My quest to defy gravity and fly | Elizabeth Streb

56,733 views ・ 2018-11-15

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: JY Kang κ²€ν† : Minji Kim
00:13
Come on:
0
13793
1528
μ†”μ§νžˆ λ§μ”€ν•΄λ³΄μ„Έμš”.
00:15
Hasn't everyone here dreamt of flying?
1
15344
2359
λ‹€λ“€ ν•˜λŠ˜μ„ λ‚˜λŠ” κΏˆμ„ 꿔보신 적 μžˆμœΌμ‹œμ£ ?
00:18
So why haven't humans flown yet?
2
18758
3763
그런데 μ™œ μ—¬νƒœ 인간은 ν•˜λŠ˜μ„ 날지 λͺ»ν• κΉŒμš”?
00:23
I've been obsessed with learning to fly my whole life.
3
23153
3156
μ €λŠ” ν•˜λŠ˜μ„ λ‚˜λŠ” 법을 배우렀고 제 평생을 λ°”μ³€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:26
I grew up a feral, adopted child on the northern shore of Lake Ontario,
4
26818
4635
μ €λŠ” μ˜¨νƒ€λ¦¬μ˜€ 호수 뢁μͺ½ μˆ˜λ³€μ˜ μžμ—° μ†μ—μ„œ μ„±μž₯ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:31
following my bricklayer/fisherman father around.
5
31477
4179
벽돌곡이자 어뢀인 아버지λ₯Ό 따라 κ·Έκ³³μ—μ„œ μ‚΄μ•˜μ£ .
00:35
I was always fascinated by things that moved,
6
35680
2574
μ €λŠ” μ›€μ§μ΄λŠ” λͺ¨λ“  것에 늘 관심이 λ§Žμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:38
catching small animals, holding them in my hands,
7
38278
3080
μž‘μ€ 동물듀을 μž‘μ•„μ„œ 손에 μž‘μ•„λ‘κ³€ ν–ˆμ£ .
00:41
feeling the magic of their movement;
8
41382
1887
손 μ•ˆμ—μ„œ λ§ˆλ²• 같은 μ›€μ§μž„μ„ 느끼곀 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:44
playing with fire,
9
44412
1674
뢈μž₯λ‚œμ„ ν•˜λ©° 놀기도 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:46
thrilled and terrified at its unrelenting force,
10
46110
3830
κ·Έ κ°€μ°¨ μ—†λŠ” νž˜μ— 놀라고 감동을 받기도 ν–ˆμ£ .
00:49
accidentally burning my father's barn down --
11
49964
3016
μ‹€μˆ˜λ‘œ μ•„λ²„μ§€μ˜ 헛간을 νƒœμš΄ 적도 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:53
just once.
12
53004
1319
λ”± ν•œ λ²ˆμ΄μš”.
00:54
(Laughter)
13
54347
1549
(μ›ƒμŒ)
00:55
That was my first brush with real danger,
14
55920
2497
그것이 μ €μ˜ 첫 번째 μ§„μ§œ μœ„ν—˜μ˜ κ²½ν—˜μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:58
the fire and my father.
15
58441
2124
뢈과 μ €μ˜ μ•„λ²„μ§€μš”.
01:01
When I was about eight or nine years old, I caught a fly in a mason jar.
16
61174
4408
μ—¬λŸ, 아홉 μ‚΄ λ•Œ μœ λ¦¬λ³‘μ— 파리λ₯Ό μž‘μ•„λ‘” 적이 μžˆλŠ”λ°μš”.
01:05
Studying that fly, I thought, "Wow,
17
65606
2262
κ·Έ 파리λ₯Ό κ΄€μ°°ν•˜λ©΄μ„œ 정말 λ†€λžμ–΄μš”.
01:07
it's changing directions in midair with acute angles,
18
67892
3587
νŒŒλ¦¬κ°€ ν—ˆκ³΅μ—μ„œ λ°©ν–₯을 μ •ν™•ν•˜κ²Œ λ°”κΎΈλŠ” κ±Έ 보고 말이죠.
01:11
and it's going so fast, it's a blur.
19
71503
2332
λ„ˆλ¬΄ λΉ¨λΌμ„œ μ œλŒ€λ‘œ 보이지도 μ•Šμ•˜μ£ .
