SpaceX's Supersized Starship Rocket and the Future of Galactic Exploration | Jennifer Heldmann | TED

430,790 views

2022-06-24 ・ TED


New videos

SpaceX's Supersized Starship Rocket and the Future of Galactic Exploration | Jennifer Heldmann | TED

430,790 views ・ 2022-06-24

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Naama Lieberman עריכה: Ido Dekkers
00:04
Well, thank you all so much for being here today,
0
4543
2627
תודה רבה לכולכם שבאתם היום,
00:07
because I am super excited to tell you
1
7170
3003
אני סופר מתרגשת לספר לכם
00:10
that we are about to explore space in a big way.
2
10173
3337
שאנחנו עומדים לחקור את החלל בגדול.
00:14
And the future of space exploration is like nothing we’ve ever seen before,
3
14469
4963
העתיד של מסעות בחלל לא דומה לשום דבר שראינו בעבר,
00:19
and the future is one we can hardly even imagine.
4
19432
2503
והעתיד הוא כזה שקשה אפילו לדמיין.
00:23
Well, why is that?
5
23144
1335
טוב, אז למה?
00:24
We’ve been exploring space since the 1950s,
6
24854
2670
אנחנו עורכים מסעות לחלל מאז שנות ה-50,
00:27
so what’s different now?
7
27524
1460
אז מה שונה עכשיו?
00:30
Well, for the first time ever,
8
30026
1627
לראשונה אי פעם,
00:31
we are going to be using supersized spacecraft
9
31653
3253
נשתמש בחלליות ענקיות
00:34
for our journey into the solar system.
10
34906
1835
למסע שלנו למערכת השמש.
00:37
This is the Starship vehicle
11
37617
1502
זוהי חללית הסטארשיפ
00:39
that’s being developed by the company SpaceX.
12
39119
2210
שמפותחת על ידי החברה SpaceX.
00:41
This vehicle will be able to launch more mass --
13
41913
2628
הכלי הזה יהיה מסוגל לשגר יותר מסה --
00:44
or payload --
14
44541
1209
או מטען ייעודי --
00:45
have more power
15
45750
1544
תהיה לו עצמה רבה יותר
00:47
and be able to launch over and over and over again,
16
47294
3253
ויהיה אפשר לשגר אותו שוב ושוב,
00:50
more than any spacecraft ever designed or built, ever.
17
50547
4004
יותר מכל חללית שתוכננה או נבנתה אי פעם.
00:55
So the Starship and its Super Heavy booster
18
55677
2669
אז הסטארשיפ והבוסטר הסופר-כבד שלה
00:58
are a fully reusable transportation system.
19
58346
2836
הן מערכות תובלה שמיועדות בשלמותן לשימוש חוזר.
01:01
So that means that you don’t have to build a new vehicle
20
61808
3045
כלומר, לא צריך לבנות כלי חדש
01:04
every time you want to fly.
21
64853
1293
בכל פעם שרוצים לטוס.
01:06
And so what that does is that reduces the cost of each flight
22
66855
3670
ומה שזה עושה, זה מפחית את העלות של כל טיסה
01:10
and it lets you have more flights.
23
70525
1627
וזה מאפשר טיסות רבות יותר.
01:13
Now historically, rockets have been used once, and then that’s it.
24
73069
4046
היסטורית, השתמשו במשגרים פעם אחת וזהו.
01:17
But if you think about it,
25
77866
1626
אבל אם חושבים על זה,
01:19
would you ever build an airplane,
26
79492
2294
האם תחשבו לבנות מטוס,
01:21
fly it once
27
81786
1001
לטוס פעם אחת
01:22
and then throw it away?
28
82787
1126
ואז לזרוק אותו?
01:24
Like, no, that’s ridiculous,
29
84247
1752
כאילו, לא, זה מגוחך,
01:25
because the cost of each flight would be way too high,
30
85999
2919
כי העלות של כל טיסה תהיה הרבה יותר מדי גבוהה,
01:28
and you wouldn’t have very many flights, right?
31
88918
2503
ולא תצליחו לטוס הרבה, נכון?
01:32
So let’s put this in perspective a little bit.
32
92172
2169
אז בואו נכניס את זה לפרופורציות קצת.
01:34
So think about the last rover that we just sent to Mars.
33
94591
3045
תחשבו על הרובר האחרון ששלחנו למאדים.
01:37
It is an amazing mission;
34
97886
1209
זו משימה מדהימה;
01:39
it’s still on Mars collecting great data.
