The Habit That Could Improve Your Career (and Your Life) | Paul Catchlove | TED

406,568 views ・ 2023-01-18

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Rahadiani Prasetianti Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:04
I wrote this journal entry in 2013.
0
4042
2669
Saya menulis jurnal ini di tahun 2013.
00:10
"I've been sleeping restlessly for months.
1
10465
2795
“Beberapa bulan ini saya tidur dengan gelisah.
00:14
There's a constant feeling of tension in my body.
2
14135
3045
Saya selalu merasa cemas.
00:18
I love ministry as a Catholic priest,
3
18807
2836
Saya mencintai pekerjaan saya sebagai pastor Katolik,
00:21
the opportunity to share my faith with people
4
21685
2335
dapat berbagi keyakinan dengan orang lain,
00:24
and support them as we journey through life together.
5
24020
2878
dan mendukung mereka sembari menjalani hidup bersama-sama.
00:28
But I have a desire to share my life with another person.
6
28233
3003
Namun, saya ingin menjalani hidup bersama orang lain.
00:33
I knew, in discerning ministry,
7
33071
2044
Saya tahu, dalam kepastoran,
00:35
that celibacy, not getting married, was part of the package.
8
35156
3629
selibat, atau tidak menikah, merupakan bagian tak terpisahkan.
00:39
But I don't know if I can do this any longer.
9
39869
2420
Namun, saya tak tahu apakah saya bisa terus menjalaninya.
00:43
I'm rarely alone, but I feel bitterly lonely."
10
43873
3879
Saya jarang sendirian, tetapi saya merasa kesepian.”
00:50
I wrote this when I was on the cusp
11
50880
1711
Saya menulisnya saat saya
00:52
of making one of the biggest and most significant decisions of my life:
12
52632
5255
hendak membuat salah satu keputusan terbesar dan terpenting:
00:57
whether to leave ministry as a Catholic priest.
13
57929
2419
meninggalkan kepastoran Katolik.
01:02
I think my life has been a reasonably unique and unusual one.
14
62392
3795
Saya pikir hidup saya cukup unik dan tidak biasa.
01:06
Now in my early forties, I've had careers as an opera singer,
15
66229
4338
Kini di usia 40-an, saya telah berkarier sebagai penyanyi opera,
01:10
a Catholic priest,
16
70609
1793
pastor Katolik,
01:12
a corporate lawyer,
17
72444
1877
pengacara korporasi,
01:14
and now, a management consultant.
18
74362
1627
dan kini, konsultan manajemen.
01:15
(Laughter)
19
75989
3378
(Tertawa)
01:19
And when people hear the careers that I've had,
20
79409
2836
Ketika orang mendengar tentang jejak karier saya,
01:22
the most common question I get asked --
21
82287
1877
pertanyaan yang sering saya dapat—
01:24
maybe the one that's on your mind --
22
84205
1752
mungkin yang juga ada di benak Anda—
01:25
is, “What on earth is the connection amongst it all?”
23
85957
2503
adalah, “Apa hubungan dari semua pekerjaan tadi?”
01:28
(Laughter)
24
88460
1126
(Tertawa)
01:30
Through all of these changes,
25
90503
2253
Melewati semua perubahan ini,
01:32
through all of these careers,
26
92797
2127
menjalani beraneka macam karier,
01:34
one constant has been present:
27
94966
2628
satu hal yang selalu ada:
01:37
the practice of reflection.
28
97636
1793
aktivitas refleksi diri.
01:40
Now people may think that reflection
29
100847
1752
Orang mengira bahwa refleksi diri
01:42
is something that happens in a dark, private room
30
102599
2586
terjadi di kamar yang sepi dan gelap,
01:45
by candlelight or flashlight,
31
105226
1627
ditemani cahaya lilin atau lampu,
01:46
to purge one's deepest, darkest secrets.
32
106895
2669
untuk mengeluarkan rahasia terdalam.
01:50
But I want to bring this practice out of the dark
33
110732
2377
Saya ingin memperkenalkan aktivitas ini
01:53
and into the light.
34
113109
1168
kepada semua orang.
01:55
I want to share how this practice can help our everyday lives,
35
115070
3503
Saya ingin berbagi tentang bagaimana aktivitas ini dapat membantu,
01:58
and especially our work lives.
36
118615
2002
terutama di bidang karier kita.
