The Untapped Energy Source That Could Power the Planet | Jamie C. Beard | TED

62,535 views ・ 2021-10-28

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Naama Lieberman עריכה: Ido Dekkers
00:12
[Countdown]
0
12788
1168
00:13
[Take action on climate change at countdown.ted.com]
1
13956
2503
בליבת כדור הארץ הטמפרטורה היא 6,000 מעלות צלזיוס.
00:17
The core of the Earth is 6,000 degrees Celsius.
2
17793
4546
אותה טמפרטורה כמו פני השטח של השמש,
00:22
It's the same temperature as the surface of the Sun,
3
22923
2711
אבל היא לא במרחק 150 מיליון קילומטר,
00:25
but it's not 94 million miles away,
4
25676
3504
כמו השמש שלנו.
00:29
like the extra terrestrial sun is.
5
29221
2086
היא ממש פה מתחת לרגליים שלנו.
00:31
It is right here beneath our feet.
6
31348
2628
באמת, מילולית פשוט שם.
00:35
Really, literally right there.
7
35102
2336
אבל אנחנו לא חושבים על זה, נכון?
00:37
But we don't think about this, right?
8
37438
2169
כלומר, כשאתם יוצאים החוצה,
00:39
I mean, when you go outside,
9
39648
1377
אתם הולכים יחפים, הרגליים שלכם לא נכוות.
00:41
you walk barefoot, you don't burn your feet.
10
41025
2461
קרום כדור הארץ הוא מבודד לא יאומן,
00:43
The Earth's crust is an incredible insulator,
11
43986
2377
והוא שומר על מקור החום האדיר,
00:46
and it keeps this massive,
12
46405
2378
הבלתי נדלה מתחתינו בלתי נראה.
00:48
inexhaustible heat source beneath us invisible.
13
48824
3087
אבל אם ביקרתם פעם באיסלנד או בהר געש פעיל,
00:52
But if you've ever visited Iceland or an active volcano,
14
52286
4546
ראיתם גייזרים וזרמי קיטור ולבה.
00:56
you've got geysers and steam vents and lava.
15
56874
3503
אלה ביטויים על פני השטח של החום האדיר
01:00
These are surface manifestations of the incredible amount of heat
16
60419
4129
שנח מתחתינו.
01:04
that lies beneath us.
17
64548
1585
בכל מקום בעולם כולו.
01:06
Anywhere and everywhere in the world.
18
66175
2336
ולא צריך לקדוח עמוק מאוד כדי להגיע לטמפרטורות
01:09
And we don't have to drill very far to reach temperatures
19
69220
3378
שהן הרבה מעבר למה שנדרש להניע את העולם אלפי פעמים
01:12
that far exceed what we would need to power the world thousands of times over
20
72598
6632
לכל האנושות.
01:19
for all of civilization.
21
79271
2211
די מגניב, לא?
01:22
Pretty cool, right?
22
82191
1501
אז אנחנו חייבים להגיע אליו.
01:24
So we got to get to it.
23
84610
2920
איך נעשה את זה?
01:27
How do we do that?
24
87571
1252
בואו נתחבר לזה. נתחבר לזה מהר.
01:28
Let's tap it. Let's tap it fast.
25
88823
2002
אני פעילה למען הסביבה.
01:30
I'm a climate activist.
26
90825
1209
אני מודאגת מאוד משינויי האקלים.
01:32
I am very worried about climate change.
27
92076
2753
זה משאיר אותי ערה בלילה.
01:34
It keeps me up at night.
28
94829
1543
אז חייבים לגרום לזה לקרות, נכון?
01:36
So we need to make this happen, right?
29
96372
2502
אז איך?
01:39
So how?
30
99333
1168
יש לי חדשות טובות בקשר לזה וגם הצעה.
01:41
So I'm here with good news about that and also a proposition.
31
101293
4171
נשמע קודם את החדשות הטובות.
01:45
Let's do the good news first.
32
105506
1501
יש צוותים חדשניים ברגע זה בשטח
01:48
There are teams of innovators right now in the field
33
108008
4296
שעובדים כדי לגלות את הדרך היעילה ביותר
01:52
that are working on figuring out how to most efficiently
34
112346
3086
והאפקטיבית ביותר להתחבר למקור החום הענק הזה מתחתינו.
01:55
and effectively tap this enormous heat source beneath us.
