How to Be a Team Player — Without Burning Out | The Way We Work, a TED series

84,454 views ・ 2023-03-08

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Collaborative work is everything we do to come up with big new ideas
0
121
3712
Traduttore: Cora Marchioni Revisore: Giulia Sgarbossa
Il lavoro di squadra è tutto ciò che si fa per arrivare a nuove grandi idee
00:03
and make plans to bring them to life with other people.
1
3875
2586
e per farle diventare realtà insieme ad altre persone.
00:06
The modern workplace is set up with so many ways to foster collaboration:
2
6502
3879
Nel mondo del lavoro oggi abbiamo tantissimi modi di collaborare:
00:10
meetings and brainstorming sessions,
3
10423
1793
riunioni e sessioni di brainstorming,
00:12
Zooms and Slack channels, email, instant messaging,
4
12258
2836
Zoom e Slack, email, messaggi istantanei,
00:15
so many tools to help us work closely together.
5
15094
2795
tantissimi strumenti che ci aiutano a lavorare insieme.
00:17
And aspects of this are great,
6
17930
1669
E per alcuni versi è bellissimo,
00:19
but we're doing more collaborative work than ever before,
7
19640
2795
ma stiamo facendo più lavoro collaborativo che mai,
00:22
and the problem is it's overloading us.
8
22477
2127
e il problema è il sovraccarico.
00:24
[The Way We Work]
9
24645
2711
[Il modo in cui lavoriamo]
00:28
From launching a new product to creating a vaccine,
10
28900
2419
Per un nuovo prodotto o un vaccino, per qualsiasi cosa dobbiamo collaborare.
00:31
almost every endeavor we do at work requires working with others
11
31319
3086
00:34
towards a common goal.
12
34405
1168
00:35
And collaboration is a great thing.
13
35615
1710
E la collaborazione è meravigliosa. Ci aiuta a lavorare meglio.
00:37
It can help us work better and smarter.
14
37325
1877
Ci aiuta a trovare soluzioni che non avremmo mai trovato da soli.
00:39
It can help us come up with ideas we never would have had on our own.
15
39243
3254
00:42
And it can make us happier than executing tasks alone.
16
42497
2586
E ci può rendere più felici del lavoro individuale.
Ma il lavoro collaborativo è aumentato del 50% negli ultimi 10 anni.
00:45
But collaborative work has risen 50 percent over the past decade.
17
45083
3461
00:48
It's now taking up to 85 percent of most people's workweeks.
18
48586
3420
E ora è l′80% del lavoro di molte persone.
E questi numeri sono di prima della pandemia.
00:52
And those numbers from my research were pre-pandemic.
19
52006
2628
00:54
Studies show that people are working five to eight hours more a week now,
20
54675
3504
Nuove ricerche dimostrano che ora le persone lavorano 5-8 ore in più
e i momenti di gruppo sono di solito la mattina o nel tardo pomeriggio.
00:58
with collaborations drifting earlier into the morning
21
58179
2502
01:00
and later into the evening.
22
60681
1377
Quando ho iniziato lo studio ero sicuro che il nemico fosse esterno.
01:02
When I came into this research,
23
62058
1501
01:03
I was 100 percent convinced the enemy was external.
24
63601
2503
01:06
It was emails, time zones and demanding clients, to name just a few.
25
66145
3420
Mail, fusi orari, clienti esigenti, ad esempio.
01:09
But after hundreds of interviews,
26
69607
1585
Ma dopo centinaia di interviste
01:11
I've discovered that even when given a choice not to participate,
27
71234
3587
ho appurato che anche quando si può non partecipare
01:14
people are taking on more collaborative work than ever before.
28
74862
2920
le persone non hai mai fatto così tanto lavoro di squadra
01:17
We’re just too eager to jump in to collaborations that burn up our time
29
77824
3753
Siamo impazienti di fare parte di collaborazioni che consumano tempo
01:21
and that might actually run better without 20 people in the fray.