35
99095
2044
הוא עדיין במאדים אוסף נתונים מעולים.
01:41
So the launch cost for that mission was 243 million dollars.
36
101931
3629
עלות השיגור למשימה הזו הייתה 243 מיליון דולר.
01:46
So that works out to be about 100,000 dollars per pound
37
106061
4254
אז זה יוצא בערך 100,000 דולר לחצי קילו
01:50
to launch that rover to Mars.
38
110315
1418
לשגר את הרובר הזה למאדים.
01:52
And that’s where we are today.
39
112400
1460
שם אנחנו נמצאים היום.
01:54
So SpaceX is aiming to have a launch cost for Starship
40
114361
3211
אז ספייסX מתכוונת שעלות השיגור של סטארשיפ
01:57
on the order of a couple million dollars.
41
117572
2169
תהיה בסדר גודל של שני מיליוני דולר.
02:00
And so that means that you could launch that same Mars rover
42
120325
3253
פירוש הדבר שתוכלו לשגר את אותו רובר מאדים
02:03
for about 900 dollars per pound.
43
123578
2044
בעלות של בערך 900 דולר לחצי קילו.
02:06
So that’s 100,000 dollars versus 900 dollars.
44
126665
4421
אז זה 100,000 דולר לעומת 900 דולר.
02:11
That’s a huge difference.
45
131461
1793
זה הבדל עצום.
02:13
And actually, it's probably cheaper than that
46
133630
2127
ובעצם, זה יהיה כנראה אפילו זול יותר
02:15
because you could fit like 100 of those Mars rovers inside one Starship
47
135757
4254
כי אפשר להכניס בערך 100 רוברים בתוך סטארשיפ אחת
02:20
because it’s just that big.
48
140011
1710
כי היא פשוט עד כדי כך גדולה.
02:21
It’s really incredible.
49
141930
1126
זה באמת מדהים.
02:24
And it’s not just SpaceX.
50
144224
1460
וזה לא רק ספייסX.
02:25
There are multiple commercial companies building new rockets now
51
145975
4004
יש מספר חברות מסחריות שבונות משגרים חדשים
02:29
of all different sizes,
52
149979
1168
בגדלים שונים,
02:31
for all different purposes.
53
151147
1335
למטרות שונות.
02:32
And this is great because this is really helping to open up space to more people.
54
152691
4045
וזה מעולה כי זה באמת עוזר לפתוח את החלל לעוד אנשים.
02:37
So here’s an image of some of the current rockets
55
157404
3253
אז הנה תמונה של כמה משגרים עכשוויים
02:40
compared to NASA’s mighty Saturn V rocket.
56
160657
3003
בהשוואה לסטורן 5 הענק של נאס“א.
02:44
So the Saturn V is the rocket that launched astronauts to the Moon
57
164285
3671
אז הסטורן 5 הוא המשגר ששיגר אסטרונאוטים לירח
02:47
in the ’60s and ’70s.
58
167956
1168
בשנות ה-60 וה-70.
02:49
The last Saturn V launched in 1973.
59
169833
3587
הסטורן 5 האחרון שוגר ב-1973.
02:54
And full disclosure,
60
174254
1001
וגילוי נאות,
02:55
I was not even born yet,
61
175255
1418
אני עדיין לא נולדתי אז,
02:56
so I think this is incredibly unfair
62
176673
2586
אז אני חושבת שזה ממש לא הוגן
02:59
because there has never been a rocket more powerful since.
63
179259
3170
כי מאז לא היה משגר עצמתי יותר.
03:03
So I just have to emphasize
64
183430
1710
אז אני פשוט צריכה להדגיש
03:05
that the changes we’re talking about today,
65
185140
2085
שהשינויים שאנחנו מדברים עליהם היום,
03:07
these are not incremental, small advances in rocketry and spacecraft.
66
187225
4546
הם לא התקדמות הדרגתית קטנה במשגרים וברכבי חלל.
03:12
These are truly transformational technologies
67
192105
2586
אלה באמת טכנולוגיות מהפכניות
03:14
that are giving us completely new capabilities
68
194691
2669
שנותנות לנו יכולות חדשות לגמרי
03:17
and changing the paradigm for space exploration.
69
197360
2586
ומשנות את הפרדיגמה של מסעות לחלל.