01:13
Why can't we do that? Can we?"
20
73859
2776
μ™œ μš°λ¦¬λŠ” κ·Έλ ‡κ²Œ ν•  수 μ—†μ„κΉŒμš”? μš°λ¦¬λ„ ν•  수 μžˆμ„κΉŒμš”?
01:18
Everywhere I looked, there were things moving.
21
78065
3747
주변을 λ‘˜λŸ¬λ³΄λ©΄ 항상 μ›€μ§μ΄λŠ” 무언가가 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:21
And these things moved with their very own causal rhythms,
22
81836
3479
μ›€μ§μ΄λŠ” 것듀은 λͺ¨λ‘ μžμ‹ λ§Œμ˜ 리듬을 가지고 있죠.
01:25
their very own mechanistic anatomies.
23
85339
3017
고유의 기계 해뢀학적 νŠΉμ§•μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:28
It was clear to me -- and to Newton --
24
88380
2700
λ„ˆλ¬΄λ‚˜ λ‹Ήμ—°ν•œ μ‚¬μ‹€μž…λ‹ˆλ‹€. λ‰΄ν„΄μ—κ²Œλ„ κ·ΈλŸ¬ν–ˆλ“―μ΄μš”.
01:31
that things move based on their component parts:
25
91104
2922
λͺ¨λ“  것은 그것이 움직이도둝 ν•˜λŠ” ꡬ성 μš”μ†Œκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:34
worms squirmed, birds flew, kangaroos hopped.
26
94050
3735
λ²Œλ ˆκ°€ κΈ°μ–΄κ°€λŠ” 것, μƒˆκ°€ λ‚˜λŠ” 것, μΊ₯거루가 λ›°λŠ” 것 λ“±μ΄μš”.
01:37
And a human's first bout with flying was falling accidentally, tripping,
27
97809
5209
인간은 μ‹€μˆ˜λ‘œ λ„˜μ–΄μ Έμ„œ 곡쀑에 λœ¨κΈ°λ„ ν•˜κ³ 
01:43
or slipping on that fabled banana peel.
28
103042
2997
λ°”λ‚˜λ‚˜ κ»μ§ˆμ„ λ°Ÿμ•„ λ―Έλ„λŸ¬μ§€κΈ°λ„ ν•˜μ£ .
01:46
Once your ground is dragged out from under you,
29
106603
3540
발 μ•„λž˜μ˜ μ§€λ©΄μœΌλ‘œλΆ€ν„° 일단 λ–¨μ–΄μ§€κ²Œ 되면
01:50
a world of wonder comes rushing in.
30
110167
2884
λ†€λΌμš΄ 세상이 νŽΌμ³μ§‘λ‹ˆλ‹€.
01:54
I had found my territory.
31
114132
2351
μ €λŠ” κ·Έκ³³μ—μ„œ μ €λ§Œμ˜ 세상을 μ°Ύμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:56
I was seized with a compulsion,
32
116507
2473
μ €λŠ” 강박에 μ‚¬λ‘œμž‘ν˜”μ£ .
01:59
a primordial urge to learn how to fly,
33
119004
3037
λ‚˜λŠ” 법을 배우고 싢은 μ›μ΄ˆμ  μš•κ΅¬κ°€ μƒκ²ΌμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:02
like a human.
34
122065
1163
μΈκ°„μ²˜λŸΌμš”.
02:03
For the next 10 years, I did my experiments alone,
35
123610
3267
κ·Έ ν›„ 10λ…„ λ™μ•ˆ, ν˜Όμžμ„œ μ €λ§Œμ˜ μ‹€ν—˜μ„ κ³„μ†ν•΄μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:06
on my own body.
36
126901
1361
μ € μžμ‹ μ—κ²Œ 말이죠.
02:08
I drove my Honda 350 across the United States
37
128286
3084
ν˜Όλ‹€ 350 바이크λ₯Ό 타고 미ꡭ을 νš‘λ‹¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:11
in an "Easy Rider" kind of way.
38
131394
2030
마치 μ˜ν™” "이지 라이더"μ²˜λŸΌμš”.
02:14
I got my degree in modern dance. I mimicked that fly in the box.
39
134551
4434
ν˜„λŒ€ λ¬΄μš©μ„ μ „κ³΅ν•΄μ„œ μƒμž 속 파리λ₯Ό 흉내내기도 ν–ˆμ£ .