30
81577
3087
e che potrebbero funzionare meglio con 20 persone in meno.
01:24
About 50 percent of the collaboration overload problem starts
31
84705
3295
Il 50% di sovraccarico collaborazione inizia con le nostre convinzioni su di noi
01:28
with the beliefs we have about ourselves and what it means to be a good colleague
32
88000
3838
e sull’essere un bravo collega e una persona produttiva.
01:31
and a productive person.
33
91879
1335
01:33
These beliefs are hard to change,
34
93256
1585
Convinzioni difficili da cambiare, ma esaminarle più attentamente
01:34
but if we examine them more closely,
35
94882
1752
01:36
it can allow us to make stronger choices about what we do at work
36
96634
3212
ci può condurre a migliori decisioni su cosa facciamo a lavoro e con chi.
01:39
and who we do it with.
37
99887
1418
01:41
There are many triggers that spark our desire to say yes so often.
38
101305
3420
Possiamo avere molte cause che ci invoglino a dire sì,
01:44
But today I want to focus on the top three:
39
104725
2086
ma oggi parliamo delle tre principali:
01:46
the desire to help others,
40
106853
1418
il desiderio di aiutare, il desiderio di successo e la paura.
01:48
the need for accomplishment and fear.
41
108312
2086
01:50
The first trigger is the desire to help.
42
110439
2169
La prima cosa è il desiderio di aiutare.
01:52
And the desire to help others is a positive, constructive thing
43
112650
3045
E aiutare gli altri potrebbe essere positivo e costruttivo
01:55
and an important factor in success.
44
115695
1877
e un fattore importante del successo.
01:57
It fulfills a deep need to be useful
45
117613
2127
Soddisfa il bisogno di sentirsi necessari
01:59
and bolster our identity as a good teammate,
46
119782
2252
e rafforza la nostra identità di bravo collega,
02:02
But it's also one of the most significant drivers of overload.
47
122034
2920
ma è anche uno dei maggiori motivi di sovraccarico.
02:04
The more you're helpful, the more people ask for your help.
48
124996
2794
Più siete disponibili più chiederanno il vostro aiuto
02:07
The problem is that you get so bogged down in helping
49
127832
2502
Il problema è quando aiutare gli altri impedisce di seguire i propri obbiettivi.
02:10
that it prevents you from meeting your own goals.
50
130334
2294
02:12
And over time you become a bottleneck, slowing others down.
51
132670
2794
E col tempo si diventa stanchi e si rallentano gli altri.
02:15
And this is all coming from a good place,
52
135464
1961
Anche se tutto parte dal voler aiutare.
02:17
the desire to help.
53
137425
1168
02:18
The second trigger's the need for accomplishment.
54
138634
2336
La seconda cosa è il desiderio di successo.
02:20
Our drive to achieve is another admirable trait critical to success
55
140970
3212
Questo nostro desiderio è importante per il successo
e la produttività nel lavoro.
02:24
and productivity in the workplace.
56
144223
1627
02:25
And it also feels good,
57
145892
1167
E la soddisfazione per le piccole vittorie ci fa stare bene.
02:27
as little wins throughout the day and week give us a burst of satisfaction.
58
147059
3587
02:30
The issue is that the cycle can get addictive.
59
150688
2294
Il problema è quando diventa una dipendenza.
E porta a risolvere sempre più piccoli problemi per altre persone
02:33
It leads you to solve more and more small problems for other people
60
153024
3628
02:36
and avoid the bigger, thornier ones critical to your own success.
61
156694
3587
ed evitare quelli più grandi e ardui, critici per il proprio successo.
02:40
This is my trigger.
62
160281
1209
Capita anche a me.
02:41
If I see a five-minute window,
63
161532
1460
Se vedo una finestra di 5 minuti
02:42
I will inevitably try to jam 60 minutes of these little fixes into it
64
162992
3712
cercherò di infilarci 60 minuti di piccoli problemi
02:46
and completely ignore the three hours of coordination I need to do
65
166704
3587
e ignorerò completamente le tre ore di coordinamento che devo fare
02:50
to get my team on board with what I'm up to.
