Climate change will displace millions. Here's how we prepare | Colette Pichon Battle

141,152 views

2020-01-30 ・ TED


New videos

Climate change will displace millions. Here's how we prepare | Colette Pichon Battle

141,152 views ・ 2020-01-30

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: KyoungHwan Oh
00:12
It was about two years after Hurricane Katrina
0
12875
2958
ν—ˆλ¦¬μΌ€μΈ μΉ΄νŠΈλ¦¬λ‚˜κ°€ νœ©μ“Έκ³  μ§€λ‚˜κ°„ μ•½ 2λ…„ ν›„μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:15
that I first saw the Louisiana flood maps.
1
15875
2792
μ €λŠ” 처음으둜 λ£¨μ΄μ§€μ• λ‚˜μ˜ ν™μˆ˜μ§€λ„λ₯Ό 보게 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:19
These flood maps are used to show land loss in the past
2
19500
3768
그것은 ν™μˆ˜λ‘œ μΈν•œ 과거의 λŒ€μ§€μ†μ‹€κ³Ό
00:23
and land loss that is to come.
3
23292
2559
미래의 μ˜ˆμƒ 손싀을 λ³΄μ—¬μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:25
On this particular day, at a community meeting,
4
25875
3101
이날 지역곡동체 νšŒμ˜μ—μ„œ
00:29
these maps were used to explain
5
29000
2101
κ·Έ μ§€λ„λŠ”
00:31
how a 30-foot tidal surge that accompanied Hurricane Katrina
6
31125
4351
9m의 μ‘°μˆ˜ν•΄μΌμ„ λ™λ°˜ν•œ μΉ΄νŠΈλ¦¬λ‚˜λ‘œ
00:35
could flood communities like mine in south Louisiana
7
35500
3351
λ£¨μ΄μ§€μ• λ‚˜ 남뢀 지역이 μ–Όλ§ˆλ‚˜ μΉ¨μˆ˜λλŠ”μ§€ λ³΄μ—¬μ£Όμ—ˆμ£ .
00:38
and communities across the Mississippi and Alabama coast.
8
38875
3292
λ―Έμ‹œμ‹œν”Όμ™€ μ•ŒλΌλ°”λ§ˆ ν•΄μ•ˆμ— 걸쳐 μžˆλŠ” λ‹€λ₯Έ μ§€μ—­λ“€λ„μš”.
00:42
It turns out that the land we were losing was our buffer from the sea.
9
42875
4792
손싀이 μ˜ˆμƒλ˜λŠ” λŒ€μ§€λŠ” λ°”λ‹€λ‘œλΆ€ν„°μ˜ μ™„μΆ©μ§€μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:49
I volunteered to interact with the graphics on the wall,
10
49125
3434
벽에 λΆ™μ–΄ 있던 κ·Έ 지도λ₯Ό 보고 제 μ˜κ²¬μ„ λ§ν–ˆκ³ 
00:52
and in an instant my life changed for the second time in two years.
11
52583
3709
κ·Έ 이후 2λ…„κ°„ μ €λŠ” 제 μΈμƒμ—μ„œ 두 번째둜 큰 λ³€ν™”λ₯Ό κ²ͺμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:57
The graphic showed massive land loss in south Louisiana
12
57333
4726
μ§€λ„λŠ” λ£¨μ΄μ§€μ• λ‚˜ 남뢀 지역 λŒ€μ§€μ˜ μ—„μ²­λ‚œ μ˜ˆμƒ 손싀을 λ³΄μ—¬μ£Όμ—ˆκ³ 
01:02
and an encroaching sea,
13
62083
2101
λ°”λ‹€κ°€ μž μ‹ν•΄μ˜€λŠ” ν˜„μƒλ„ λ‚˜νƒ€λ‚΄κ³  μžˆμ—ˆμœΌλ©°
01:04
but more specifically, the graphic showed the disappearance of my community
14
64208
6601
특히, μ œκ°€ μ†ν•œ 곡동체가 μ‚¬λΌμ§€λŠ” λͺ¨μŠ΅λΏλ§Œ μ•„λ‹ˆλΌ
01:10
and many other communities before the end of the century.
15
70833
3167
ν•œ μ„ΈκΈ° 내에 λ‹€λ₯Έ λ§Žμ€ 곡동체가 μ†Œλ©Έλ  것도 μ˜ˆμΈ‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:15
I wasn't alone at the front of the room.
16
75292
2392
κ·Έκ³³μ—” μ € 혼자만이 μ•„λ‹ˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:17
I was standing there with other members of south Louisiana's communities --
17
77708
4393
λ£¨μ΄μ§€μ• λ‚˜ 남뢀 지역 κ³΅λ™μ²΄μ˜ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό ν•¨κ»˜ μžˆμ—ˆμ£ .
01:22
black, Native, poor.
18
82125
2875
흑인, 원주민 그리고 κ°€λ‚œν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ΄μš”.
01:25
We thought we were just bound by temporary disaster recovery,
19
85792
4351
μš°λ¦¬λŠ” μΌμ‹œμ μΈ μž¬λ‚œλ§Œ κ·Ήλ³΅ν•˜λ©΄ λœλ‹€κ³  μƒκ°ν–ˆμ§€λ§Œ
01:30
but we found that we were now bound by the impossible task
20
90167
3892
사싀은 더 이상 μž₯λ‹΄ν•  수 μ—†λŠ” μƒν™©μ΄λΌλŠ” 것을 κΉ¨λ‹¬μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:34
of ensuring that our communities would not be erased by sea level rise
21
94083
4143
우리 곡동체가 ν•΄μˆ˜λ©΄ μƒμŠΉμœΌλ‘œ 사라지지 μ•Šμ„ κ²ƒμ΄λž€ κ²ƒμ„μš”.
01:38
due to climate change.
22
98250
1333
기후변화에 μ˜ν•΄μ„œμš”.
01:41
Friends, neighbors, family, my community:
23
101375
4934
친ꡬ, 이웃, κ°€μ‘± 그리고 지역곡동체.
01:46
I just assumed it would always be there.