02:19
I dove horizontally through glass;
40
139009
2053
유리 창에 μˆ˜ν‰ μžμ„Έλ‘œ λ›°μ–΄λ“€λ©°
02:21
on the way, I punched a hole in it.
41
141086
1875
유리λ₯Ό 깨기도 ν–ˆκ³ μš”.
02:22
I was trying to figure out something about flight.
42
142985
2834
μ €λŠ” λ­”κ°€ λ‚˜λŠ” 법을 μ•Œμ•„λ‚΄λ € λ…Έλ ₯ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:26
When I was 27 years old,
43
146950
1964
27μ‚΄ λ•ŒλŠ”μš”.
02:28
I found myself in a rat-infested New York City loft,
44
148938
4012
λ‰΄μš•μ—μ„œ μ₯λ“€λ‘œ λ“μ‹€κ±°λ¦¬λŠ” μ–΄λŠ 건물 λ‹€λ½μ—μ„œ
02:32
getting ready to hurl myself off a ladder.
45
152974
2308
μ‚¬λ‹€λ¦¬μ—μ„œ 뛰어내릴 μ€€λΉ„λ₯Ό ν–ˆμ£ .
02:35
I climbed higher, higher, higher,
46
155815
1620
더 높이, 더 높이 μ˜¬λΌκ°”μ£ . 그리고 λ›°μ–΄λ‚΄λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€,
02:37
and I jumped.
47
157459
1214
02:38
Wham-o! I landed.
48
158697
2202
μΎ… μ†Œλ¦¬μ™€ ν•¨κ»˜ μ°©μ§€ν–ˆμ£ .
02:41
That hurt.
49
161543
1160
정말 μ•„νŒ μ–΄μš”.
02:42
(Laughter)
50
162727
1027
(μ›ƒμŒ)
02:43
And it occurred to me that people didn't really enjoy getting hurt,
51
163778
4028
μ‚¬λžŒλ“€μ€ λ‹€μΉ˜λŠ” κ±Έ μ’‹μ•„ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λŠ” κ±Έ κ·Έλ•Œ κΉ¨λ‹¬μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:48
and that maybe the reason that we weren't flying yet
52
168449
3160
μ–΄μ©Œλ©΄ μš°λ¦¬κ°€ 아직 날지 λͺ»ν•˜λŠ” μ΄μœ λŠ”
02:51
is that we were still attached to that false idea
53
171633
2394
μš°λ¦¬κ°€ μ—¬νƒœ 잘λͺ» μƒκ°ν•˜κ³  있기 λ•Œλ¬ΈμΌ κ²λ‹ˆλ‹€.
02:54
that we would fly the way birds do,
54
174051
2797
μš°λ¦¬λŠ” μƒˆμ²˜λŸΌ λ‚ μ•„μ•Ό ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•˜μ£ .
02:56
or butterflies.
55
176872
1709
μ•„λ‹ˆλ©΄ λ‚˜λΉ„μ²˜λŸΌμš”.
02:58
Maybe we needed to assumption-bust,
56
178605
3730
μ–΄μ©Œλ©΄ 그런 고정관념을 κΉ¨μ•Ό 할지도 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
03:02
to ask a different kind of question --
57
182359
2836
였히렀 λ‹€λ₯Έ κ±Έ κ³ λ―Όν•΄μ•Ό ν•˜μ£ .
03:05
about duration, for instance.
58
185219
1579
예λ₯Ό λ“€λ©΄ λ‚˜λŠ” μ‹œκ°„μ΄λΌλ“ μ§€μš”.
03:06
Humans in the air? A few seconds.
59
186822
2627
인간이 ν•˜λŠ˜μ„ λ‚ μ•„μš”? 겨우 λͺ‡ 초겠죠.
03:09
Birds and butterflies? Minutes, maybe hours.
60
189473
4530
μƒˆλ‚˜ λ‚˜λΉ„λŠ”μš”? λͺ‡ 뢄을 λ‚ μ£ .
μ•„λ‹ˆλ©΄ λͺ‡ μ‹œκ°„ λ™μ•ˆμš”.
03:14
And what about fear?
61
194706
1528
곡포감은 또 μ–΄λ–€κ°€μš”?