66
170291
2169
per tenere il team in pari.
02:52
And then I end up overwhelmed six weeks out,
67
172460
2127
E mi ritrovo sommerso dopo solo 6 settimane.
02:54
again, all from a good place of trying to get something positive done.
68
174587
3670
Parte tutto dalla buona intenzione di cercare di fare qualcosa di positivo.
02:58
The third trigger is fear.
69
178257
1251
La terza cosa è la paura.
02:59
Fear is a major driver of overload today that takes several forms.
70
179550
3504
Uno dei maggiori fattori di sovraccarico e assume diverse forme.
03:03
The fear of missing out on better projects,
71
183095
2086
La paura di perdere i migliori progetti i migliori colleghi, migliori opportunità,
03:05
better colleagues, better opportunities,
72
185181
1918
03:07
can become a persistent, nagging problem that never lets you rest.
73
187141
3462
può diventare persistente e non vi lascerà mai riposare.
03:10
You feel a frantic need to be a part of things,
74
190645
2210
Si sente il bisogno di fare parte delle cose,
03:12
worrying that it'll be your last opportunity.
75
192855
2252
preoccupandosi che sia l’ultima opportunità.
03:15
The fear of losing control is just as bad.
76
195149
2044
Perdere il controllo è una paura seria.
03:17
It makes you reluctant to delegate or connect the people around you,
77
197235
3586
Vi rende riluttanti a delegare e far collegare le persone,
03:20
sentencing you to a life of doing everything yourself.
78
200863
2711
condannandovi a una vita a fare tutto da soli.
03:23
And the fear of what others will say is powerful, too.
79
203616
2544
Anche la paura di cosa dicono gli altri è pericolosa.
03:26
Your knee-jerk response becomes to say yes early and often,
80
206160
3378
La vostra risposta istintiva diventa dire di sì presto e spesso,
03:29
so everyone can see how responsive you are.
81
209580
2419
in modo che tutti sappiano quanto siete pronti.
03:32
Unfortunately, these fears drive unproductive choices
82
212041
3295
Sfortunatamente, queste paure spingono scelte improduttive e portano al burnout.
03:35
and lead us into burnout today.
83
215378
1501
03:36
Chances are you recognize yourself in one or more of these triggers.
84
216921
3211
È probabile che vi riconosciate in una o più di queste cose.
03:40
And since I gave you three triggers, how about three ways to deal with them?
85
220132
3629
Ora vediamo tre modi per affrontarle.
Numero uno, imparate a dire no.
03:43
Number one, learn to get comfortable saying no.
86
223803
2210
Non pensate di non avere potere quando viene richiesto il vostro aiuto.
03:46
Don't let yourself fall into the belief
87
226013
1877
03:47
that you don't have power in situations where your help is requested.
88
227890
3337
La risposta non deve per forza essere sì o no.
03:51
Remember that your answer doesn't have to be a binary yes or no.
89
231227
3045
Se ricevete una richiesta da un capo o da un collega,
03:54
If you get a request from a boss or a colleague,
90
234272
2335
03:56
chances are they have no idea what obligations you're juggling.
91
236649
3003
loro probabilmente non sanno di quante cose vi state occupando.
03:59
Be clear about what projects or deadlines you have ahead.
92
239694
2711
Siate chiari sui vostri progetti e le vostre scadenze.
04:02
Ask them to help you prioritize.
93
242405
2085
Fatevi aiutare a stabilire le priorità.
04:04
And if you just don't have the bandwidth,
94
244490
1960
E se proprio non ce la fate
04:06
ask the person if you can show them how to do the task they're asking
95
246492
3295
chiedete se potete far vedere loro come svolgere il compito richiesto
04:09
or discuss if there's a different way to accomplish their goals.