35
115432
4046
הם רצים ספרינט,
02:00
And they are running sprints,
36
120187
2252
ואני לא מדברת על הפעילות הגיאותרמית שיש באיסלנד.
02:02
and I'm not talking about the type of geothermal that you find in Iceland.
37
122481
4129
לזה קל להגיע.
02:06
That's easy to get to.
38
126610
1293
זה רדוד, קרוב לפני השטח,
02:07
It's shallow, it's close to the surface,
39
127945
2044
ובמקומות האלה כבר מנצלים אנרגיה גיאותרמית.
02:10
and in those places in the world, we already have geothermal energy.
40
130030
3796
אני מדברת על אנרגיה גיאותרמית שתהיה זמינה
02:14
I'm talking about making geothermal energy accessible
41
134243
3503
בכל מקום בעולם שבו יש צורך באנרגיה.
02:17
anywhere and everywhere in the world that energy is needed.
42
137746
4213
אבל כדי לעשות את זה,
02:22
But in order to do that,
43
142459
1460
אנחנו צריכים להבין איך לחקות את התנאים
02:23
we've got to figure out how to mimic the conditions
44
143961
3795
שמתרחשים במקומות כמו איסלנד,
02:27
that occur in places like Iceland, right,
45
147798
2127
שגורמים לאנרגיה גיאותרמית להיות נגישה, שקל להפיק ולקצור אותה.
02:29
that make geothermal easy to tap and extract and harvest.
46
149925
4630
התנאים האלה הם סלעים חמים,
02:34
And those conditions are hot rocks,
47
154972
3503
נקבוביות בסלעים
02:38
pore space in the rocks
48
158517
1794
ומים שממלאים את הנקבוביות.
02:40
and water filling those pores.
49
160352
2670
התנאים האלה נראים פשוטים,
02:43
Those conditions seem simple,
50
163480
1419
אבל באופן טבעי הם מצויים רק במעט מאוד מקומות בעולם, נכון?
02:44
but they actually occur naturally in very, very few places in the world, right?
51
164940
5005
וזו הסיבה שאין לנו אנרגיה גיאותרמית בכל מקום.
02:49
And that's why we don't have geothermal energy everywhere.
52
169987
2794
היא זמינה רק במקומות בודדים.
02:52
We have it in just a few places.
53
172823
2586
אבל בשני העשורים האחרונים,
02:55
But the past couple of decades,
54
175910
2419
היו חידושים טכנולוגים פורצי דרך באמת
02:58
there have been really disruptive and breakthrough technological innovations
55
178370
4338
שמאפשרים להנדס את תת-הקרקע
03:02
that enable us to engineer the subsurface
56
182750
2836
ולחקות את הגיאותרמיקה של אימא אדמה.
03:05
to mimic Mother Nature's geothermal.
57
185628
3211
אז חידושים טכנולוגיים
03:08
So technological innovations
58
188839
1919
כמו טכנולוגיה לקידוח בלחץ ובטמפרטורה גבוהים
03:10
like high-pressure and temperature-drilling technologies
59
190799
3003
שפותחו לחיפוש נפט וגז בים.
03:13
that were developed for offshore oil and gas exploration.
60
193844
4088
טכנולוגיות כמו קידוח מכוון,
03:18
Technologies like directional drilling,
61
198224
2585
שבו לא קודחים רק ישר למטה,
03:20
where no longer we can just drill straight down,
62
200851
2503
אלא אפשר לסובב ולכוון את חלקי המקדחה
03:23
but instead we can actually turn and steer drill bits
63
203395
4046
כך שיגיעו למיקום ספציפי מדויק ביותר
03:27
to reach very precise and specific locations
64
207483
3462
בתת-הקרקע, קילומטרים מתחת לאדמה.
03:30
in the subsurface, miles underground.
65
210945
3211
ואנחנו גם יודעים לסדוק סלעים
03:34
And we can also fracture rock now,
66
214198
2711
כלומר, אנחנו יכולים ליצור נקבוביות
03:36
which means that we can create pore space
67
216909
2669
במקומות שבהם נקבוביות לא קיימות באופן טבעי.
03:39
where pore space does not exist naturally.
68
219578
2836
אז אם תיקחו את החידושים שהזכרתי עכשיו
03:42
So if you take these innovations that I just listed
69
222456
2419
ותשימו אותם יחד,
03:44
and you put them all together,
70
224875
1460
תקבלו סוג חדש לגמרי של מערכת גיאותרמית ברת גדילה.