24
106333
2625
μ €λŠ” 그것듀이 항상 κ·Έ μžλ¦¬μ— μžˆλ‹€κ³  μ‰½κ²Œ μƒκ°ν–ˆμ—ˆμ£ .
01:49
Land, trees, marsh, bayous:
25
109958
4935
λ•…, λ‚˜λ¬΄, μŠ΅μ§€, λŠͺ.
01:54
I just assumed that it would be there as it had been for thousands of years.
26
114917
4101
수천 λ…„κ°„ κ·Έλž˜μ™”λ“―μ΄ κ·Έλ ‡κ²Œ 거기에 μžˆμ„ 거라고 μƒκ°ν•΄λ²„λ Έλ˜ κ²λ‹ˆλ‹€.
01:59
I was wrong.
27
119042
1250
잘λͺ»λœ μƒκ°μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
02:02
To understand what was happening to my community,
28
122250
2601
제 곡동체에 무슨 일이 λ²Œμ–΄μ§€κ³  μžˆλŠ”μ§€ μ΄ν•΄ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œ
02:04
I had to talk to other communities around the globe.
29
124875
2976
μ „ μ„Έκ³„μ˜ λ‹€λ₯Έ κ³΅λ™μ²΄λ“€μ˜ μ˜κ²¬μ„ 듀어보아야 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:07
I started in south Louisiana with the United Houma Nation.
30
127875
3393
λ‚¨λ£¨μ΄μ§€μ• λ‚˜μ˜ United Houma Nation을 μ‹œμž‘μœΌλ‘œ
02:11
I talked to youth advocates in Shishmaref, Alaska.
31
131292
3892
μ•ŒλΌμŠ€μΉ΄μ˜ μ‰¬μŠ€λ§ˆλ ˆν”„μ— μžˆλŠ” μ Šμ€ ν™œλ™κ°€λ“€,
02:15
I talked to fisherwomen in coastal Vietnam,
32
135208
3476
λ² νŠΈλ‚¨ μ—°μ•ˆμ˜ κ³ κΈ° μž‘λŠ” μ—¬μ„±λ“€κ³Ό λŒ€ν™”λ₯Ό λ‚˜λˆ„μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:18
justice fighters in Fiji,
33
138708
2518
ν”Όμ§€μ˜ μ‚¬νšŒμš΄λ™κ°€λ“€κ³Όλ„ 이야기λ₯Ό λ‚˜λˆ„μ—ˆλŠ”λ°μš”.
02:21
new generations of leaders
34
141250
2184
그듀은 ν† λ ˆ ν•΄ν˜‘μ˜ κ³ λŒ€λ¬Έν™”μ˜
02:23
in the ancient cultures of the Torres Straits.
35
143458
3185
μƒˆλ‘œμš΄ μ„ΈλŒ€μ˜ μ§€λ„μžμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:26
Communities that had been here for thousands of years
36
146667
4101
그곳에 수천 년을 μ‚΄μ•„μ˜¨ 곡동체듀이
02:30
were suffering the same fate,
37
150792
1851
λ˜‘κ°™μ€ 운λͺ…에 μ²˜ν•΄ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:32
and we were all contemplating how we would survive the next 50.
38
152667
4166
우리 λͺ¨λ‘λŠ” ν–₯ν›„ 50년을 μ–΄λ–»κ²Œ 살아남아야 할지 κ³ λ―Όν•˜κ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:38
By the end of the next century,
39
158625
2684
λ‹€μŒ μ„ΈκΈ°κ°€ 끝날 λ•ŒκΉŒμ§€
02:41
it's predicted that more than 180 million people
40
161333
2726
1μ–΅ 8천만 λͺ… μ΄μƒμ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄
02:44
will be displaced due to climate change,
41
164083
2393
κΈ°ν›„λ³€ν™”λ‘œ μ΄μ£Όν•˜κ²Œ 될 κ²ƒμœΌλ‘œ μ˜ˆμƒλ©λ‹ˆλ‹€.
02:46
and in south Louisiana,
42
166500
1684
그리고 λ‚¨λ£¨μ΄μ§€μ• λ‚˜μ—μ„œλŠ”
02:48
those who can afford to do so are already moving.
43
168208
3643
μ—¬λ ₯이 λ˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ€ 이미 이주λ₯Ό ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:51
They're moving because south Louisiana is losing land
44
171875
2976
κ·Έ μ΄μœ λŠ” λ‚¨λ£¨μ΄μ§€μ• λ‚˜κ°€
02:54
at one of the fastest rates on the planet.
45
174875
2333
μ§€κ΅¬μ—μ„œ κ°€μž₯ λΉ λ₯Έ μ†λ„λ‘œ 쀄어듀고 μžˆλŠ” 땅이기 λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
02:58
Disappearance is what my bayou community
46
178250
2809
μœ‘μ§€μ˜ μ†Œλ©Έμ€ μ €μ˜ 곡동체와
03:01
has in common with other coastal communities.
47
181083
2875
ν•΄μ•ˆκ°€μ— μžˆλŠ” λ‹€λ₯Έ 곡동체듀이 λͺ¨λ‘ κ²ͺκ³  μžˆλŠ” λ¬Έμ œμž…λ‹ˆλ‹€.
03:04
Erasure is what communities around the globe are fighting
48
184708
4060
이 μ†Œλ©Έμ˜ λ¬Έμ œλŠ” μ „ μ„Έκ³„μ˜ 곡동체듀이 λ‹Ήλ©΄ν•œ λ¬Έμ œμ΄κΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€
03:08
as we get real about the impacts of climate change.
49
188792
2958
κΈ°ν›„λ³€ν™”μ˜ 영ν–₯에 맞λ‹₯λœ¨λ¦¬λ©΄μ„œμš”.
03:13
I've spent the last 14 years advocating on behalf of communities
50
193208
3310
μ €λŠ” 곡동체λ₯Ό λŒ€ν‘œν•˜μ—¬ 14λ…„κ°„ μΌν•΄μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:16
that have been directly impacted by the climate crisis.