03:21
And what’s really going to happen
70
201030
1585
ומה שבאמת עומד לקרות
03:22
is we’re going to move from where we are today,
71
202615
2378
הוא שנתקדם מהמקום שבו אנחנו נמצאים היום,
03:24
which is usually, you know,
72
204993
1752
שזה בדרך כלל,
03:26
more specialized, one-off, boutique-style missions
73
206745
3586
משימות מתמחות, חד-פעמיות, סגנון בוטיק
03:30
into more mass-produced, large-scale operations in space.
74
210331
4672
אל מבצעי חלל במסות ובסדרי גודל גדולים.
03:35
And the reason is because we are being largely freed
75
215628
3504
והסיבה היא שאנחנו במידה רבה משתחררים
03:39
of these traditional, very severe mass and cost restraints
76
219132
4379
ממגבלות המסה והעלות המסורתיות המחמירות כל כך
03:43
that we’ve been working under in the aerospace industry for decades.
77
223511
3754
שתחתן עבדנו בתעשיית החלל במשך עשורים.
03:48
Now there is one vehicle that’s really forced us
78
228683
2878
יש כלי רכב אחד שבאמת הכריח אותנו
03:51
to change the conversation regarding space exploration
79
231561
3253
לשנות את השיחה על מסעות בחלל
03:54
and space architectures,
80
234814
1585
ואדריכלות חלל,
03:56
and that is the Starship.
81
236399
1418
וזה הסטארשיפ.
03:58
That entire system is designed
82
238318
2252
המערכת כולה מעוצבת
04:00
to be even more powerful than the Saturn V.
83
240570
2502
להיות חזקה אפילו יותר מהסטורן 5.
04:03
And the Starship vehicle itself
84
243948
2294
והסטארשיפ עצמו
04:06
will be able to launch over 100 metric tons of payload
85
246242
3796
יוכל לשגר יותר מ-100 טונה של מטען ייעודי
04:10
to Earth orbit,
86
250038
1543
למסלול סביב כדור הארץ,
04:11
to the surface of the Moon,
87
251581
1418
לפני הירח,
04:12
to the surface of Mars
88
252999
1335
לפני השטח של מאדים
04:14
and even beyond.
89
254334
1042
ואפילו מעבר.
04:16
Like, 100 metric tons of payload.
90
256044
2711
כאילו, 100 טונה מטען ייעודי.
04:18
Like, that’s crazy.
91
258963
1001
זה מטורף.
04:19
That is a crazy number
92
259964
1126
זה מספר מטורף
04:21
that we would never have been discussing a while ago
93
261090
2920
שלעולם לא היינו מדברים עליו לפני זמן קצר,
04:24
because in spaceflight,
94
264010
1585
כי בתעופת חלל,
04:25
we are always trying to reduce mass, right?
95
265595
2211
אנחנו תמיד מנסים להפחית מסה, כן?
04:27
Miniaturize your components,
96
267806
1668
למזער רכיבים,
04:29
have your instruments be as lightweight as possible
97
269474
2419
לבנות מכשירים קלי משקל ככל האפשר
04:31
because of the mass and cost constraints.
98
271893
1960
בגלל מגבלות המסה והעלות.
04:34
And so now we actually have the opposite problem
99
274145
3962
אז עכשיו יש לנו הבעיה ההפוכה
04:38
where we have to figure out, like --
100
278107
1794
שבה עלינו להבין, למשל --
04:39
how are we going to fill 100 metric tons of payload?
101
279901
3420
איך נמלא 100 טונה מטען ייעודי?
04:43
Like, seriously, like, what are we going to fly?
102
283655
2252
ברצינות, מה אנחנו רוצים להטיס?
04:46
So this is a great place to be,
103
286324
1627
אז זה מקום נהדר להיות בו,
04:47
and it’s a great problem to have.
104
287951
2002
וזו בעיה נהדרת להתמודד איתה.
04:50
How can you actually fly such a ridiculous amount of payload into the solar system?
105
290620
4796
איך אפשר בעצם לשגר מטען ייעודי בכמות מגוחכת כזו למערכת השמש?
04:56
Well, Starship will conveniently refill its propellant tanks in space
106
296543
5338
טוב, סטארשיפ תמלא את מיכל הדלק שלה בחלל
05:01
with methane and oxygen.
107
301881
1418
במתאן ובחמצן.
05:04
So the way that this works is you launch your first Starship, right?
108
304342
3712
אז זה יעבוד ככה משגרים את הסטארשיפ הראשון, כן?
05:08
You’ve got your payload you want to send wherever into the solar system.