03:46
you end up enabling an entirely new breed of scalable geothermal concepts.
71
226335
6048
אפשר ליישם את הקונספט הגיאותרמי בכל מקום בעולם.
03:52
Geothermal concepts can be done anywhere in the world.
72
232424
2878
אז, לדוגמה עכשיו
03:55
So, for instance now,
73
235636
1335
יש לנו מערכות גיאותרמיות מהונדסות EGS.
03:56
we have engineered geothermal systems or EGS.
74
236971
3878
בקונספט הזה, קודחים כמה בארות,
04:00
In this concept, several wells are drilled,
75
240891
2586
בתחתית הבאר, סודקים את הסלע.
04:03
at the bottom of the well the rock is fractured.
76
243477
3045
זה יוצר מאגר מתחת לקרקע.
04:06
It creates a reservoir under the surface.
77
246522
2919
תחשבו על זה כעל הסיר שבתוכו מרתיחים מים מתחת לאדמה.
04:09
Think of it as a pot where you boil your water underground, right?
78
249483
3712
מזרימים למטה נוזל,
04:13
You send a fluid down,
79
253237
1543
הוא מחלחל דרך הסדקים.
04:14
it percolates through the fractures.
80
254822
1751
והוא עולה בחזרה לוהט,
04:16
It comes back up really hot,
81
256615
1460
ואנחנו משתמשים בו לכל מיני דברים מעניינים וחשובים
04:18
and we use it for all sorts of interesting and important things
82
258117
2961
כמו חימום ישיר של בניינים.
04:21
like heating buildings directly.
83
261078
1585
או שאפשר להזרים אותו בטורבינה לייצור חשמל.
04:22
Or we can run it through a turbine to produce electricity.
84
262663
2753
ל-EGS יש צורות רבות.
04:25
Now, EGS can take a lot of forms.
85
265457
1669
זה תחום מאוד חדשני כרגע.
04:27
This is an area of intense innovation right now.
86
267167
2711
אפשר להנדס את המערכות אלה במגוון דרכים,
04:29
You can engineer these systems in a variety of ways,
87
269920
2461
אבל הרעיונות הבסיסיים לא משתנים.
04:32
but the basic concepts stay the same.
88
272381
2002
ואז יש מערכות לולאה סגורה.
04:34
Then we have closed-loop systems.
89
274425
1585
לולאות סגורות זה די חדש.
04:36
Closed loops are pretty new.
90
276051
1377
זה תחום חם מאוד של חדשנות.
04:37
It's another really hot area of innovation.
91
277428
2377
אותו רעיון, הבסיס הוא EGS,
04:39
Same concept, basic is EGS,
92
279847
1877
קודחים באר אחת או יותר,
04:41
you have one or more wells drilled,
93
281724
1710
יוצרים מאגר תת-קרקעי,
04:43
you create a reservoir underground,
94
283434
1877
אבל בלולאה סגורה,
04:45
but in closed loops,
95
285352
1335
במקום לסדוק את הסלע כדי ליצור את המאגר,
04:46
instead of fracturing to create that reservoir underground,
96
286687
3670
הכול נעשה בקידוח, כמו רדיאטור בסלע.
04:50
it's entirely drilled, like a radiator in the rock.
97
290357
3754
וגם לזה יש צורות רבות, בדיוק כמו EGS, תראו.
04:54
And they take many forms too, just like EGS, check it out.
98
294153
3253
אתם רואים במערכת לולאה סגורה כמה שימושית היכולת לסובב
04:57
You can see in closed-loop systems how useful it is to be able to turn
99
297406
4171
ולכוון את המקדח, נכון?
05:01
and steer that drill bit right?
100
301577
2169
לגמרי מאפשר לרעיונות האלה לעבוד.
05:03
Totally enabling in terms of getting these concepts to work.
101
303787
3963
עוד היבט מגניב של לולאות סגורות,
05:07
Another really cool aspect of closed-loop systems,
102
307750
3753
תחום נוסף של חדשנות מטורפת,
05:11
another fierce area of innovation right now,
103
311503
3212
זה מה נכנס למערכות האלה, הנוזל שיקצור את החום.
05:14
is what we're putting in these systems as the working fluid to harvest the heat.
104
314715
4463
רוב הזמן זה מים.
05:19
Most of the time it's water.
105
319178
1918
אבל מה אם נמצא נוזל שפועל טוב יותר ממים?
