightly different angle,
247
754160
2000
이번에는 좀 다른 각도에서의 모습인데
12:39
and again a slow motion version of this.
248
759160
2000
느린동작으로 보겠습니다.
12:41
This is incredibly quick. This is happening in real time.
249
761160
4000
정말 빠르죠? 실시간으로 일어나는 것입니다
12:45
You can run this simulation in real time, in front of your eyes,
250
765160
2000
눈앞에서 실제와 같은 장면을 시뮬레이션 하고,
12:47
change it, if you want to, and you get the animation straight out of it.
251
767160
3000
바꾸고 싶은게 있다면 바로 원하는 영상을 얻을 수 있습니다.
12:50
At the moment, doing something like this by hand
252
770160
2000
현재 이걸 수작업으로 한다면
12:52
would take you probably a couple of days.
253
772160
2000
아마 며칠은 족히 걸릴 겁니다.
12:55
This is another behavior they requested.
254
775160
3000
이 행동도 구현하고 싶다고 하더군요
12:58
I'm not quite sure why, but we've done it anyway.
255
778160
2000
왜 필요한지는 모르지만 한번 해보았습니다.
13:00
It's a very simple behavior that shows you the power of this approach.
256
780160
2000
이 접근방법이 얼마나 강력한지 알수 있는 간단한 행동을 합니다.
13:02
In this case, the character's hands
257
782160
2000
여기서 캐릭터의 손은
13:04
are fixed to a particular point in space,
258
784160
2000
공중 어딘가에 고정되어 있고
13:06
and all we've told the character to do is to struggle.
259
786160
3000
발버둥 처보라고 명령했더니
13:09
And it looks organic. It looks realistic.
260
789160
3000
마치 살아있는 사람같습니다.
13:12
You feel kind of sorry for the guy.
261
792160
2000
불쌍해 보이시나요?
13:14
It's even worse -- and that is another video I just got last night --
262
794160
3000
이건 제가 어제 작업한 또 다른 영상인데 좀 더 현실적으로
13:17
if you render that a bit more realistically.
263
797160
2000
만들면 더 불쌍해 보입니다.
13:23
Now, I'm showing this to you just to show you
264
803160
2000
제가 이걸 보여드리는 이유는
13:25
how organic it actually can feel, how realistic it can look.
265
805160
2000
얼마나 살아있고 현실감 있어 보이는지 보여드리기 위해서입니다.
13:27
And this is all a physical simulation of the body,
266
807160
3000
이건 사람의 몸을 실제와 같이 흉내내기 입니다.
13:30
using AI to drive virtual muscles in that body.
267
810160
3000
인공지능이 가상의 근육을 움직이게 돼죠.
13:35
Now, one thing which we did for a laugh was
268
815160
3000
장난삼아 만든 좀더 복잡한
13:38
to create a slightly more complex stunt scene,
269
818160
2000
스턴트 장면을 보여드리겠습니다.
13:40
and one of the most famous stunts is the one where James Bond
270
820160
3000
유명한 스턴트 장면인데 제임스 본드가 스위스에 있는
13:43
jumps off a dam in Switzerland and then is caught by a bungee.
271
823160
4000
댐에서 뛰어내리고 마지막에 번지줄에 걸립니다.
13:48
Got a very short clip here.
272
828160
2000
여기있군요
13:54
Yes, you can just about see it here.
273
834160
2000
한번 감상해 보시죠.
13:56
In this case, they were using a real stunt man. It was a very dangerous stunt.
274
836160
3000
여기서는 실제 스턴트맨이 점프했는데 정말 위험한 일이죠
13:59
It was just voted, I think in the Sunday Times, as one of the most impressive stunts.
275
839160
3000
아마 Sunday Times 였던거 같은데요 가장 기억에 남는 장면으로 뽑혔다고 하네요
14:02
Now, we've just tried and -- looked at our character and asked ourselves,
276
842160
3000
이장면을 우리가 만든 캐릭터를 통해 만들어 보기로 했습니다.
14:05
"Can we do that ourselves as well?"
277
845160
2000
과연 할 수 있을까 궁금했습니다.
14:07
Can we use the physical simulation of the character,
278
847160
2000
캐릭터 신체 시뮬레이션을 위해
14:09
use artificial intelligence,
279
849160
2000
인공지능을
14:11
put that artificial intelligence into the character,
280
851160
2000
캐릭터에 추가하고
14:13
drive virtual muscles, simulate the way he jumps off the dam,
281
853160
4000
가상의 근육도 추가해서 본드가 댐에서 점프하고
14:17
and then skydive afterwards,
282
857160
2000
공중에서 다이빙해서 내려오다가
14:19
and have him caught by a bungee afterwards?
283
859160
2000
번지줄에 걸리는 장면을 흉내낼 수 있을까?
14:21
We did that. It took about altogether just two hours,
284
861160
3000
2시간 정도 걸려서
14:24
pretty much, to create the simulation.