109
308054
3420
יש מטען ייעודי שרוצים לשלוח למקום כלשהו במערכת השמש.
05:11
You launch that into orbit.
110
311474
1293
משגרים אותו למסלול כבידתי.
05:12
Then you launch another Starship,
111
312767
1960
אז משגרים עוד סטארשיפ,
05:14
and we’ll just call it a tanker because it’s basically just another Starship,
112
314727
3629
ונקרא לזו פשוט מכלית כי זו עוד סטארשיפ,
05:18
but it’s full of propellant.
113
318356
1376
אבל מלאה בדלק.
05:19
And then those two vehicles meet
114
319732
1544
ואז שני כלי הרכב האלה נפגשים
05:21
and they dock in Earth orbit.
115
321276
2502
ועוגנים במסלול סביב כדור הארץ.
05:23
And the tanker refills the propellant tanks of your starship.
116
323778
3587
והמכלית ממלאה את מכלי הדלק של הסטארשיפ שלכם.
05:27
So essentially what you’re doing
117
327866
1543
אז בעצם מה שעושים
05:29
is you’re refilling your gas tanks before you go out on a big, long trip.
118
329409
3670
זה למלא את מכל הדלק לפני היציאה לנסיעה ארוכה.
05:33
And that’s how you can send so much payload capacity
119
333580
2711
וככה אפשר לשלוח כל כך הרבה מטען ייעודי
05:36
out into the solar system.
120
336291
1293
החוצה אל מערכת השמש.
05:38
Now this is so important
121
338543
1710
זה כל כך חשוב
05:40
because Earth is such a large gravity well.
122
340253
3003
כי כדור הארץ הוא באר כבידה כל כך גדולה.
05:44
It just takes so much energy,
123
344132
2169
זה פשוט דורש כל כך הרבה אנרגיה,
05:46
and hence, so much fuel,
124
346301
1501
ולכן גם כל כך הרבה דלק,
05:47
just to launch off the surface of the Earth.
125
347802
2086
רק כדי להשתגר מפני כדור הארץ.
05:50
So by refilling the tanks in space,
126
350096
2795
אז על ידי מילוי המכלים בחלל,
05:52
we’re essentially resetting the rocket equation in orbit,
127
352891
2877
אנחנו בעצם מאתחלים מחדש את משוואת המשגר במסלול,
05:55
and then we can send these payloads out to wherever they need to go.
128
355768
3212
ואז אפשר לשלוח את המטענים הייעודיים החוצה לאן שהם צריכים להגיע.
05:59
So this is fantastic.
129
359856
1543
אז זה פנטסטי.
06:01
Like, we have this new capability
130
361399
1585
יש לנו יכולת חדשה,
06:02
and this is how it works,
131
362984
1627
וככה היא עובדת,
06:04
but now I’d like to go to the really exciting part:
132
364611
2460
אבל עכשיו אני רוצה לעבור לחלק המלהיב באמת:
06:07
What are we going to do with this capability?
133
367071
2670
מה נעשה עם היכולת הזו?
06:10
So consider this.
134
370742
1168
אז תחשבו על זה.
06:12
Scientists, myself included,
135
372952
2336
מדענים, ואני בתוכם,
06:15
have long been interested in the possibility of life on Europa.
136
375288
3587
מתעניינים כבר זמן רב באפשרות של חיים על הירח אירופה.
06:19
Europa has a subsurface --
137
379083
1877
באירופה יש מתחת לפני השטח --
06:20
salty, liquid-water ocean --
138
380960
2461
אוקיינוס מים מלוחים נוזלים --
06:23
and we wonder if life might be able to exist there.
139
383421
2669
ואנחנו תוהים אם חיים יכולים להתקיים שם.
06:26
So given our current exploration strategies --
140
386716
3212
אז בהתחשב באסטרטגיות החקר הנוכחיות שלנו --
06:29
there is a mission in development right now to study Europa,
141
389928
3169
יש משימה בפיתוח ברגע זה לחקור את אירופה,
06:33
it’ll actually orbit Jupiter
142
393097
1377
להיכנס למסלול מסביב לצדק
06:34
and it’ll do flybys of Europa
143
394474
1877
לטוס מסביב לאירופה
06:36
and remotely measure the Moon and its ocean.
144
396351
2586
ולמדוד מרחוק את הירח ואת האוקיינוס שלו.
06:39
But how about this?
145
399938
1084
אבל מה עם זה?