51
196542
3059
κΈ°ν›„μœ„κΈ°μ— μ§μ ‘μ μœΌλ‘œ 영ν–₯을 λ°›μ•„μ˜¨ κ³΅λ™μ²΄μ˜ λŒ€ν‘œλ‘œμ„œμš”.
03:19
These communities are fighting discrimination
52
199625
2309
이런 곡동체듀은 차별과도 μ‹Έμ›Œμ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:21
within climate disaster recovery,
53
201958
2851
κΈ°ν›„ μž¬λ‚œ 극볡에 μžˆμ–΄μ„œμš”.
03:24
and they're also trying to balance mass displacement of people
54
204833
3935
λŒ€κ·œλͺ¨μ˜ μ „μΆœμžλ“€κ³Ό μœ μž… μΈκ΅¬μ™€μ˜ κ· ν˜•μ„ λ§žμΆ”λŠ” 데에도
03:28
with an influx of others
55
208792
1809
λ…Έλ ₯을 ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:30
who see opportunity in starting anew.
56
210625
2375
μƒˆλ‘œμš΄ μΆœλ°œμ„ κΏˆκΎΈλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ£ .
03:34
Since 2005, people have been called "refugees"
57
214250
5018
2005λ…„λΆ€ν„° μ‚¬λžŒλ“€μ€ 이듀을 "ν”Όλ‚œλ―Ό"이라고 λΆ€λ₯΄κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:39
when they leave when they're displaced by climate disaster,
58
219292
3184
κΈ°ν›„ μž¬μ•™μœΌλ‘œ 인해 λ– λ‚˜κ±°λ‚˜ μƒˆλ‘œ μœ μž…λ˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„μš”.
03:42
even when they don't cross international borders.
59
222500
4476
ꡭ경을 λ„˜μ§€λ„ μ•Šμ•˜λŠ”λ°λ„ κ·Έλ ‡κ²Œ λΆ€λ₯΄κ³  있죠.
03:47
These terms, these misused terms,
60
227000
2976
μ΄λ ‡κ²Œ 잘λͺ» μ“°μ—¬μ§€λŠ” μš©μ–΄ λ•Œλ¬Έμ—
03:50
that are meant to identify the other,
61
230000
2934
λ°˜λŒ€μ˜ 경우의 μ‚¬λžŒλ“€μ€
03:52
the victim,
62
232958
1750
ν¬μƒμžλΌκ³  뢈리게 되죠.
03:55
the person who is not supposed to be here,
63
235375
2559
μ›λž˜ 이곳에 μžˆμ§€ μ•Šμ•˜λ˜ μ‚¬λžŒλ“€ λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
03:57
these terms are barriers
64
237958
1976
μ΄λŸ¬ν•œ 말듀은 μž₯벽으둜 μž‘μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:59
to economic recovery,
65
239958
2268
κ²½κΈ°νšŒλ³΅μ΄λ‚˜
04:02
to social integration
66
242250
2018
μ‚¬νšŒν†΅ν•©μ„ μ΄λ£¨λŠ” 데 μžˆμ–΄μ„œ,
04:04
and to the healing required from the climate crisis and climate trauma.
67
244292
4166
그리고 κΈ°ν›„λ³€ν™” μœ„κΈ°λ‘œ μΈν•œ 트라우마λ₯Ό μΉ˜λ£Œν•˜λŠ” 데 μžˆμ–΄μ„œλ„ λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
04:09
Words matter.
68
249542
1809
μ–΄λ–€ μš©μ–΄λ₯Ό μ“°λŠ”μ§€κ°€ μ€‘μš”ν•œ μ΄μœ μž…λ‹ˆλ‹€.
04:11
It also matters how we treat people who are crossing borders.
69
251375
3000
ꡭ경을 λ„˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ— λŒ€ν•œ 우리의 νƒœλ„ λ˜ν•œ μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:15
We should care about how people who are crossing borders today
70
255125
3976
μš°λ¦¬λŠ” μ•Œμ•„μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
ν”Όλ‚œμ²˜μ™€ μ•ˆμ „μ„ μ°Ύμ•„ ꡭ경을 λ„˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ§€κΈˆ μ–΄λ–€ λŒ€μš°λ₯Ό λ°›λŠ”μ§€λ₯Όμš”.
04:19
to seek refuge and safety are being treated,
71
259125
2809
04:21
if for no other reason than it might be you or someone you love
72
261958
4310
μ—¬λŸ¬λΆ„ μžμ‹ μ΄λ“  ν˜Ήμ€ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” κ·Έ λˆ„κ΅¬λ“ 
04:26
who needs to exercise their human right to migrate
73
266292
3642
그듀이 μžμ‹ λ“€μ˜ μΈκΆŒμ„ μ°ΎκΈ° μœ„ν•΄ 이주해 μ˜¨λ‹€λ©΄μš”
04:29
in the nearby future.
74
269958
1292
머지 μ•Šμ€ λ―Έλž˜μ—μš”.
04:32
We must start preparing for global migration today.
75
272250
3559
μš°λ¦¬λŠ” 세계적인 이주에 λŒ€ν•΄ μ€€λΉ„ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:35
It's a reality now.
76
275833
1709
μ§€κΈˆ μ‹€μ œλ‘œ μΌμ–΄λ‚˜κ³  μžˆμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
04:38
Our cities and our communities are not prepared.
77
278917
2767
우리의 λ„μ‹œμ™€ κ³΅λ™μ²΄λŠ” 아직 μ€€λΉ„κ°€ λ˜μ–΄ μžˆμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:41
In fact, our economic system and our social systems
78
281708
3143
μ‹€μ œλ‘œ 우리의 κ²½μ œμ‹œμŠ€ν…œκ³Ό μ‚¬νšŒμ‹œμŠ€ν…œμ€
04:44
are only prepared to make profit off of people who migrate.