05:21
But what if we could optimize a fluid to perform better than water?
106
321722
4129
מתחמם מהר יותר ממים ובטמפרטורה נמוכה יותר ממים.
05:25
So it heats up faster than water at lower temperatures than water.
107
325893
3962
והדבר המגניב באמת בלולאות סגורות
05:29
And the really cool thing about closed loops
108
329897
2085
הוא המועמד המוביל, כן,
05:32
is the going candidate, right,
109
332024
2961
שכולם אוהבים עכשיו
05:35
one everybody loves right now
110
335027
1668
לשים במערכות האלה לקציר הכי יעיל של חום
05:36
to put in these systems to most efficiently harvest heat
111
336737
3712
הוא למעשה החומר שנמצא במרכז משבר האקלים.
05:40
is actually a substance that's the center of our climate angst right now.
112
340491
4546
הוא נמצא סביבנו בשפע ובעודף.
05:45
It's around us in excess in abundance.
113
345079
2752
זה פחמן דו-חמצני.
05:48
It's CO2.
114
348415
1126
מגניב לגמרי.
05:50
Super cool.
115
350376
1167
ואז יש היברידים, לא המכוניות, היברידים גיאותרמיים.
05:52
So then there's hybrids, not the cars, geothermal hybrids.
116
352086
4087
הטוב משני העולמות, כן?
05:56
You take the best of both worlds, right?
117
356215
2169
מקבלים את השטח הפנים המוגדל
05:58
You get the increased surface area
118
358425
1877
והחום מסדיקת סלעים.
06:00
and heat that you get from fracturing rock.
119
360344
2502
משלבים את זה עם תכנון של לולאה סגורה
06:02
You combine that with a closed-loop well design
120
362888
2461
כך שאפשר להשתמש בנוזל האופטימלי.
06:05
so you can use that optimized fluid.
121
365349
2586
המטרה של מערכות היברידיות היא להוציא את מירב החום,
06:07
The goal of hybrid systems is to extract the most heat,
122
367976
3295
ולהקטין את עלויות הקידוח.
06:11
minimize drilling costs.
123
371313
1710
אז זה מה שקורה כרגע.
06:13
So that's what's happening right now.
124
373565
1794
הרבה חדשנות.
06:15
A lot of innovation.
125
375359
1209
זה באמת באמת, באמת מגניב.
06:16
It's really, really cool.
126
376610
1794
אבל הרעיונות האלה,
06:18
But these concepts,
127
378445
1585
כל אחד מהם כולל אתגרים טכנולוגיים.
06:20
none of them are without their technology challenges.
128
380072
2794
אנחנו לא מכוונים לירח.
06:23
But y’all, these are not moonshots.
129
383826
3253
לא מכוונים לירח.
06:27
They are not moonshots.
130
387538
1960
אנחנו מדברים על שינויים הדרגתיים מאוד
06:29
We are talking about making very incremental changes
131
389957
3670
בטכנולוגיות, בשיטות ובטכניקות קיימות
06:33
to existing technologies, methods and techniques
132
393669
4379
במטרה להגיע לפיתוח עמוק יותר וחם יותר של גיאותרמיקה.
06:38
with an eye on more hotter and deeper geothermal development.
133
398090
5088
ואלה לא רק רעיונות.
06:43
And these also aren't just ideas.
134
403637
2586
יש צוותים ממש עכשיו בשטח שמדגימים את הרעיונות האלה.
06:46
There are teams right now in the field demonstrating these concepts.
135
406723
4672
צוותים כמו Sage Geosystems הקבוצה שאני המנטורית שלה.
06:51
Teams like Sage Geosystems, a team that I mentor.
136
411395
3295
זו באר שהם חופרים בקיץ הזה
06:54
This is a well that they are demonstrating this summer
137
414731
3170
ב-- קלטו את זה -- טקסס.
06:57
in -- get this -- Texas.
138
417943
2461
לא באיסלנד, לא בצלע הר געש,
07:00
Not in Iceland, not on the side of a volcano,
139
420446
3086
לא בטבעת האש.
07:03
not in the ring of fire.
140
423574
1167
זה מרעה בטקסס
07:04
This is a Texas pasture
141
424741
2086
שבו אין רמז למשאבים הגיאותרמים האדירים
07:06
where you would never suspect the enormous geothermal resources
142
426869
4713
שמסתתרים למטה.