03:16
I think fear is complex and personal.
62
196892
3166
곡포감은 λ³΅μž‘ν•œ 문제고 μ‚¬λžŒλ§ˆλ‹€ λ‹€λ₯Ό κ²λ‹ˆλ‹€.
03:20
I really think it has to do with curiosity
63
200892
2518
ν˜ΈκΈ°μ‹¬κ³Ό κ΄€λ ¨ μžˆλ‹€κ³  μƒκ°ν•΄μš”.
03:23
and not taking yourself so seriously.
64
203434
2742
그리고 μ–Όλ§ˆλ‚˜ μ‹¬κ°ν•˜κ²Œ λ°›μ•„λ“€μ΄λŠ”κ°€λ„ μ—°κ΄€ 있죠.
03:26
We might need to get a little hurt,
65
206764
2132
μ‘°κΈˆμ€ 닀쳐도 λ©λ‹ˆλ‹€.
03:29
just not too hurt.
66
209514
1881
λ§Žμ΄λŠ” λ§κ³ μš”.
03:32
And pain: redefine it.
67
212175
1904
μ•„ν”„λ‹€λŠ” 말도 μž¬μ •μ˜ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:34
Rather than "pain," say, "another rather interesting, foreign sensation."
68
214502
3913
'μ•„ν””'이라고 쓰기보닀 'ν₯미둜운 λ‚―μ„  λŠλ‚Œ'이라고 ν•˜μ£ .
03:39
Something like that.
69
219296
1333
뭐 그런 μ‹μœΌλ‘œμš”.
03:42
I realized then that to learn to fly, we were going to have to learn to land.
70
222630
3664
μ €λŠ” λ‚ κΈ° μœ„ν•΄μ„œλŠ” μ°©μ§€ν•˜λŠ” 법뢀터 λ°°μ›Œμ•Ό ν•œλ‹€λŠ” κ±Έ κΉ¨λ‹¬μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:46
My hero, Evel Knievel -- one of them -- said,
71
226318
2974
μ œκ°€ μ‘΄κ²½ν•˜λŠ” 이블 ν¬λ‹ˆλΈ”λ„ 이런 말을 ν–ˆμ£ .
03:49
"Anyone can jump a motorcycle.
72
229316
2248
"μ˜€ν† λ°”μ΄ μ ν”„λŠ” λˆ„κ΅¬λ‚˜ ν•  수 있죠.
03:51
The trouble begins when you try to land it."
73
231588
2392
그런데 λ¬Έμ œλŠ” 착지 λ•Œ μΌμ–΄λ‚©λ‹ˆλ‹€."
03:54
(Laughter)
74
234004
2082
(μ›ƒμŒ)
03:57
Landing hurts.
75
237062
1568
μ°©μ§€λŠ” μ•„ν”•λ‹ˆλ‹€.
03:59
I was curious, though.
76
239961
1152
μ €λŠ” 그것이 κΆκΈˆν–ˆμ–΄μš”. 이런 생각이 λ“€μ—ˆμ£ .
04:01
I thought, "Well, why don't we invent an impact technique?
77
241137
3414
"좩격 흑수 κΈ°μˆ μ„ κ°œλ°œν•˜λ©΄ λ˜μž–μ•„?"
04:04
Why don't we just expand our base of support?"
78
244575
2955
"μ°©μ§€ν•˜λŠ” 뢀뢄을 λ„“νžˆλ©΄ λ˜μ§€ μ•Šμ„κΉŒ?"
04:07
I had seen pieces of plywood fall,
79
247554
2144
ν•©νŒμ΄ λ„˜μ–΄μ§€λŠ” κ±Έ 보면 λ„˜μ–΄μ§€λ©° μ£ΌμΆ€ν•˜λŠ” 게 μ—†μ£ .
04:09
and they didn't flinch on the way down.
80
249722
2326
04:12
So I made my body into a perfect line
81
252072
2523
κ·Έλž˜μ„œ 저도 λͺΈμ„ μ§μ„ μœΌλ‘œ 곧게 펴고
04:14
and tilted back.
82
254619
1418
λ’€λ‘œ κΈ°μšΈμ—¬ λ„˜μ–΄μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:16
Whaft!
83
256061
1190
와!
04:17
It was a totally different sound than "wham-o."