285
864160
2000
그 장면을 흉내내어 보았습니다.
14:26
And that's what it looks like, here.
286
866160
2000
그랬더니 이런 결과가 나왔습니다.
14:37
Now, this could do with a bit more work. It's still very early stages,
287
877160
3000
좀더 작업을 할 수 있지만, 이건 아주 초기단계라서
14:40
and we pretty much just did this for a laugh,
288
880160
2000
장난삼아서 우리가 무엇을 얻어낼수 있는지
14:42
just to see what we'd get out of it.
289
882160
2000
만들어 본 것입니다.
14:44
But what we found over the past few months
290
884160
2000
그런데 우리가 지난 몇달간 발견한 것은
14:46
is that this approach -- that we're pretty much standard upon --
291
886160
3000
상당히 표준화된 이방법이 놀라울 정도로
14:49
is incredibly powerful.
292
889160
2000
강력하다는 것입니다.
14:51
We are ourselves surprised what you actually get out of the simulations.
293
891160
4000
우리들 자신도 시뮬레이션 결과를 보고 놀랐습니다.
14:55
There's very often very surprising behavior that you didn't predict before.
294
895160
4000
예전에는 상상할 수 없었던 놀라운 행동들이 가능합니다.
14:59
There's so many things we can do with this right now.
295
899160
2000
이걸 가지고 아주 많은 일들을 당장 할 수 있습니다.
15:01
The first thing, as I said, is going to be virtual stuntmen.
296
901160
3000
우선은 가상의 스턴트맨을 만드는 겁니다.
15:04
Several studios are using this software now to produce virtual stuntmen,
297
904160
4000
여러 스튜디오에서 가상의 스턴트맨을 만들기 위해 우리의 소프트웨어를 사용하고 있으며
15:08
and they're going to hit the screen quite soon, actually,
298
908160
2000
조만간 몇몇 대형 제작자들이 이를 실제 영화에 활용하여
15:10
for some major productions.
299
910160
2000
방영할 예정입니다.
15:12
The second thing is video games.
300
912160
3000
두번째로 활용가능한 분야는 비디오 게임입니다.
15:15
With this technology, video games will look different and they will feel very different.
301
915160
4000
이 기술은 비디오게임을 다르게 보이고 느껴지도록 만듭니다.
15:19
For the first time, you'll have actors that really feel very interactive,
302
919160
3000
여러분은 이제 처음으로 실제와 같이 반응하고
15:22
that have real bodies that really react.
303
922160
2000
실제 육체를 가진 캐릭터를 가지게 될 것입니다.
15:24
I think that's going to be incredibly exciting.
304
924160
3000
정말 대단한 일이죠?
15:27
Probably starting with sports games,
305
927160
2000
아마 스포츠 게임처럼 상호작용이 많은
15:29
which are going to become much more interactive.
306
929160
2000
부분부터 시작할 것입니다.
15:31
But I particularly am really excited
307
931160
1000
제가 특히 온라인에서 이 기술을 사용할 경우
15:32
about using this technology in online worlds,
308
932160
3000
흥분되는 것은, 예를 들어,
15:35
like there, for example, that Tom Melcher has shown us.
309
935160
3000
Tom Melcher가 우리에게 보여준 것 입니다.
15:38
The degree of interactivity you're going to get
310
938160
2000
상호작용의 정도는 여지까지의 것과는
15:40
is totally different, I think, from what you're getting right now.
311
940160
3000
완전히 다른 수준입니다.
15:44
A third thing we are looking at and very interested in is simulation.
312
944160
4000
세번째로 우리가 보고있는 것은 아주흥미롭습니다.
15:49
We've been approached by several simulation companies,
313
949160
2000
여러 시뮬레이션 회사들이 제안을 해왔지만
15:51
but one project we're particularly excited about, which we're starting next month,
314
951160
3000
특히 관심을 끄는 한가지가 있는데, 바로 다음달 부터 시작합니다.
15:54
is to use our technology -- and in particular, the walking technology --
315
954160
4000
그건 우리의 기술 그 중에서도 특히 걷는 기술을
15:58
to help aid surgeons who work on children with cerebral palsy,
316
958160
4000
외과의사들이 뇌성마비가 있는 아이들의 수술 결과가
16:02
to predict the outcome of operations on these children.
317
962160
3000
어떨지 예측할 수 있도록 도와주데 사용하는 것입니다.
16:05
As you probably know,
318
965160
2000
아마 아시겠지만
16:07
it's very difficult to predict what the outcome of an operation is
319
967160
3000
걸음걸이가 어떻게 바뀔지 수술 결과를 예측한다는 것은 정말이지
16:10
if you try and correct the gait.
320
970160
2000
어려운 일입니다.
16:12
The classic quote is, I think, it's unpredictable at best,
321
972160
3000
열길 물속은 알아도 한길 사람속은 모른다는 속담이 있지만, 이 결과 역시
16:15
is what people think right now, is the outcome.