79
284875
4309
μ΄μ£Όν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ ν†΅ν•œ μ΄μ΅μ°½μΆœλ§Œμ„ μœ„ν•΄μ„œλ§Œ μž‘λ™ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:49
This will cause rounds of climate gentrification,
80
289208
5518
이것은 기후변화에 λ”°λ₯Έ 거주지 차별을 μΌμœΌν‚€κ²Œ 될 것이며
04:54
and it will also penalize the movement of people,
81
294750
3809
그둜 인해 이주가 λΆˆκ°€ν”Όν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ΄
04:58
usually through exploited labor
82
298583
2310
노동 μ°©μ·¨λ₯Ό λ‹Ήν•˜κ±°λ‚˜
05:00
and usually through criminalization.
83
300917
2291
λ²”μ£„μž μ·¨κΈ‰μ˜ λΆˆμ΄μ΅μ„ λ°›κ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
05:04
Climate gentrification that happens in anticipation of sea level rise
84
304542
3851
기후변화에 λ”°λ₯Έ 거주지 μ°¨λ³„ν™”λŠ” ν•΄μˆ˜λ©΄ μƒμŠΉμ— λŒ€ν•œ 우렀둜
05:08
is what we're seeing in places like Miami,
85
308417
2684
λ§ˆμ΄μ• λ―Έλ₯Ό λΉ„λ‘―ν•œ μ—¬λŸ¬ κ³³μ—μ„œ μΌμ–΄λ‚˜κ³  μžˆλŠ”λ°,
05:11
where communities that were kept from the waterfront
86
311125
3101
ν•΄μ•ˆκ°€λ‘œλΆ€ν„° λ–¨μ–΄μ Έ μžˆλŠ” λ„μ‹œλ“€μ€
05:14
are now being priced out of the high ground
87
314250
3643
μž„λŒ€λ£Œκ°€ λ„ˆλ¬΄ λ†’κ²Œ μ±…μ •λ˜μ–΄
05:17
where they were placed originally
88
317917
1767
그곳에 μ›λž˜ κ±°μ£Όν•˜λ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ«“κ²¨λ‚˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:19
as people move away from the coast.
89
319708
2310
05:22
These folks are being moved, forced to relocate away
90
322042
2601
κ°•μ œλ‘œ λ‹€λ₯Έ 곳으둜 μ«’κ²¨λ‚˜κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
05:24
from the social and economic systems that they need to survive.
91
324667
3125
κ·Έλ“€μ˜ 생쑴에 ν•„μš”ν•œ μ‚¬νšŒμ , 경제적 μ‹œμŠ€ν…œμœΌλ‘œλΆ€ν„°μš”.
05:29
Climate gentrification also happens in the aftermath of climate disaster.
92
329333
5500
κΈ°ν›„λ³€ν™”λ‘œ μΈν•œ 거주지 μ°¨λ³„ν™”λŠ” κΈ°ν›„ μž¬λ‚œμ˜ μ—¬νŒŒλ‘œλ„ μΌμ–΄λ‚©λ‹ˆλ‹€.
05:35
When massive amounts of people leave a location
93
335542
2517
μˆ˜λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ ν•œ 지역을 λ– λ‚˜κ²Œ 되면
05:38
for an indefinite amount of time,
94
338083
2185
였랜 기간에 걸쳐
05:40
we see others come in.
95
340292
2309
λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ κ·Έ 자릴 μ±„μš°κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
05:42
We also see climate gentrification happen
96
342625
2559
또 λ‹€λ₯Έ κΈ°ν›„λ³€ν™”λ‘œ μΈν•œ 거주지 μ°¨λ³„ν™”λ‘œ
05:45
when damaged homes are now "green built,"
97
345208
4435
낑은 집듀이 "ν™˜κ²½μΉœν™”μ "으둜 λ‹€μ‹œ 지어지고
05:49
but now have a higher value,
98
349667
1976
더 λΉ„μ‹Ό 가격이 μ±…μ •λ˜μ–΄
05:51
generally outside of the reach of black and brown and poor people
99
351667
3517
ν‘μΈμ΄λ‚˜ μœ μƒ‰μΈμ’…, λΉˆκ³€μΈ΅μ€ μ‚΄ 수 μ—†κ²Œ 되곀 ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:55
who want to return home.
100
355208
1250
μ§‘μœΌλ‘œ λŒμ•„μ˜€κ³  싢어도 λŒμ•„μ˜¬ 수 μ—†κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
05:57
The price difference in rents or the ownership of a house
101
357667
4142
μ›”μ„Έλ‘œ μ‚¬λŠ” 것과 집을 μ†Œμœ ν•œλ‹€λŠ” κ²ƒμ˜ μ°¨μ΄λŠ”
06:01
is the difference between being able to practice your right,
102
361833
3893
μžμ‹ μ˜ ꢌ리λ₯Ό 행사할 수 μžˆλŠλƒμ™€
06:05
your human right to return home as a community,
103
365750
3351
즉 μΈκΆŒμ„ ν–‰μ‚¬ν• μˆ˜ μžˆλŠλƒμ™€ μ§€μ—­κ³΅λ™μ²΄λ‘œ 볡귀할 수 μžˆλŠλƒ,
06:09
or be forced to resettle somewhere else
104
369125
3018
ν˜Ήμ€ λ‹€λ₯Έ μ–΄λ”˜κ°€λ‘œ 쫒겨날 수 밖에 μ—†λŠ”μ§€μ˜ μ°¨μ΄μž…λ‹ˆλ‹€.
06:12
less climate resilient,
105
372167
1476
ν™˜κ²½μ— 영ν–₯을 더 λ°›μœΌλ©°,
06:13
less expensive
106
373667
1434
덜 λΉ„μ‹Έμ§€λ§Œ
06:15
and alone.
107
375125
1250
ν™©λŸ‰ν•œ 곳으둜 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
06:17
The climate crisis is a much larger conversation
108
377458
3268
κΈ°ν›„ μœ„κΈ°λŠ” 더 큰 μ£Όμ œμž…λ‹ˆλ‹€.
06:20
than reducing CO2 emissions,
109
380750
2351
μ΄μ‚°ν™”νƒ„μ†Œ λ°°μΆœλŸ‰μ„ μ€„μ΄λŠ” λ¬Έμ œλ³΄λ‹€λ„μš”.