07:11
that lie below.
143
431623
1544
והבאר הזו היא באר קיימת נטושה לקידוח נפט
07:13
And this well is an existing abandoned oil and gas well
144
433208
5839
שהם התאימו להדגמת הרעיון הגיאותרמי.
07:19
that they have repurposed for this geothermal demonstration.
145
439047
4130
אם הכול יהיה בסדר עם ההדגמה הזו,
07:23
If all goes well with this demonstration,
146
443677
2669
עד 2022, כלומר בשנה הבאה,
07:26
by 2022, that is next year,
147
446388
3629
תהיה תחנת כח גיאותרמית בטקסס.
07:30
they will have a geothermal power plant in Texas.
148
450017
2878
יש עשרות דוגמאות כאלה, שקורות עכשיו בשטח.
07:33
There are dozens of examples like this, right now in the field.
149
453228
4296
כל אלה הן חברות הזנק.
07:37
These are all start-ups.
150
457566
1543
הם מוכיחים את הרעיונות של הגיאותרמיקה,
07:39
They're out there proving geothermal concepts,
151
459109
2503
טכנולוגיות חדשות, קידוחים חדשים,
07:41
new technologies, new drilling,
152
461653
1877
הרעיונות שהראיתי לכם במצגת.
07:43
the concepts that I showed you in the slides.
153
463572
2419
אנחנו ברנסנס גיאותרמי.
07:46
We are in the midst of a geothermal renaissance.
154
466033
3128
בשנה וחצי האחרונות,
07:49
In the past 18 months,
155
469161
1960
קמו יותר סטרט-אפים בתחום הגיאותרמיקה מאשר בעשר השנים האחרונות.
07:51
more geothermal start-ups have launched than in the past 10 years combined.
156
471121
4380
אפילו אם אחד מהסטרט-אפים יצליח
07:56
If even one of these start-ups is successful
157
476460
3420
להוכיח היתכנות בסדר גודל גדול,
07:59
at proving a scalable geothermal concept,
158
479922
2544
אנחנו נזנק למירוץ לפיתוח
08:02
we are literally off to the races in developing this massive,
159
482508
4337
מקור אנרגיה עצום, נקי, אמין 24/7 בכל מקום בעולם.
08:06
reliable 24/7 clean energy source anywhere in the world.
160
486845
4380
ואני מתכוונת שזה יהיה מירוץ, כן?
08:11
And by off to the races, I mean that, right?
161
491225
3378
כאילו, אנחנו חייבים לרוץ.
08:14
Like, we got to go.
162
494645
1585
השעון דופק, צריך סדרי גודל.
08:16
The clock is ticking, we need scale.
163
496230
1960
זה יהיה חמוד אם זה יעבוד,
08:18
It's going to be cute if it works,
164
498232
1626
אבל חייבים להגיע לסדר גודל עולמי.
08:19
but we've got to have global scale.
165
499858
2503
אז איך עושים את זה?
08:22
So how do we do that?
166
502361
1835
כאן אני מגיעה להצעה.
08:25
It brings me to my proposition.
167
505447
1710
מסתבר שיש תעשייה שנמצאת במיקום מושלם
08:27
So it turns out that there is an industry that is perfectly positioned
168
507991
5965
להביא אותנו מכמה תחנות כוח גיאותרמיות שקיימות היום
08:33
to take us from the few geothermal power plants we have today
169
513956
4004
למאות אלפים שדרושות כדי לענות לצורך.
08:37
to the hundreds of thousands that we need to meet demand.
170
517960
4045
התעשייה שכולם אוהבים לשנוא,
08:43
The industry that everyone loves to hate,
171
523257
4462
כל מי שדואג לסביבה ולאקלים,
08:47
who cares about the environment and climate,
172
527761
3629
זו התעשייה.
08:51
is that industry.
173
531431
2002
כדי להגדיל את הגיאותרמיקה מה עלינו לעשות?
08:53
To scale geothermal, what do we need to do?
174
533976
3545
עלינו לקדוח מתחת לקרקע בצורה יעילה, אפקטיבית ובטוחה
08:58
We need to efficiently, effectively and safely drill below the surface
175
538188
4797
שוב ושוב ושוב ושוב.
09:03
over and over and over and over again.
176
543026
3212
ומי עושה את זה עכשיו?
09:06
And who does that now?
177
546280
1918
תעשיית הנפט והגז עושות את זה עכשיו.