06:41
So I envision a future where to study Europa’s ocean,
146
401606
3670
אני מדמיינת עתיד שבו כדי לחקור את האוקיינוס של אירופה,
06:45
we send submarines down into the ocean itself.
147
405276
3087
נשלח צוללות אל תוך האוקיינוס עצמו.
06:48
And we study the ocean from within the ocean,
148
408821
2753
ונחקור את האוקיינוס מתוך האוקיינוס,
06:51
and we directly search for signs of life.
149
411574
2252
ונחפש ישירות סימני חיים.
06:54
And while we’re at it,
150
414369
1126
ובזמן שעושים את זה,
06:55
we should also send submersibles to Enceladus.
151
415495
2544
אנחנו צריכים גם לשלוח צוללות לאנקלדוס.
06:58
Enceladus is a moon of Saturn.
152
418623
1793
אנקלדוס הוא ירח של שבתאי.
07:00
It’s amazing.
153
420875
1043
הוא מדהים.
07:02
It also has a subsurface --
154
422168
1710
גם לו יש בתת השטח --
07:03
salty, liquid-water ocean --
155
423878
1752
אוקיינוס מים מלוחים נוזלים --
07:05
because we see
156
425630
1585
כי אנחנו רואים
07:07
literally geysers of water ice coming out of its south polar region.
157
427215
3962
גייזרים של קרח מים שיוצאים מאזור הקוטב הדרומי שלו.
07:11
And it’s not just Europa and Enceladus.
158
431844
1877
וזה לא רק אירופה ואנקלדוס.
07:13
The outer solar system is full of ocean worlds.
159
433846
2753
מערכת השמש החיצונית מלאה בעולמות אוקיינוס.
07:17
And if we have learned one thing about studying life on Earth --
160
437433
3420
ואם למדנו משהו על חקר החיים בכדור הארץ --
07:20
which, by the way, also an ocean world --
161
440853
1961
שהוא גם דרך אגב עולם אוקיינוס --
07:22
it’s that all life requires liquid water to survive.
162
442814
3461
שכל החיים צריכים מים נוזלים כדי לשרוד.
07:26
So we wonder:
163
446818
1126
אז אנחנו תוהים:
07:27
Could there be life in these other oceans as well?
164
447944
2377
האם יכולים להיות חיים באוקיינוסים האחרים?
07:32
There’s other possibilities, too.
165
452073
1627
יש גם אפשרויות אחרות.
07:34
Let’s consider astronomy and astrophysics.
166
454242
2294
בואו נחשוב על אסטרונומיה ואסטרופיזיקה.
07:36
This is a beautiful image from the Hubble Space Telescope
167
456869
3546
זו תמונה יפיפייה מטלסקופ החלל האבל
07:40
in the constellation of Orion.
168
460415
1459
של קבוצת הכוכבים אוריון.
07:42
It is a nebula:
169
462333
1168
זוהי ערפילית:
07:43
a star-forming region where new stars are being born.
170
463501
3003
אזור יוצר כוכבים שבו נולדים כוכבים חדשים.
07:47
And in order to understand these processes in the universe,
171
467088
3128
וכדי להבין את התהליכים האלה ביקום,
07:50
we need large telescopes in space to send us back this type of data.
172
470216
3754
אנחנו צריכים טלסקופ חלל גדול שישלח לנו בחזרה נתונים מהסוג הזה.
07:55
Now you could fit a telescope three times the diameter of Hubble in a Starship.
173
475179
5714
אפשר להכניס טלסקופ בקוטר פי שלושה מהאבל בתוך סטארשיפ.
08:01
You could actually fit several of those very large telescopes in a Starship.
174
481227
3587
אפשר בעצם להכניס כמה טלסקופים גדולים מאד בסטארשיפ.
08:05
And that’s important because telescopes --
175
485064
2211
וזה חשוב כי טלסקופים --
08:07
size matters, right?
176
487275
1334
הגודל כן קובע, נכון?
08:08
The telescope is like a light-collecting bucket,
177
488609
2878
הטלסקופ הוא כמו דלי שאוסף אור,
08:11
and you want to collect as many photons as you possibly can
178
491487
3337
ואנחנו רוצים לאסוף כמה שיותר פוטונים
08:14
to see objects that are faint
179
494824
2211
כדי לראות אובייקטים שאורם קלוש
08:17
and to see objects that are far away.
180
497035
2002
ולראות אובייקטים רחוקים מאד.
08:19
Because the telescope --
181
499662
1168
כי הטלסקופ --
08:20
a telescope is a time machine.