06:23
and it is a much different conversation than just extreme weather.
110
383125
4143
λ˜ν•œ 단지 κ·Ήν•œμ˜ 날씨λ₯Ό λ…Όν•˜λŠ” 것과도 맀우 λ‹€λ₯Έ 이야기 μž…λ‹ˆλ‹€.
06:27
We're facing a shift in every aspect of our global reality.
111
387292
4291
μš°λ¦¬λŠ” 세계 ν˜„μ‹€μ˜ λͺ¨λ“  μΈ‘λ©΄μ—μ„œ 큰 변화에 μ§λ©΄ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:32
And climate migration is just one small part,
112
392292
3101
기후에 λ”°λ₯Έ μ΄μ£ΌλŠ” μž‘μ€ 뢀뢄에 λΆˆκ³Όν•˜μ§€λ§Œ,
06:35
but it's going to have ripple effects
113
395417
2059
λ‹€λ₯Έ νŒŒκΈ‰νš¨κ³Όλ₯Ό λ‚³κ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:37
in both coastal cities and cities in the interior.
114
397500
3250
ν•΄μ•ˆκ°€μ— μžˆλŠ” λ„μ‹œλ‚˜ 그렇지 μ•Šμ€ λ„μ‹œλ“€ λͺ¨λ‘μ—μ„œμš”.
06:41
So what do we do?
115
401458
1560
κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄ 우린 무엇을 ν•΄μ•Ό ν• κΉŒμš”?
06:43
I have a few ideas.
116
403042
1351
제게 λͺ‡ 가지 아이디어가 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:44
(Laughter)
117
404417
1767
(μ›ƒμŒ)
06:46
First, we must reframe our understanding of the problem.
118
406208
4685
첫 번째, λ¬Έμ œμ— λŒ€ν•œ 인식을 λ°”κΏ”μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:50
Climate change is not the problem.
119
410917
2851
κΈ°ν›„ λ³€ν™”λŠ” λ‹¨μˆœν•œ λ¬Έμ œκ°€ μ•„λ‹ˆλΌ
06:53
Climate change is the most horrible symptom
120
413792
3767
κ°€μž₯ λ”μ°ν•œ μ¦μƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:57
of an economic system
121
417583
2101
경제 μ‹œμŠ€ν…œμ— κ΄€ν•΄μ„œμš”.
06:59
that has been built for a few
122
419708
2393
κ·Έ 경제 μ‹œμŠ€ν…œμ€ κ·Ήμ†Œμˆ˜λ§Œμ„ μœ„ν•΄
07:02
to extract every precious value out of this planet and its people,
123
422125
5559
지ꡬ 전체와 λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ˜ μ†Œμ€‘ν•œ κ°€μΉ˜λ₯Ό μ°©μ·¨ν•˜λŠ” μ‹œμŠ€ν…œμž…λ‹ˆλ‹€.
07:07
from our natural resources
124
427708
1768
μ²œμ—° μžμ›μ—μ„œλΆ€ν„°
07:09
to the fruits of our human labor.
125
429500
2226
인간 노동λ ₯에 이λ₯΄κΈ°κΉŒμ§€μš”.
07:11
This system has created this crisis.
126
431750
2934
이 μ‹œμŠ€ν…œμ΄ 이 μœ„κΈ°λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄ λ‚Έκ±°μ£ .
07:14
(Applause)
127
434708
2667
(λ°•μˆ˜)
07:20
We must have the courage to admit we've taken too much.
128
440250
4059
μš°λ¦¬λŠ” μš°λ¦¬κ°€ λ„ˆλ¬΄ 많이 μ·¨ν•΄μ™”λ‹€κ³  인정할 용기λ₯Ό κ°€μ Έμ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:24
We cannot close our eyes to the fact
129
444333
2851
μš°λ¦¬λŠ” 사싀을 μ™Έλ©΄ν•΄μ„œλŠ” μ•ˆλ©λ‹ˆλ‹€.
07:27
that the entire world is paying a price
130
447208
3143
μ „ 세계가 λŒ“κ°€λ₯Ό 치루고 μžˆλ‹€λŠ” 사싀,
07:30
for the privilege and comfort of just a few people on the planet.
131
450375
6125
즉, μ§€κ΅¬μƒμ˜ μ†Œμˆ˜μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ μ•ˆμœ„μ™€ νŠΉκΆŒμ„ μœ„ν•΄μ˜¨ λŒ“κ°€λ₯Όμš”.
07:37
It's time for us to make society-wide changes
132
457333
3893
μ΄μ œλŠ” κ΄‘λ²”μœ„ν•œ μ‚¬νšŒμ  λ³€ν™”λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄λ‚΄μ•Ό ν•  λ•Œμž…λ‹ˆλ‹€.
07:41
to a system that incentivizes consumption
133
461250
3226
μ†ŒλΉ„λ₯Ό μž₯λ €ν•˜κ³  전세계 λΆˆκ· ν˜•μ„ μ΄ˆλž˜ν•΄μ˜¨ 것을
07:44
to the point of global imbalance.
134
464500
2292
λ³€ν™”μ‹œμΌœμ•Όλ§Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:47
Our social, political and economic systems of extraction
135
467458
4393
μ°©μ·¨λ₯Ό μœ„ν•œ μ‚¬νšŒ, μ •μΉ˜, κ²½μ œμ‹œμŠ€ν…œμ€
07:51
must be transformed into systems that regenerate the earth
136
471875
4393
λ°”λ€Œμ–΄μ•Όλ§Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
지ꡬλ₯Ό λ˜μ‚΄λ¦¬κ³  μ „ μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œ μΈκ°„μ˜ 자유λ₯Ό μ¦μ§„μ‹œν‚€λŠ” λ°©ν–₯μœΌλ‘œμš”.
07:56
and advance human liberty globally.
137
476292
2916
08:00
It is arrogance to think that technology will save us.
138
480042
3666
기술이 우리λ₯Ό ꡬ해쀄 κ±°λΌλŠ” 생각은 μ˜€λ§Œν•œ μƒκ°μž…λ‹ˆλ‹€.