84
257275
2621
"μΏ΅!" μ†Œλ¦¬μ™€λŠ” μ „ν˜€ λ‹¬λžμ–΄μš”.
04:20
And I rushed out onto the streets of New York City
85
260721
2875
μ €λŠ” λ‰΄μš•μ˜ 거리둜 λ›°μ–΄λ‚˜κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:23
and went up to complete strangers,
86
263620
1738
그리고 처음 λ³΄λŠ” μ‚¬λžŒμ—κ²Œ μ΄λ ‡κ²Œ λ§ν–ˆμ£ .
04:25
and I said -- well, I thought --
87
265382
1959
기얡에 그랬던 κ±° κ°™μ•„μš”.
04:27
"I did a backfall today. Did you?"
88
267365
2230
"였늘 μ œκ°€ λ’€λ‘œ λ„˜μ–΄μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€. ν˜Ήμ‹œ κ·Έλ ‡κ²Œ ν•΄λ³΄μ…¨λ‚˜μš”?"
04:30
In 1985, we started to tour all over the world a little bit,
89
270214
5470
1985λ…„λΆ€ν„° μš°λ¦¬λŠ” μ „ 세계λ₯Ό μ‘°κΈˆμ”© μ—¬ν–‰ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν—ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:35
and I started my company,
90
275708
2180
"μŠ€νŠΈλ ™ 읡슀트림 μ•‘μ…˜"μ΄λΌλŠ” νšŒμ‚¬λ„ λ§Œλ“€μ—ˆμ£ .
04:37
called STREB EXTREME ACTION.
91
277912
1740
04:40
In 2003, we were invited to go to Kitty Hawk
92
280205
3150
2003λ…„μ—λŠ” ν‚€ν‹° ν˜Έν¬μ—μ„œ μ—΄λ¦°
라이트 ν˜•μ œμ˜ λΉ„ν–‰ 100μ£Όλ…„ 기념 행사에 μ΄ˆλŒ€λ₯Ό 받기도 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:43
to celebrate the 100th anniversary of flight with the Wright Brothers.
93
283379
4192
04:47
We had gotten very good at landing;
94
287595
2278
κ·Έλ•Œ μ €ν¬λŠ” μ°©μ§€λŠ” 정말 μž˜ν•˜λ˜ λ•Œμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:49
now we needed to get up into the air.
95
289897
2418
이제 ν•˜λŠ˜μ„ λ‚˜λŠ” 일만 λ‚¨μ•˜μ—ˆμ£ .
04:52
And like them, we wanted to stay there longer.
96
292339
2549
라이트 ν˜•μ œμ²˜λŸΌ ν•˜λŠ˜μ—μ„œ 더 였래 머무λ₯΄κ³  μ‹Άμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:55
I came across this quote by Wilbur:
97
295669
2220
κ·Έλ•Œ μœŒλ²„ λΌμ΄νŠΈκ°€ ν•œ 말이 λ– μ˜¬λžμ£ .
04:58
"If you are looking for perfect safety, you will do well to sit on a fence
98
298357
4085
'정말 μ•ˆμ „ν•˜κΈΈ λ°”λž€λ‹€λ©΄ μšΈνƒ€λ¦¬μ— 잘 앉아 있으면 λ©λ‹ˆλ‹€.
05:02
and watch the birds;
99
302466
1589
그리고 ν•˜λŠ˜μ„ λ‚˜λŠ” μƒˆλ“€μ„ λ³΄μ„Έμš”.
05:04
but if you really wish to learn, you must mount a machine
100
304079
3427
ν•˜μ§€λ§Œ λ‚˜λŠ” 법을 배우고 μ‹Άλ‹€λ©΄ 기계에 μ˜¬λΌμ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:07
and become acquainted with its tricks by actual trial."
101
307530
3160
μ‹€μ œλ‘œ ν•΄λ³΄λ©΄μ„œ λ‚˜λŠ” κΈ°μˆ μ„ μ΅ν˜€μ•Ό ν•΄μš”."
05:11
Ah, machines.
102
311906
1610
μ•„, κΈ°κ³„μ˜€μ–΄μš”.
05:13
It incited the hardware junkie inside of me.