182
500830
1460
טלסקופ הוא מכונת זמן.
08:22
The further away an object is,
183
502498
1794
ככל שהאובייקט נמצא רחוק יותר,
08:24
the older it is,
184
504292
1376
כך הוא עתיק יותר,
08:25
because it takes a finite amount of time
185
505668
2211
כי דרוש זמן סופי מסוים
08:27
for that light to travel from that object to your eyeball, right?
186
507879
3128
לאור לנוע מהאובייקט אל העין שלנו, נכון?
08:31
That's why it's called the speed of light.
187
511007
2002
לכן זה נקרא מהירות האור.
08:33
So with these larger telescopes,
188
513092
1877
אז עם הטלסקופים הגדולים האלה,
08:34
we can address these science questions,
189
514969
1877
אנחנו יכולים לגשת לשאלות המדעיות האלה,
08:36
like searching for exoplanets,
190
516846
1710
כמו חיפוש אקסופלנטות,
08:38
planets around other stars
191
518556
1668
כוכבי לכת סביב שמשות אחרות
08:40
and understanding the formation of stars
192
520224
1919
ולהבין את היווצרות הכוכבים
08:42
and planetary systems ...
193
522143
1376
ומערכות פלנטריות...
08:43
and looking back to the cosmic dawn --
194
523519
1919
ולהביט אחורה אל השחר הקוסמי --
08:45
the literal beginning of time --
195
525438
1793
תחילת הזמן ממש --
08:47
and fundamentally understanding our own place in the universe.
196
527231
3712
ולהבין באופן יסודי את מקומנו ביקום.
08:52
But it's not just the size of the telescopes.
197
532361
2128
אבל העניין הוא לא רק גודל הטלסקופ.
08:54
We can also reduce the cost.
198
534489
1585
אנחנו יכולים גם להוריד את העלות.
08:56
So the James Webb Space Telescope --
199
536449
1752
כך שטלסקופ החלל ג’יימס ווב --
08:58
JWST --
200
538201
1084
JWST --
08:59
fantastic instrument,
201
539285
1126
מכשיר פנטסטי,
09:00
amazing.
202
540411
1001
מדהים.
09:01
The telescope is relatively large,
203
541579
1710
הטלסקופ גדול יחסית,
09:03
so it didn't fit on any existing launch vehicles.
204
543289
3003
אז הוא לא מתאים לאף משגר קיים.
09:06
So it had to be folded up,
205
546626
2210
אז היה צריך לקפל אותו,
09:08
like a piece of origami,
206
548836
1168
כמו אוריגמי,
09:10
to fit on the rocket.
207
550004
1168
כדי שיתאים על משגר.
09:11
So if we have larger vehicles that can launch larger telescopes,
208
551839
3545
אז אם יש לנו כלים גדולים יותר שיכולים לשגר טלסקופים גדולים יותר,
09:15
we can just launch them already fully assembled, right?
209
555384
2878
נוכל לשגר אותם כבר מורכבים לגמרי, כן?
09:18
No deployment in space necessary.
210
558429
1960
בלי צורך בפרישה בחלל.
09:20
So the science that can be enabled is amazing,
211
560932
2752
אז המדע שיתאפשר הוא מדהים,
09:23
but it's about more than the science.
212
563684
1836
אבל העניין הוא יותר ממדע.
09:25
It’s also about the exploration.
213
565520
1751
העניין הוא גם המסע והחקר.
09:27
Because for the first time in the history of our entire planet --
214
567271
3963
כי בפעם הראשונה בכל ההיסטוריה של כוכב הלכת שלנו --
09:31
and that’s about a little over four and a half billion years
215
571234
2836
וזה קצת יותר מארבע וחצי מיליארד שנים
09:34
for anybody that’s keeping track --
216
574070
2210
לכל מי שסופר --
09:36
we are on the cusp of having both the scientific and technical capability
217
576280
4880
אנחנו על סף היכולת המדעית והטכנית
09:41
to send humans to build a future off of our home planet.
218
581160
3003
לשלוח בני אדם לבנות עתיד מחוץ לכוכב הלכת שלנו.
09:44
And here's how we're going to do it on Mars.
219
584956
2335
ככה נעשה את זה על מאדים.
09:48
So first we need to send uncrewed starships to Mars.
220
588209
3545
קודם צריך לשלוח חלליות סטארשיפ לא מאוישות למאדים.