322
975160
3000
아무도 알 수 없습니다.
16:18
Now, what we want to do with our software is allow our surgeons to have a tool.
323
978160
4000
우리의 소프트웨어가 외과의사들에게 좋은 수단이 되었으면 합니다.
16:22
We're going to simulate the gait of a particular child
324
982160
3000
우리는 한 아이의 걸음걸이를 흉내내고,
16:25
and the surgeon can then work on that simulation
325
985160
3000
의사선생님도 참여해서
16:28
and try out different ways to improve that gait,
326
988160
2000
걸음걸이를 교정하기 위해 여러 방법들을 시도한 후에
16:30
before he actually commits to an actual surgery.
327
990160
3000
의사선생님이 실제 수술에 들어갈겁니다.
16:33
That's one project we're particularly excited about,
328
993160
2000
이건 정말 흥분되는 일인데요
16:35
and that's going to start next month.
329
995160
2000
바로 다음달에 시작하려합니다.
16:39
Just finally, this is only just the beginning.
330
999160
3000
마지막으로, 여기까지는 시작에 불과합니다.
16:42
We can only do several behaviors right now.
331
1002160
2000
여러가지 것들을 당장이라도 할 수 있죠.
16:44
The AI isn't good enough to simulate a full human body.
332
1004160
3000
인공지능만으로 사람을 흉내내는 것은 어렵습니다.
16:47
The body yes, but not all the motor skills that we have.
333
1007160
3000
특히 모든 운동기능을 구현하기는 더욱 어렵죠.
16:50
And, I think, we're only there if we can have something like ballet dancing.
334
1010160
3000
발레춤추는 것을 흉내내려면 모든 운동기능을 구현해야하는데
16:53
Right now, we don't have that
335
1013160
2000
아직 거기까지는 아닙니다.
16:55
but I'm very sure that we will be able to do that at some stage.
336
1015160
2000
하지만 언젠가는 가능하리라 봅니다.
16:57
We do have one unintentional dancer actually,
337
1017160
3000
마지막으로 보여드릴 것은 춤추는 사람인데요
17:00
the last thing I'm going to show you.
338
1020160
2000
의도한건 아닙니다.
17:02
This was an AI contour that was produced and evolved --
339
1022160
3000
이건 인공지능을 갖춘 모습인데
17:05
half-evolved, I should say -- to produce balance, basically.
340
1025160
3000
균형감을 갖추기 위해 반쯤 진화된 수준입니다.
17:08
So, you kick the guy and the guy's supposed to counter-balance.
341
1028160
3000
이사람을 걷어차면 균형을 잡도록 되어 있죠.
17:11
That's what we thought was going to come out of this.
342
1031160
3000
그게 우리가 원하던 모습인데
17:14
But this is what emerged out of it, in the end.
343
1034160
2000
실제는 이렇습니다.
17:17
(Music)
344
1037160
10000
(음악)
17:27
Bizarrely, this thing doesn't have a head. I'm not quite sure why.
345
1047160
3000
이상하게도 머리가 없는데 왜그런지는 저도 잘 모릅니다.
17:31
So, this was not something we actually put in there.
346
1051160
2000
우리가 그렇게 만든건 아니란 얘기죠.
17:33
He just started to create that dance himself.
347
1053160
4000
스스로 춤을 추는데
17:37
He's actually a better dancer than I am, I have to say.
348
1057160
3000
사실 저보다 잘추는 군요.
17:41
And what you see after a while --
349
1061160
2000
잠시뒤에는
17:43
I think he even goes into a climax right at the end.
350
1063160
2000
절정의 마지막을 장식하게 됩니다.
17:49
And I think -- there you go.
351
1069160
3000
보이시죠?
17:52
(Laughter)
352
1072160
2000
(웃음)
17:54
So, that all happened automatically. We didn't put that in there.
353
1074160
2000
모든게 자동으로 나오는 영상으로 우리가 한건 없습니다.
17:56
That's just the simulation creating this itself, basically.
354
1076160
3000
기본적으로 스스로를 창조하는 시뮬레이션 이죠.
17:59
So it's just --
355
1079160
2000
아직은
18:01
(Applause)
356
1081160
1000
(박수)
18:02
Thanks.
357
1082160
2000
감사합니다.
18:05
Not quite John Travolta yet, but we're working on that as well,
358
1085160
3000
아직은 존트라볼타까지는 아니지만 이미 작업 중이랍니다.
18:08
so thanks very much for your time.
359
1088160
2000
시간 내주셔서 감사드립니다.
18:10
Thanks.
360
1090160
1000
감사합니다.
18:11
(Applause)
361
1091160
1000
박수
18:12
CA: Incredible. That was really incredible.
362
1092160
2000
Chris Anderson: 정말 놀랍군요.
18:14
TR: Thanks.
363
1094160
1000
Torsten Reil:감사합니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7