103
313540
2620
그것이 제 μ•ˆμ˜ 기계에 λŒ€ν•œ λ³ΈλŠ₯을 μžκ·Ήν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:16
And if we did want to go or travel to unhabitual places in space --
104
316906
4057
λ§Œμ•½ 우주의 λ‚―μ„  곡간을 μ—¬ν–‰ν•œλ‹€κ³  μƒκ°ν•΄λ³΄μ„Έμš”.
05:20
to that banana peel spot that confuses us;
105
320987
3443
λ°”λ‚˜λ‚˜ κ»μ§ˆμ„ λ°Ÿμ•˜μ„ λ•Œμ˜ λ‹Ήν™©μŠ€λŸ¬μš΄ λŠλ‚Œμ„μš”.
05:24
to that place outside our vertical comfort zone,
106
324454
3329
νŽΈμ•ˆν•œ 수직의 κ³΅κ°„μ—μ„œ λ²—μ–΄λ‚˜
05:27
where we encounter unexpected turbulence
107
327807
3160
μ˜ˆμƒμΉ˜ λͺ»ν•œ λ‚œκΈ°λ₯˜λ₯Ό λ§Œλ‚˜λŠ” κ³³.
05:30
and get accelerated oddly,
108
330991
3174
그리고 μ΄μƒν•˜κ²Œλ„ 속도가 λΆ™λŠ” κ³³.
05:34
where the ground changes and moves out from under us --
109
334189
3498
지면이 λ°œμ—μ„œ λ–¨μ–΄μ Έ μ›€μ§μ΄λŠ” κ³³.
05:37
like the composer who is trying to hit a note
110
337711
2829
마치 인간이 λ‚Ό 수 μžˆλŠ” μ†Œλ¦¬λ³΄λ‹€ 훨씬 높은 μŒμ„ 찾던 μž‘κ³‘κ°€κ°€
05:40
higher than the human voice can sing,
111
340564
2635
05:43
he invents a piccolo or a flute,
112
343223
2406
ν”Όμ½œλ‘œλ‚˜ ν”Œλ£¨νŠΈλ₯Ό 발λͺ…ν•œ κ²ƒμ²˜λŸΌ
05:45
I set about the invention of my prototypic machines.
113
345653
3877
μ €λŠ” μ €λ§Œμ˜ 기계λ₯Ό λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:50
And if we wanted to go higher, faster, sooner, harder,
114
350601
3768
그리고 더 높이, 더 빨리, 더 힘차게 κ°€κΈΈ μ›ν•œλ‹€λ©΄
05:54
it was necessary that we create our very own spaceships.
115
354393
2984
우리만의 μš°μ£Όμ„ μ΄ ν•„μš”ν–ˆμ£ .
05:57
And we did.
116
357401
1163
κ·Έλž˜μ„œ λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:58
And we did travel to unknown, invisible, dangerous territories,
117
358588
4874
그리고 λ―Έμ§€μ˜, 보이지 μ•ŠλŠ” μœ„ν—˜ν•œ μ˜μ—­μœΌλ‘œ 여행을 떠났죠.
06:03
and it changed us.
118
363486
1489
그것은 우리λ₯Ό λ°”κΎΈμ–΄ λ†“μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:06
If any of you want to try this, let me know.
119
366733
2162
해보고 싢은 λΆ„ κ³„μ‹œλ©΄ λ§μ”€ν•΄μ£Όμ„Έμš”.
06:08
(Laughter)
120
368919
1096
(μ›ƒμŒ)
2012년에 κ·Έ 기계듀을 가지고 런던으둜 ν–₯ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:10
In 2012, we brought all of our best machines to London
121
370039
3423
06:13
and put them in their most iconic places.
122
373486
3323
그리고 κ·Έ 기계듀을 κ°€μž₯ 상징적인 곳에 μ„€μΉ˜ν–ˆμ£ .
06:16
We got on the London Eye.
123
376833
1933
지상 153m의 λ†’μ΄μ˜ λŸ°λ˜μ•„μ΄ κ΄€λžŒμ°¨μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:18
It was 443 feet above the earth.
124
378790
3424
06:22
And as we reached the zenith, we unlocked our brake and fell --
125
382238
3476
그리고 정점에 λ‹€λ‹€λžμ„ λ•Œ κ³ μ •μž₯치λ₯Ό ν’€κ³  λ–¨μ–΄μ‘Œμ£ .