09:08
The oil and gas industry does that now.
178
548240
2085
בתעשיית הנפט והגז
09:11
The oil and gas industry
179
551076
2127
יש כוח עבודה עולמי מומחה של מיליוני עובדים,
09:13
is a global specialized workforce of millions,
180
553203
5255
עם כמעט 200 שנה של חדשנות טכנולוגית,
09:18
backed by almost 200 years of breakthrough technological innovation,
181
558500
5756
שמכוונת לחיפוש, לקידוח,
09:24
all aimed at exploring for, drilling for
182
564298
4212
ולהפקת אנרגיה מעומק תת-הקרקע.
09:28
and producing energy from deep underground.
183
568552
3628
לוחצים על המתג, ומקבלים קידוח ירוק.
09:32
You flip the switch and you have green drilling.
184
572556
3920
תעשיית הנפט והגז ישמרו על המודל העסקי שלהם,
09:37
And oil and gas keeps its current business model,
185
577686
3086
המודל העסקי ששומר עליהם נטועים חזק בפחמימנים.
09:40
the business model that keeps them firmly rooted in hydrocarbons now.
186
580814
4630
הם עושים מה שהם יודעים לעשות,
09:45
They're doing what they know how to do,
187
585485
3379
וזה לחפש, לקדוח,
09:48
which is exploring for, drilling for
188
588905
2628
להפיק נכסי אנרגיה מתת-הקרקע.
09:51
and producing a subsurface energy asset.
189
591575
3045
אבל מה שאנחנו מדברים עליו הוא שינוי מהותי
09:55
But what we're talking about here is a pivot
190
595537
3045
מפחמימנים לחום.
09:58
from hydrocarbons to heat.
191
598582
2878
כוח עבודה עולמי של מיליונים, מאומנים ומוכשרים מאוד
10:02
A global workforce of millions, highly skilled and trained
192
602085
4547
לא חייבים לעבור הכשרה מחדש.
10:06
doesn't need to be retrained.
193
606632
3003
הם יכולים להמשיך לעשות את מה שהם יודעים לעשות.
10:10
They can keep doing what they already know how to do.
194
610177
3587
אבל הפעם למען אנרגיה נקייה.
10:14
But this time around for clean energy.
195
614097
2336
אם נצליח לעשות את זה יחד,
10:16
If we're able to pull this off and team up to do it,
196
616475
2919
אנחנו מדברים על היכולת למלא את דרישות האנרגיה של העולם.
10:19
we are talking about the ability to meet world energy demand.
197
619436
4213
מדובר על היכולת בעשורים הבאים
10:24
We are talking about the ability over the next few decades
198
624107
3212
להוסיף לרשת יותר אנרגיה גיאותרמית
10:27
to put more geothermal energy on the grid
199
627319
3670
מאשר אנרגיה מלוכלכת שקיימת היום.
10:30
than we currently have in dirty energy.
200
630989
2878
אנרגיה גיאותרמית בסדר גודל של נפט וגז.
10:34
Geothermal energy at oil and gas scale.
201
634326
3420
אני בטוחה מה חלק מכם חושבים
10:38
So I bet I know what some of you are thinking
202
638580
2127
כי גם אני חשבתי ככה פעם.
10:40
because I was that person to like, I used to think it.
203
640707
3587
אז אני אגיד לכם איך הגעתי משם לכאן.
10:44
And so I will tell you how I got from there to here.
204
644586
3962
פעם הרגשתי
10:49
I used to feel
205
649049
1835
שרק צריך להעלים את תעשיית הנפט והגז.
10:50
that we just needed to let the oil and gas industry go away.
206
650884
4379
אני פעילה למען איכות הסביבה כל חיי,
10:57
So I'm a climate activist and a lifelong environmentalist,
207
657140
4046
כזאת שמוכנה לקשור את עצמי לעץ אם צריך,
11:01
the kind that would have chained myself to a tree if I needed to,
208
661228
4004
כזאת פעילה.
11:05
of that flavor.
209
665232
1251
התבגרתי ויצאתי לעבוד, הפכתי לעורכת דין בתחום האנרגיה
11:06
I grew up and got a job, became an energy lawyer
210
666525
2711
ואז יזמית בתחום האנרגיה,
11:09
and then an energy entrepreneur,
211
669236
1835
והיזמות לקחה אותי לשטח לפריסה של מוצרים,
11:11
and entrepreneurship took me out into the field for product deployments,
212
671071
4296
ומצאתי את עצמי גרה על אסדות קידוח.