09:52
I mean, we have to prove that we can safely land those vehicles
221
592213
3170
כלומר, צריך להוכיח שאנחנו יכולים להנחית את הכלים האלה בבטחה
09:55
before we can send humans on them.
222
595383
1626
לפני שנוכל לשלוח בהם בני אדם.
09:57
But we will use that amazing payload capacity of the Starships
223
597718
4922
אבל נשתמש בקיבולת מטען ייעודי המדהימה של הסטארשיפ
10:02
to send elements that we need
224
602640
1960
לשלוח אלמנטים שנצטרך
10:04
in order to enable a sustained human presence on Mars.
225
604600
2878
כדי לאפשר קיום אנושי מתמשך במאדים.
10:08
And we’re going to start with what we call ISRU:
226
608104
2794
נתחיל עם מה שנקרא ISRU:
10:10
In-Situ Resource Utilization.
227
610898
1835
שימוש במשאבים במקום
10:13
That basically means living off the land.
228
613151
1960
כלומר לחיות מהאדמה.
10:15
Because if we want to have a self-sustaining presence on Mars,
229
615528
3211
כי אם אנחנו רוצים נוכחות עצמאית ובת קיימא במאדים
10:18
we cannot be Earth-reliant, right?
230
618739
2211
אנחנו לא יכולים להיות תלויים בכדור הארץ.
10:21
We cannot ferry everything we need from Earth to Mars all the time.
231
621033
3671
אי אפשר לשנע כל מה שדרוש לנו מכדור הארץ למאדים כל הזמן.
10:25
You know, living off of local resources --
232
625663
2503
אתם יודעים, לחיות ממשאבים מקומיים --
10:28
it’s been critical to human survival since the beginning of our entire species.
233
628166
4087
זה חיוני להישרדות בני אדם מאז תחילת המין האנושי.
10:33
Our ancestors for millennia have been learning how to use local resources
234
633045
4505
אבותינו במשך אלפי שנים למדו איך להשתמש במשאבים מקומיים
10:37
to do things like, you know, build tools
235
637550
2669
לעשות דברים כמו, אתם יודעים, לבנות כלים
10:40
and grow food
236
640219
1085
לגדל מזון
10:41
and generate energy.
237
641304
1251
ולייצר אנרגיה.
10:43
So, I mean, we’re lucky.
238
643389
1376
אז, אנחנו בני מזל.
10:45
We live on a pretty cushy planet right now.
239
645057
2419
אנחנו חיים בפלנטה די מפנקת כרגע.
10:47
That’s why we’re all here today:
240
647602
1543
לכן כולנו כאן היום:
10:49
we have everything that we need.
241
649145
1543
יש לנו כל מה שאנחנו צריכים.
10:51
But Mars is different.
242
651022
1501
אבל מאדים שונה.
10:53
And Mars is unforgiving.
243
653191
1835
ומאדים לא סולח.
10:55
And if you run out of food
244
655735
1918
ואם ייגמר לכם האוכל
10:57
or fuel
245
657653
1252
או הדלק
10:58
or oxygen,
246
658905
1584
או החמצן,
11:00
you’re done.
247
660489
1001
אתם גמורים.
11:01
So we have to be very smart about how we do ISRU on Mars.
248
661782
3671
אז חייבים להיות מאד חכמים בשימוש במשאבים מקומיים במאדים.
11:06
And the way we’re going to start is by using water ice as a resource.
249
666078
3337
הדרך להתחיל בזה היא שימוש בקרח מים כמשאב.
11:09
We know Mars has lots of water ice.
250
669916
1918
ידוע שבמאדים יש הרבה קרח מים.
11:11
There’s ground ice,
251
671959
1085
יש קרח על הקרקע,
11:13
there’s rock-covered glaciers,
252
673044
1459
יש קרחונים מכוסי סלע,
11:14
there’s ice for us to use.
253
674503
1252
יש קרח שאפשר להשתמש בו.
11:16
Now, traditionally, when people talk about sending humans to Mars,
254
676964
3796
באופן מסורתי, כשאנשים מדברים על מסע של בני אדם למאדים,
11:20
we talk about sending like a few people
255
680760
2252
אנחנו מדברים על לשלוח כמה אנשים בודדים
11:23
and maybe a little rover so they can drive around
256
683012
2294
ואולי רובר קטן שיוכלו להסתובב בו
11:25
and explore a little bit.
257
685306
1209
ולחקור קצת את הסביבה.