06:27
200 feet on the radius,
126
387071
2131
μš°λ¦¬κ°€ λ§€λ‹¬λ Έλ˜ λ°”ν€΄μ‚΄μ˜ 반경만 60m μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:29
on the spoke that we were attached to.
127
389226
2308
06:32
We reached as far up as heaven that day,
128
392680
2626
κ·Έλ‚  μš°λ¦¬λŠ” μ²œκ΅­κΉŒμ§€ 손이 λ‹Ώμ•˜μ–΄μš”.
06:35
I'm pretty sure of it.
129
395330
1543
μ „ ν™•μ‹€νžˆ λŠλ‚λ‹ˆλ‹€.
06:36
And then I and two of my dancers
130
396897
1896
저와 두 λͺ…μ˜ λŒ„μ„œλ“€μ€
06:38
walked down the outside of London's City Hall.
131
398817
2444
런던 μ‹œμ²­ 건물 밖을 κ±Έμ–΄ λ‚΄λ €κ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:41
As I stood up there, 300 feet above the ground,
132
401285
3260
μ €λŠ” 지상 90m 높이에 멈좰 μ„œμžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:44
and looked down,
133
404569
1257
그리고 μ•„λž˜λ₯Ό λ΄€μ£ .
06:45
I saw 2,000 eyes staring up at me,
134
405850
2890
2,000개의 눈이 μ €λ₯Ό ν–₯ν•˜κ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:48
and they saw what they usually do -- the sky, a bird, a plane -- and then us.
135
408764
4539
μ—¬λŠ λ•Œ ν•˜λŠ˜, μƒˆ, λΉ„ν–‰κΈ°λ₯Ό 보듯이 우리λ₯Ό 보고 μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
06:53
And we were just a tiny speck up there.
136
413700
2285
μš°λ¦¬λŠ” κ·Έμ € μž‘μ€ 점 κ°™μ•˜μ„ κ±°μ˜ˆμš”.
06:56
And I realized that action is for everybody.
137
416858
2237
μ €ν¬μ˜ μ›€μ§μž„μ€ λͺ¨λ‘λ₯Ό μœ„ν•œ κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:59
Now we have our very own mason jar in Williamsburg, Brooklyn.
138
419778
3178
그리고 브루클린 μœŒλ¦¬μ•”μŠ€λ²„κ·Έμ— 우리만의 μœ λ¦¬λ³‘μ„ λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:03
It's called SLAM: STREB Lab for Action Mechanics.
139
423448
3456
"슬램(SLAM)"μ΄λΌλŠ” κ³³μΈλ°μš”. μŠ€νŠΈλ ™ λ™μž‘κΈ°κ³„ μ—°κ΅¬μ†ŒλΌλŠ” 뜻이죠.
07:06
It was a former mustard seed factory.
140
426928
2538
μ›λž˜λŠ” κ²¨μžμ”¨ 가곡 곡μž₯μ΄μ—ˆλŠ”λ°μš”.
07:09
And I designed it after the use of a petri dish,
141
429958
3035
λ°°μ–‘ μ ‘μ‹œλ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜λ˜ 것에 μ°©μ•ˆν•΄μ„œ ꡬ쑰λ₯Ό μ„€κ³„ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:13
and in that petri dish,
142
433017
1422
그리고 μ €λŠ” κ·Έ λ°°μ–‘ μ ‘μ‹œ μ•ˆμ— μ•„μ΄λ“€μ˜ 행동을 λ‹΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:14
I put Kid Action, STREB EXTREME ACTION
143
434463
2851
μŠ€νŠΈν… 읡슀트림 μ•‘μ…˜κ³Ό μ„œμ»€μŠ€ μ˜ˆμˆ μ„ λ‹΄μ•˜μ£ .
07:17
and circus arts,
144
437338
1390
07:18
and we all learned to fly, fall and land and invent extreme action together.
145
438752
4335
λ‚ κ³ , 떨어지고, μ°©μ§€ν•˜λŠ” 법을 배우며 읡슀트림 μ•‘μ…˜μ„ μ—°κ΅¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
κ·Έλž˜μ„œ 무엇을 μ•Œκ²Œ λμ„κΉŒμš”?
07:23
And you know what we found?