08:04
It is ego to think that we can continue
139
484625
3809
ν˜„μž¬ μƒνƒœλ₯Ό μœ μ§€ν•  수 μžˆλ‹€λŠ” 건 이기적인 μƒκ°μž…λ‹ˆλ‹€.
08:08
this unjust and extractive approach to living on this planet
140
488458
3685
λΆ€λ‹Ήν•˜κ³  착취적인 λ°©λ²•μœΌλ‘œ 이 μ§€κ΅¬μ—μ„œ 계속 μ‚΄μ•„κ°€λ©°
08:12
and survive.
141
492167
1250
생쑴할 수 μžˆλ‹€λŠ” 건 이기적인 μƒκ°μž…λ‹ˆλ‹€.
08:14
(Applause)
142
494458
5310
(λ°•μˆ˜)
08:19
To survive this next phase of our human existence,
143
499792
2934
μΈκ°„μ—κ²Œ λ‹₯친 λ‹€μŒ λ‹¨κ³„μ—μ„œ 생쑴이 κ°€λŠ₯ν•˜λ €λ©΄,
08:22
we will need to restructure our social and economic systems
144
502750
3268
μš°λ¦¬λŠ” μ‚¬νšŒ 경제적 μ‹œμŠ€ν…œμ„ μž¬κ΅¬μ„±ν•΄μ•Ό ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:26
to develop our collective resilience.
145
506042
2208
κΈ°ν›„ 변화에 λŒ€ν•œ 우리의 적응λ ₯을 더 높이기 μœ„ν•΄μ„œμž…λ‹ˆλ‹€.
08:28
The social restructuring must be towards restoration and repair
146
508750
5559
μ‚¬νšŒμ  μž¬κ΅¬μ„±μ€ μ‚¬νšŒλ³΅μ›κ³Ό κ΅μ •μ˜ λ°©ν–₯으둜 λ‚˜κ°€μ•Ό ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:34
of the earth
147
514333
1435
지ꡬ 전체와
08:35
and the communities that have been extracted from,
148
515792
2851
κ·Έλ™μ•ˆ μ°©μ·¨λ‹Ήν•΄μ™”λ˜ 곡동체,
08:38
criminalized
149
518667
1267
λ²”μ£„μž μ·¨κΈ‰κ³Ό λΉ„λ‚œμ˜ λŒ€μƒμ΄μ—ˆλ˜ κ³΅λ™μ²΄μ˜ 볡원 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
08:39
and targeted for generations.
150
519958
2250
08:42
These are the frontlines.
151
522917
1809
이것이 κΈ°λ³Έ μ „μ œμ΄μ–΄μ•Ό ν•˜λ©°
08:44
This is where we start.
152
524750
2042
μ—¬κΈ°μ„œ μΆœλ°œν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:47
We must establish a new social attitude to see migration as a benefit,
153
527500
4851
μƒˆλ‘œμš΄ μ‚¬νšŒμ  νƒœλ„λ₯Ό 확립해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
이주λ₯Ό 이읡으둜 받아듀이고,
08:52
a necessity for our global survival,
154
532375
2851
μ „ 세계적 생쑴을 μœ„ν•΄ ν•„μš”ν•œ κ²ƒμœΌλ‘œ 받아듀이며,
08:55
not as a threat to our individual privilege.
155
535250
2917
개인의 ꢌ리λ₯Ό μœ„ν˜‘ν•œλ‹€λŠ” 인식은 λ°°μ œν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:58
Collective resilience means developing cities that can receive people
156
538958
4226
집단 탄λ ₯성은 μ‚¬λžŒμ„ λ°›μ•„λ“€μ΄λŠ” λ„μ‹œλ₯Ό λ§Œλ“œλŠ” κ±Έ μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
09:03
and provide housing,
157
543208
1685
μ£Όκ±° 제곡뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ
09:04
food, water, health care
158
544917
2892
μŒμ‹, λ¬Ό, μ˜λ£Œμ„œλΉ„μŠ€,
09:07
and the freedom from overpolicing
159
547833
2018
μ§€λ‚˜μΉœ κ·œμ œλ‘œλΆ€ν„° 자유둭게 ν•΄μ£ΌλŠ” 것을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
09:09
for everyone,
160
549875
1268
λˆ„κ΅¬μ—κ²Œλ‚˜,
09:11
no matter who they are,
161
551167
1351
그듀이 λˆ„κ΅¬λ“ 
09:12
no matter where they're from.
162
552542
1416
μ–΄λ””μ—μ„œ 온 μ‚¬λžŒλ“€μ΄λ“ μ§€μš”.
09:15
What would it mean if we started to plan for climate migration now?
163
555583
4292
κΈ°ν›„λ³€ν™”λ‘œ μΈν•œ 이주에 μ–΄λ–»κ²Œ λŒ€λΉ„ν•΄μ•Ό ν• κΉŒμš”?
09:20
Sprawling cities or declining cities could see this as an opportunity
164
560667
4226
μ„±μž₯ν•˜λŠ” λ„μ‹œλ‚˜ μ‡ ν‡΄ν•˜λŠ” λ„μ‹œ λͺ¨λ‘ 이것을 기회둜 λ³Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:24
to rebuild a social infrastructure rooted in justice and fairness.
165
564917
4934
μ •μ˜μ™€ 곡정에 바탕을 λ‘” μ‚¬νšŒ κΈ°λ°˜μ„ μƒˆλ‘­κ²Œ λ§Œλ“œλŠ” 기회죠.
09:29
We could actually put money into public hospitals
166
569875
2726
μ‹€μ œλ‘œ 곡립병원에 투자λ₯Ό ν•΄μ„œ 병원듀이 μ€€λΉ„ν•˜κ²Œ ν•  μˆ˜λ„ 있겠죠
09:32
and help them prepare
167
572625
1476
09:34
for what is to come through climate migration,
168
574125
2226
κΈ°ν›„λ³€ν™”λ‘œ μΈν•œ 이주가 λ°œμƒν–ˆμ„ λ•Œ
09:36
including the trauma that comes with loss and relocation.