11:26
But Starship is so transformational
258
686766
3295
אבל סטארשיפ היא מהפכנית כל כך
11:30
that now we can talk about sending the heavy-duty construction machinery
259
690061
4546
שעכשיו אפשר לדבר על שליחת ציוד מכני כבד
11:34
to build the infrastructure that we need for a large-scale presence on Mars.
260
694607
3962
לבנות את התשתיות שדרושות לנוכחות רחבה במאדים.
11:38
So I’m talking like dump trucks and backhoes and large drill rigs --
261
698861
4254
אני מדברת על משאיות ודחפורים ואסדות קידוח גדולות --
11:43
all the things we’re going to need for ISRU and beyond.
262
703115
2670
כל הדברים שצריך לניצול משאבים מקומיים ויותר.
11:46
(Laughter)
263
706953
1001
(צחוק)
11:48
And another thing that we need to do before the humans arrive
264
708287
3003
ועוד דבר שצריך לעשות לפני שיגיעו בני אדם
11:51
is serach for Indigenous Martian life.
265
711290
2419
הוא לחפש חיים ילידיים במאדים.
11:54
So this is a top-priority science question.
266
714502
2461
זו שאלה מדעית בעדיפות עליונה.
11:57
Is there life on Mars?
267
717088
1293
האם יש חיים במאדים?
11:58
But we also have to do due diligence
268
718839
2545
מוטלת עלינו החובה
12:01
to make sure that that landing site is safe
269
721384
2294
לוודא שאתר הנחיתה בטוח
12:03
for the humans to come and live and work.
270
723678
1960
לבני האדם שיבואו לחיות ולעבוד.
12:06
So once we get all that robotic precursor work done,
271
726264
2544
אחרי שנסיים את כל העבודות הרובוטיות המקדימות,
12:08
then the humans can arrive.
272
728808
1835
אז בני האדם יוכלו להגיע.
12:11
And this is when we start building up a base
273
731018
2461
ואז נתחיל לבנות בסיס
12:13
and moving towards a civilization on Mars.
274
733479
2085
ונתקדם לעבר יישוב של מאדים.
12:16
Now just imagine that for a moment, right?
275
736440
2419
דמיינו את זה לרגע, כן?
12:18
At this point, there will actually be Martians,
276
738859
3671
בנקודה זו, יהיו אנשי מאדים,
12:22
except they will be people like you and me.
277
742530
2043
רק שהם יהיו אנשים כמוכם וכמוני.
12:25
And it’s about more than just Mars,
278
745950
2002
והעניין הוא לא רק מאדים,
12:27
because as we develop this capability to send humans into the solar system,
279
747952
4338
כי כשנפתח את היכולת הזו לשלוח בני אדם למערכת השמש,
12:32
we can truly begin to address questions such as:
280
752290
4170
נוכל באמת להתחיל לענות על שאלות כמו:
12:36
Are we alone in the universe,
281
756460
2086
האם אנחנו לבד ביקום,
12:38
and can humans thrive off-planet?
282
758546
2169
האם בני אדם יכולים לשגשג מחוץ לכדור הארץ?
12:41
So the opportunities that are afforded us by these supersized spacecraft
283
761549
5172
אז ההזדמנויות שמעניקות לנו חלליות הענק
12:46
are truly unprecedented,
284
766721
1626
הן באמת חסרות תקדים,
12:48
and they’re like nothing that we’ve ever had before.
285
768347
2461
והן לא דומות לשום דבר שהיה לנו קודם.
12:51
And they’re completely changing the paradigm for space exploration.
286
771475
3170
הן משנות לגמרי את הפרדיגמה של חקר החלל.
12:55
It has taken the entire history of our planet
287
775271
3003
נדרשה לנו כל ההיסטוריה של הפלנטה שלנו
12:58
to reach this point right now.
288
778274
1960
להגיע לנקודה הזו עכשיו.
13:00
So I think it’s an amazing time to be alive,
289
780735
3211
אז אני חושבת שזו תקופה מדהימה לחיות בה,
13:03
because what we do next will forever change the course of human history.
290
783946
4588
כי מה שנעשה הלאה ישנה לנצח את מסלולה של ההיסטוריה האנושית.
13:09
So now is the time to seize the opportunity
291
789535
3504
זה הזמן לתפוס את ההזדמנות
13:13
and expand humanity throughout the cosmos.
292
793039
2335
ולהרחיב את האנושות למרחבי הקוסמוס.
13:15
Thank you.
293
795875
1001
תודה.
13:17
(Applause)
294
797001
5339
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7