11:15
and I ended up living on drill rigs.
213
675409
3211
והייתה לי התגלות מוחלטת,
11:19
And I had a complete epiphany,
214
679246
2711
זה היה שינוי גמור במחשבה,
11:21
it was a total mind shift,
215
681998
1919
דעות קדומות עפו מהחלון.
11:23
bias out the door.
216
683917
1919
כי הכרתי עובדים רבים מתעשיית הנפט והגז.
11:26
Because I got to know many individuals in the oil and gas workforce.
217
686336
4505
וכאילו, הקשיחות.
11:31
And y'all that grit.
218
691425
1584
כלומר, זה קשוח כל כך.
11:33
I mean, it is incredible grit.
219
693051
2002
האנשים האלה בעניין עד הסוף.
11:35
Those people are there for it.
220
695512
1919
אבל גם הכרתי את החדשנות הטכנולוגית המדהימה
11:37
But I also got to know the amazing technological innovations
221
697848
4087
של התעשייה הזו.
11:41
of that industry.
222
701935
1627
ואני מאמינה שאלה נכסים.
11:43
And what I've come to believe is those are assets.
223
703603
4088
כוח העבודה, הטכנולוגיות,
11:47
The workforce, the technologies,
224
707733
1918
הם נכסים שאפשר למנף עכשיו כדי לפתור את שינויי האקלים.
11:49
they are assets that we can leverage now to solve climate change.
225
709651
4838
אז מה שאני עושה למחייתי
11:55
So what I do for my job
226
715031
2002
הוא לגייס וטרנים של תעשיית הנפט והגז למען גאותרמיקה.
11:57
is I recruit oil and gas veterans to the cause of geothermal.
227
717033
4797
אם אנחנו רוצים לסובב את הספינה,
12:02
If we want to turn the ship,
228
722998
2210
צריך לגייס מלחים.
12:05
we recruit the sailors.
229
725208
1585
וזה עובד.
12:07
And it's working.
230
727169
1376
אז יש חדשות טובות.
12:08
So there's good news.
231
728879
1710
אתם זוכרים את התמונה של כל הסטרט-אפים,
12:10
Do you remember that slide I showed you with all the start-ups,
232
730630
2962
הסטרט-אפים בגיאותרמיקה שנמצאים בשטח?
12:13
the geothermal start-ups that are in the field?
233
733633
2294
רבים מהם הם אנשי נפט וגז לשעבר.
12:15
A good many of those teams are actually oil and gas veterans.
234
735969
4004
Sage Geosystems עם הבאר בטקסס.
12:20
Sage Geosystems with their Texas well.
235
740265
2920
זה צוות של נפט וגז
12:23
That is an all-oil-and-gas team
236
743894
2794
עם כמעט 300 שנה של ניסיון מצטבר
12:26
with almost 300 years of collective experience
237
746688
4129
בחברות כמו Shell, BP, Halliburton, Weatherford.
12:30
at entities like Shell, BP, Halliburton and Weatherford.
238
750859
4630
זה ממש מעניין, נכון?
12:35
Y'all, that is really interesting, right?
239
755489
2669
כלומר, העולם הזה צריך לשים לב
12:38
I mean, that world take notice
240
758200
2627
כי אלה מוחות של נפט וגז שממציאים את עצמם מחדש,
12:40
because what this is is oil and gas brains actively reinventing themselves,
241
760869
6381
בשימוש בכל הידע שלהם
12:47
using everything they know
242
767292
2794
שהם רכשו בעבודה בתחום הנפט והגז
12:50
that they learned in their entire oil and gas experience
243
770086
3629
לפתור את שינויי האקלים.
12:53
to solve climate change.
244
773757
2002
זה גם מעניין
12:55
But it's also interesting
245
775759
1543
כי הפריחה החדשה הזו של יזמות,
12:57
because this new flourish of entrepreneur, you know,
246
777302
2878
וטרנים של נפט וגז שהופכים ליזמים של גיאותרמיקה
13:00
oil and gas veteran turned geothermal entrepreneur
247
780180
3337
זה עוזר לתעשיית הנפט והגז להיות מעורבת בצורה פעילה בבעיה הזו.
13:03
is helping the oil and gas industry engage actively with this problem set.
248
783517
5422
הם מדברים בשפה של נפט וגז.