169
576375
3542
그둜 μΈν•œ 상싀과 μž¬μ μ‘ 과정에 κ²ͺλŠ” 정신적 외상을 μΉ˜λ£Œν•˜λŠ” 일 λ“±μ„μš”.
09:40
We can invest more of our time in justice,
170
580750
3309
μ •μ˜λΌλŠ” λͺ…뢄에 더 λ§Žμ€ 투자λ₯Ό ν•  μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:44
but it cannot be for temporary gain,
171
584083
2601
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 그것은 μΌμ‹œμ  이득을 μœ„ν•œ κ²ƒμ΄μ–΄μ„œλŠ” μ•ˆ 되며,
09:46
it cannot be to help budget shortfalls,
172
586708
2435
μ˜ˆμ‚°λΆ€μ‘±μ„ λ©”κΎΈκΈ° μœ„ν•œ κ²ƒμ΄μ–΄μ„œλ„ μ•ˆ λ©λ‹ˆλ‹€.
09:49
it has to be for long-term change
173
589167
2142
μž₯기적인 κ΄€μ μ—μ„œ μΆ”μ§„λ˜μ–΄μ•Ό ν•˜λ©°
09:51
and it has to be to advance justice.
174
591333
2560
μ •μ˜λ₯Ό λ°œμ „μ‹œν‚€λŠ” λ°©ν–₯이어야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:53
It's already possible, y'all.
175
593917
2267
μ΄λŸ¬ν•œ 것듀은 이미 κ°€λŠ₯ν•œ μƒν™©μž…λ‹ˆλ‹€.
09:56
After Hurricane Katrina,
176
596208
1768
ν—ˆλ¦¬μΌ€μΈ μΉ΄νŠΈλ¦¬λ‚˜κ°€ μ§€λ‚˜κ°„ 이후에,
09:58
universities and high schools around the US took in students
177
598000
3976
λ―Έκ΅­μ „μ—­μ˜ λŒ€ν•™λ“€κ³Ό 고ꡐ듀은 ν”Όν•΄λ₯Ό μž…μ€ 학생듀을 λ°›μ•„λ“€μ—¬
10:02
to help them finish their semester or their year without missing a beat.
178
602000
4143
ν•™κΈ°λ₯Ό λ§ˆμΉ˜κ±°λ‚˜ 학년을 λ¬΄μ‚¬νžˆ 마칠 수 μžˆλ„λ‘ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:06
Those students are now productive assets in our community,
179
606167
3809
κ·Έ 학생듀은 우리 κ³΅λ™μ²΄μ˜ ν›Œλ₯­ν•œ μžμ‚°μ΄ λ˜μ—ˆμœΌλ©°,
10:10
and this is what our communities, our businesses and our institutions
180
610000
3434
이런 것듀이 λ°”λ‘œ 우리 κ³΅λ™μ²΄λ‚˜ κΈ°μ—… 그리고 단체듀이
10:13
need to get ready for now.
181
613458
1560
ν•΄μ•Ό ν•  μΌλ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
10:15
The time is now.
182
615042
1833
μ§€κΈˆ λ‹Ήμž₯ ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:18
So as we reframe the problem in a more truthful way
183
618083
3768
μš°λ¦¬κ°€ 문제λ₯Ό μ’€ 더 μ œλŒ€λ‘œ μΈμ‹ν•˜κ³ 
10:21
and we restructure our social systems in a more just way,
184
621875
3833
μ‚¬νšŒ μ‹œμŠ€ν…œμ„ μ’€ 더 κ³΅μ •ν•œ ν˜•νƒœλ‘œ μž¬κ΅¬μ„±ν•˜λ €λ©΄
10:26
all that will be left is for us to reindigenize ourselves
185
626375
4018
우리 슀슀둜λ₯Ό λ‹€μ‹œ ν•œλ²ˆ ν˜„μ§€ν™”ν•˜λŠ” μž‘μ—…κ³Ό
10:30
and to conjure a power of the most ancient kind.
186
630417
3208
κ°€μž₯ 토착적이며 μ›μ΄ˆμ μΈ νž˜μ„ λŒμ–΄λ‚΄μ•Ό ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
10:34
This necessarily means that we must learn to follow --
187
634500
4226
그러기 μœ„ν•΄μ„œ μš°λ¦¬λŠ” λ°°μ›Œμ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:38
not tokenize, not exotify, not dismiss --
188
638750
4809
차별을 ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌλ©°,
λ‹€λ₯΄λ‹€κ³  λ°°μ²™ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌλ©°,
λ¬΅μ‚΄ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” 법을 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
10:43
the leadership and the traditional knowledge
189
643583
2435
리더쉽과
지역 특유의 전톡에 κ΄€ν•œ μ§€μ‹λ“€λ„μš”.
10:46
of a particular local place.
190
646042
2291
10:49
It means that we must commit to standards of ecological equity
191
649042
3726
그것은 μš°λ¦¬κ°€ μƒνƒœν•™μ  평등,
10:52
and climate justice and human rights
192
652792
2726
그리고 κΈ°ν›„ μ •μ˜μ™€ μΈκΆŒμ„
10:55
as the basis, a base standard,
193
655542
2226
우리의 κΈ°μ€€, λ˜ν•œ 기본으둜 ν•΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” 것을 λ§ν•˜λ©°
10:57
a starting point,
194
657792
1351
그것이 우리의 μ‹œμž‘μ μ΄μ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:59
for where our new society is to go.
195
659167
1958
μƒˆλ‘œμš΄ μ‚¬νšŒκ°€ κ°€μ•Ό ν•  길을 μ œμ‹œν•˜λŠ” 데 μžˆμ–΄μ„œ 말이죠.
11:02
All of this requires us to recognize a power greater than ourselves
196
662250
5351
이런 λͺ¨λ“  것듀은 우리 μžμ‹ λ³΄λ‹€ 더 큰 힘의 쑴재λ₯Ό μΈμ‹ν•˜κ²Œ ν•˜λ©°
11:07
and a life longer than the ones we will live.