146
443111
1714
07:24
In comes everyone --
147
444849
2275
λˆ„κ΅¬λ‚˜ κ°€λŠ₯ν•˜λ‹€λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
체격, μ²΄ν˜•, λ‚˜μ΄, 체λ ₯κ³Ό 상관 μ—†μ΄μš”.
07:27
every size, shape, age, capacity,
148
447148
3154
07:30
every nationality, every race, every class, all genders,
149
450326
4864
ꡭ적, 인쒅, μ‚¬νšŒμ  μ§€μœ„, 성별도 상관 μ—†κ³ 
07:35
the timid and the bold, the outcast and the cool,
150
455214
3040
겁이 λ§Žλ“ , μš©κ°ν•˜λ“ , ν„Έν„Έν•˜λ“ , ν™œλ°œν•˜λ“ 
07:38
the risk avoiders and the risk obsessives.
151
458278
3405
μœ„ν—˜μ„ ν”Όν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ΄λ“ , μ¦κΈ°λŠ” μ‚¬λžŒμ΄λ“  λˆ„κ΅¬λ‚˜μš”.
07:42
And these buildings exist all over the world,
152
462422
3338
이런 건물은 μ „ 세계에 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:45
and every one of them can be a flying training center.
153
465784
4970
μ–΄λŠ 곳이든 λΉ„ν–‰ ν›ˆλ ¨μ„ ν•  μž₯μ†Œκ°€ 될 수 있죠.
07:51
And you know, as it turns out,
154
471754
1607
그런데 λ‚˜μ€‘μ— μ•Œκ³  λ³΄λ‹ˆ..
07:54
people don't want to just dream about flying,
155
474329
2244
μ‚¬λžŒλ“€μ€ κ·Έμ € ν•˜λŠ˜μ„ λ‚˜λŠ” κ±Έ 꿈꾸고만 μžˆμ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:57
nor do they want to watch us fly.
156
477287
2062
λ‚˜λŠ” κ±Έ 보고만 있으렀 ν•˜μ§€ μ•Šμ£ .
07:59
They want to do it, too, and they can.
157
479803
2065
λ‹€λ“€ ν•˜λŠ˜μ„ λ‚ κ³  μ‹Άμ–΄ν•©λ‹ˆλ‹€. μ•½κ°„μ˜ μ—°μŠ΅μœΌλ‘œ λ‚  수 μžˆμ–΄μš”.
08:01
And with a little training,
158
481892
1817
08:03
they learn to relish the hit and the impact,
159
483733
3156
λΆ€λ”ͺ히고 좩격을 μ¦κΈ°λŠ” 법을 배우고
08:06
and, I guess even more, getting up afterwards.
160
486913
2903
κ·ΈλŸ¬λ©΄μ„œ λ”μš± κ°€λŠ₯성이 λ†’μ•„μ§‘λ‹ˆλ‹€.
08:10
I've found that the effect of flying causes smiles to get more common,
161
490872
5176
λ‚˜λŠ” 법을 λ°°μš°λ©΄μ„œ 더 자주 μ›ƒκ²Œ λœλ‹€λŠ” 것도 μ•Œμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:16
self-esteem to blossom,
162
496072
2585
μžμ‹ κ°λ„ μƒκΈ°κ³ μš”.
08:18
and people get just a little bit braver.
163
498681
2826
λ‹€λ“€ 더 μš©κ°ν•΄μ‘Œμ–΄μš”.
08:22
And people do learn to fly,
164
502713
2319
μ‚¬λžŒλ“€μ€ λ‚˜λŠ” 법을 배우고 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:25
as only humans can.
165
505984
1983
μΈκ°„λ§Œμ΄ ν•  수 μžˆλŠ” λ°©λ²•μœΌλ‘œμš”.
08:28
So can you.
166
508482
1354
μ—¬λŸ¬λΆ„λ„ ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:29
Come fly with us.
167
509860
1350
μ˜€μ…”μ„œ 저희와 ν•¨κ»˜ λ‚ μ•„λ³΄μ„Έμš”.
08:32
(Applause)
168
512015
4619
(λ°•μˆ˜)
(μŒμ•…)
08:36
(Music)
169
516658
6376
09:07
Thank you. Thank you. Thank you.
170
547698
3533
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€. (λ°•μˆ˜)
09:11
(Applause)
171
551255
1512
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7