96
249787
3086
o parlatene per capire se c’è un altro modo per farlo.
04:12
At the end of the day, every yes means saying no to something else.
97
252873
3170
Alla fine, dire sì significa dire no a qualcos’altro.
Usate i vostri sì per ciò che è importante per voi.
04:16
Save your yeses for when they really matter to you.
98
256043
2503
04:18
Number two, remember, you can delegate.
99
258587
1877
Numero 2: ricordate che potete delegare.
04:20
Opting out of a request can actually help others become more self-reliant.
100
260506
3754
Dire no può in realtà aiutare altri a diventare più autonomi.
04:24
I’ve found that the most efficient collaborators get their sense of worth
101
264302
3545
I collaboratori più efficienti si sentono valorizzati
04:27
not from always giving input and being involved
102
267847
2627
non dal dare sempre il proprio input o essere coinvolti
04:30
but from developing others and positioning them to grow, too.
103
270516
3378
ma dall’aiutare gli altri a crescere.
04:33
Draw a line between tasks that really do require you
104
273936
2586
Distinguete i compiti che richiedono la vostra presenza
04:36
and lower-risk ones that you can delegate without concern.
105
276564
2919
e quelli a basso rischio che si possono delegare senza ansie.
04:39
Look for moments when you can give partial direction, empower someone
106
279525
3545
Cercate i momenti in cui dare consigli o dritte a qualcuno e poi fatevi da parte.
04:43
and then step out of the way.
107
283112
1460
04:44
And celebrate other's wins.
108
284613
1293
Esaltate le vittorie altrui
04:45
Don't succumb to the temptation
109
285948
1502
Non cedete alla tentazione di sottolineare cosa avreste fatto voi.
04:47
to point out how you would have done it differently.
110
287450
2460
04:49
Number three, be intentional in crafting your work life.
111
289952
3045
Numero 3: essere intenzionali nel costruire la vostra vita lavorativa.
Chi è produttivo è strategico nei propri obiettivi
04:53
High performers are strategic in knowing their goals
112
293039
2544
04:55
and identifying what they can and should take on.
113
295583
2586
e identifica ciò di cui può e dovrebbe occuparsi.
04:58
They think about their priorities not only for the week ahead
114
298210
2962
Non decidono le priorità per la settimana, ma anche per i successivi mesi.
05:01
but on a two-to-three month time horizon too.
115
301172
2127
05:03
So when a collaboration surfaces,
116
303341
1668
Quando arriva una collaborazione
accertatevi di non prendete una decisione basandovi su false conviznioni.
05:05
make sure you're not making an emotional decision based on a false belief.
117
305051
3503
05:08
Ask yourself, how does it align with my goals?
118
308554
2169
Chiedetevi: come si colloca tra i miei obiettivi?
05:10
How much time and energy will it take each week?
119
310765
2252
Quanto tempo ed energia mi richiede? E quali sono i vantaggi del risultato?
05:13
And what are the upsides of the outcome?
120
313017
1960
Massimilizzate le collaborazioni a cui volete davvero lavorare:
05:15
Try to maximize those collaborations where you want to do the work,
121
315019
3170
contribuisce ai vostri obiettivi e siete la persona migliore per farlo.
05:18
it contributes to your goals and you're the best person to do it.
122
318230
3087
05:21
The crazy thing about collaboration overload is that it feels good
123
321317
3128
La cosa assurda del sovraccarico collaborativo è che ci fa stare bene
05:24
right up until it doesn't.
124
324445
1293
fino a che smette di farlo.
05:25
All it takes is one thing too many to start a downward spiral.
125
325780
3295
Basta una cosa di troppo per cadere nella spirale.
05:29
Remember, you're the only one who knows all your goals and obligations
126
329116
3879
Ricordate che siete gli unici a conoscere tutti i vostri obiettivi e doveri
05:32
and that you often have more choice than you think.
127
332995
2628
e che spesso avete più scelta di quanto pensiate.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7