197
667625
3309
우리의 삢은 계속 μ΄μ–΄μ§„λ‹€λŠ” 것을 κΉ¨λ‹«κ²Œ ν•˜μ£ .
11:10
It requires us to believe in the things that we are privileged enough
198
670958
4393
κ°μ‚¬ν•˜κ²Œλ„ μ§€κΈˆ μš°λ¦¬κ°€ λˆ„λ¦¬κ³  μžˆλŠ” 것듀이
11:15
not to have to see.
199
675375
1375
κ³„μ†λ˜μ§€ μ•Šμ„ κ²ƒμ΄λΌλŠ” κ²ƒλ„μš”.
11:18
We must honor the rights of nature.
200
678000
3143
μš°λ¦¬λŠ” μžμ—°μ˜ ꢌ리λ₯Ό 쑴쀑해야 ν•˜λ©°
11:21
We must advance human rights for all.
201
681167
3434
λͺ¨λ‘μ˜ μΈκΆŒμ„ μ¦μ§„μ‹œμΌœμ•Ό ν•˜λ©°
11:24
We must transform from a disposable,
202
684625
2934
μ§€κΈˆμ˜ 일회적이며 개인적인 μ‚¬νšŒλ₯Ό
11:27
individual society
203
687583
2685
11:30
into one that sees our collective, long-term humanity,
204
690292
3851
집단적이며 μž₯기적인 인간성을 μΆ”κ΅¬ν•˜λŠ” μ‚¬νšŒλ‘œ λ³€ν™”μ‹œμΌœμ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:34
or else we will not make it.
205
694167
1875
그렇지 μ•ŠμœΌλ©΄ μš°λ¦¬λŠ” 아무것도 ν•  수 없을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
11:37
We must see that even the best of us are entangled in an unjust system,
206
697125
5809
λͺ¨λ‘κ°€ λΆ€λ‹Ήν•œ μ‹œμŠ€ν…œμ˜ ν”Όν•΄μžμž„μ„ μ•Œμ•„μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:42
and we must acknowledge
207
702958
2143
이 λ˜ν•œ 인정해야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
11:45
that the only way you're going to survive
208
705125
2601
μš°λ¦¬κ°€ 생쑴할 수 μžˆλŠ” μœ μΌν•œ 길은
11:47
is for us to figure out
209
707750
3018
λͺ¨λ‘κ°€ ν•¨κ»˜ 자유λ₯Ό λˆ„λ¦΄ 방법을 μ°ΎλŠ” κ²ƒλΏμ΄λΌλŠ” μ‚¬μ‹€μ„μš”.
11:50
how to reach a shared liberation together.
210
710792
2791
11:54
The good news is
211
714625
1476
희망적인 λ‰΄μŠ€λŠ”
11:56
we come from powerful people.
212
716125
2351
μš°λ¦¬κ°€ κ°•ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ΄λΌλŠ” μ μž…λ‹ˆλ‹€.
11:58
We come from those who have, in one way or another,
213
718500
2768
우리 λͺ¨λ‘λŠ” μ–΄λ–€ λ°©λ²•μœΌλ‘œλ“ 
12:01
survived so far to be us here today.
214
721292
3601
ν˜„μž¬κΉŒμ§€ μ‚΄μ•„λ‚¨μ•„μ˜¨ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ μžμ†μ΄λ‹ˆκΉŒμš”.
12:04
This is reason enough to fight.
215
724917
2392
μ‹Έμ›Œλ‚˜κ°€μ•Ό ν•  μ΄μœ κ°€ μΆ©λΆ„ν•˜μ£ .
12:07
And take it from your south Louisiana friend,
216
727333
2518
그리고 λ‚¨λ£¨μ΄μ§€μ• λ‚˜ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 예λ₯Ό λ“€μ–΄λ³ΌκΉŒμš”.
12:09
those hardest fights are the ones to celebrate.
217
729875
3226
κ°€μž₯ νž˜λ“  싸움을 μ΄κ²¨λ‚Έλ‹€λŠ” 것은 그만큼 큰 μΆ•ν•˜λ₯Ό 받을 μΌμž…λ‹ˆλ‹€.
12:13
Let's choose to make this next phase of our planetary existence beautiful,
218
733125
4893
μ•žμœΌλ‘œ μ‚΄μ•„κ°ˆ 우리 세상을 μ•„λ¦„λ‹΅κ²Œ λ§Œλ“€μ–΄ λ‚˜κ°‘μ‹œλ‹€,
12:18
and while we're at it,
219
738042
1267
그리고 그것을 μœ„ν•΄μ„œ
12:19
let's make it just and fair for everyone.
220
739333
2959
λͺ¨λ‘κ°€ μ •λ‹Ήν•˜κ³  κ³΅ν‰ν•œ 세상을 λ§Œλ“€μ–΄ κ°‘μ‹œλ‹€.
12:23
We can do this, y'all.
221
743042
1851
우리 ν•¨κ»˜ ν•΄λ‚Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:24
We can do this,
222
744917
1267
ν•΄λ‚Ό 수 μžˆμ–΄μš”.
12:26
because we must.
223
746208
1601
κΌ­ κ·Έλž˜μ•Όλ§Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:27
We must, or else we lose our planet
224
747833
2976
그렇지 μ•ŠμœΌλ©΄ 지ꡬλ₯Ό μžƒκ³ 
12:30
and we lose ourselves.
225
750833
1851
우리 μžμ‹ μ„ μžƒμ–΄λ²„λ¦¬κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
12:32
The work starts here.
226
752708
1643
λ°”λ‘œ μ§€κΈˆ μ‹œμž‘ν•΄μ•Ό ν•˜κ³ 
12:34
The work starts together.
227
754375
2059
ν•¨κ»˜ ν•΄λ‚˜κ°€μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:36
This is my offering.
228
756458
1435
이것이 μ €μ˜ μ œμ•ˆ μž…λ‹ˆλ‹€.
12:37
Thank you for receiving it. Merci.
229
757917
2059
λ“€μ–΄μ£Όμ…”μ„œ κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:40
(Applause)
230
760000
3583
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7