13:08
They speak the language of oil and gas.
249
788980
1919
הם מבינים את המודלים העסקיים של נפט וגז.
13:10
They understand the business models of oil and gas.
250
790941
2419
הם בונים שותפויות ומערכות יחסים
13:13
They are out building partnerships and relationships
251
793360
3211
עם חברות נפט וגז
13:16
with oil and gas entities
252
796571
1710
שמבוססות על עשורים של אמון וניסיון
13:18
that are based on decades of trust and experience
253
798281
3128
אחד עם השני.
13:21
they have with one another.
254
801409
1377
בששת החודשים האחרונים,
13:23
In the past six months,
255
803119
1502
סטרט-אפים בתחום הגיאותרמיקה סגרו השקעות של יותר מ-100 מיליון דולר
13:24
geothermal start-ups have closed more than 100 million dollars in funding deals
256
804663
5881
עם חברות נפט וגז כשותפות במימון.
13:30
with oil and gas entities as funding partners.
257
810585
2795
אנחנו בהתחלה של שינוי ענק ומרגש.
13:34
We are at the beginning of a huge and exciting shift here.
258
814506
4629
אם אלה המוחות הטובים ביותר והמבריקים ביותר של הנפט והגז
13:39
If it's the best and brightest minds in oil and gas
259
819553
2919
שמשיקים חברות גיאותרמיקה,
13:42
who are off launching geothermal companies,
260
822514
2919
אז יש סיכוי מצוין
13:45
then y'all, this very well may be
261
825475
1877
שזה העתיד של תעשיית הנפט והגז.
13:47
the future of the oil and gas industry itself.
262
827352
3462
אבל הנה החשש שלי.
13:50
But here's my worry.
263
830856
1334
נניח שנפט וגז יתפסו את המושכות, ייקחו אותו לסדר גודל עולמי מהר,
13:52
So say oil and gas grabs the reins here, takes us to global scale fast,
264
832899
3796
גדילה אקספוננציאלית.
13:56
exponential growth.
265
836695
1293
נוסיף לרשת טרה-וואטים של אנרגיה גיאותרמית.
13:57
We put terawatts of geothermal energy on the grid.
266
837988
3837
האם אנחנו הולכים לריב על זה?
14:02
Are we going to fight about this?
267
842742
1836
מה שאני אוהבת בגיאותרמיקה
14:06
The thing that I love about geothermal
268
846204
2711
זה שנפתחת דרך מסביב לעצמנו, כן?
14:08
is that it gives us all a way around ourselves, right?
269
848957
4087
דרך עוקפת קיטוב וקיצוניות.
14:13
A way around extreme polarization.
270
853044
2711
פעילים למען הסביבה וקודחים,
14:17
Environmentalists and drillers,
271
857007
2419
כלבים וחתולים, ימין ושמאל,
14:19
dogs and cats, right and left,
272
859426
2294
כולנו מקבלים מה שאנחנו רוצים.
14:21
we all get what we want.
273
861761
3546
אנרגיה נקייה היכן שהיא דרושה,
14:25
Clean energy where we need it,
274
865348
2461
שינוי האקלים נפתר,
14:27
climate change solved,
275
867851
1877
המחסור באנרגיה נפתר
14:29
energy poverty solved
276
869769
1836
והקודחים ממשיכים לקדוח.
14:31
and drillers keep drilling.
277
871646
2253
אם נבנה שיתופי פעולה נכונים
14:34
If we build the right collaborations here
278
874274
2502
ונתאחד מאחורי חזון משותף,
14:36
and unite behind a shared vision,
279
876776
2711
נפתור את בעיית האנרגיה ב-30 השנים הבאות.
14:39
we solve energy in the next 30 years.
280
879529
3921
נשנה את השיח
14:43
We change the conversation
281
883450
2002
מדאגה אם ואיך נגיע ליעדי האקלים של 2050
14:45
from worrying about whether we're going to meet 2050 climate goals
282
885452
5422
למחשבה שהם נראים די עצלניים.
14:50
to how they look kind of lazy.
283
890874
2794
אנחנו יכולים לעשות את זה.
14:54
We can do this.
284
894127
2002
צריך רק לקדוח את הגבול.
14:57
We've just got to drill the limit.
285
897130
3295
תודה.
15:01
Thank you.
286
901468
1126
(מחיאות כפיים)
15:02
(Applause)
287
902636
3044
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7