02:01
I want to share how this practice helps to improve performance,
37
121785
4254
Saya ingin berbagi bagaimana kegiatan ini membantu meningkatkan performa,
02:06
to make better decisions, both big and small,
38
126039
3587
membuat keputusan yang lebih baik, besar maupun kecil,
02:09
and to build better relationships.
39
129668
2252
dan membangun hubungan yang lebih baik.
02:13
Interestingly, in a 2020 survey of some 4,000 respondents,
40
133546
4004
Menariknya, pada survei tahun 2020 atas 4000 responden
02:17
conducted by BCG and BVA,
41
137550
2336
yang dilakukan BCG dan BVA,
02:19
the question was asked,
42
139886
1794
pertanyaan yang diajukan adalah,
02:21
"What makes a good leader?
43
141680
2752
“Apa yang menjadikan seseorang pemimpin yang baik?
02:24
What are their main qualities and skills?"
44
144432
2836
Apa kelebihan utama dan kemampuan mereka?”
02:28
Notably, possessing a good capacity for reflection
45
148019
3879
Patut dicatat, memiliki kemampuan refleksi diri yang baik
02:31
was listed as one of the top five skills,
46
151940
4004
menempati salah satu dari lima kemampuan teratas,
02:35
the others being empathy, listening, consideration and team development.
47
155985
6298
yang lainnya adalah empati, mendengarkan, pengertian, dan pengembangan tim.
02:44
Reflection is about learning.
48
164536
2085
Refleksi diri adalah tentang belajar.
02:47
It's about looking at the events of our lives without judgment,
49
167372
3545
Tentang melihat peristiwa hidup kita tanpa menghakimi,
02:50
but with a critical lens.
50
170959
2085
tetapi dengan pandangan kritis.
02:54
I really like the way leadership professors
51
174003
2086
Saya menyukai cara para pakar kepemimpinan
02:56
James Bailey and Scheherazade Rehman describe it:
52
176089
3045
James Bailey and Scheherazade Rehman menjelaskannya:
02:59
"It requires taking an honest moment to look at what transpired,
53
179175
4088
“Dibutuhkan suatu momen kejujuran untuk melihat apa yang terjadi,
03:03
what worked, what didn't,
54
183304
2628
apa yang berhasil, apa yang gagal,
03:05
what can be done and what can't.
55
185974
2127
apa yang bisa dilakukan, apa yang tak bisa.
03:09
Reflection requires courage.
56
189519
2085
Refleksi membutuhkan keberanian.
03:12
It's thoughtful, and it's deliberate."
57
192188
2545
Dengan kebijaksanaan, dan kesengajaan.”
03:16
So how do we do this, then?
58
196025
1794
Jadi, bagaimana cara melakukannya?
03:18
Let's take a look at sports.
59
198194
1669
Mari kita lihat suatu olahraga.
03:19
I grew up in Australia,
60
199863
1459
Saya tumbuh di Australia,
03:21
and one of the most popular games played was cricket.
61
201322
3212
dan salah satu permainan yang populer adalah kriket.
03:24
Consistent high performance from batters, bowlers and fielders is essential.
62
204576
4838
Penampilan prima dan konsisten dari batter, bowler, dan fielder itu penting.
03:29
But given it’s a team sport,
63
209414
1501
Namun, karena ini permainan tim,
03:30
it’s not just about how ... the individual performs,
64
210957
3837
ini bukan hanya tentang penampilan individu,
03:34
but about how the team performs collectively together.
65
214836
2753
tetapi juga bagaimana performa tim secara keseluruhan.
03:39
Cricketers reflect during a game, after a game and over time.
66
219215
4755
Atlet kriket berefleksi selama, sesudah, dan selepas pertandingan.
03:44
During a game, they might think about a missed catch
67
224721
2711
Selama pertandingan, mereka memikirkan hilangnya satu poin
03:47
or how they could bat or bowl better the next delivery.
68
227474
3336
atau bagaimana cara memukul lebih baik pada kesempatan berikut.
03:51
After a game, they might come together to watch video replays,
69
231352
3879
Setelah pertandingan, mereka berkumpul untuk menonton rekaman ulang,
03:55
to look at what worked and what didn't,
70
235273
2878
untuk mengetahui mana yang berhasil atau gagal,
03:58
which might differ from what they actually experienced
71
238193
2544
mana yang berbeda dari yang sesungguhnya mereka alami
04:00
during the game itself.
72
240737
1835
selama pertandingan itu.
04:02
And then, over time, they might look to the patterns of their wins and losses,
73
242614
4546
Maka, seiring waktu, mereka bisa melihat pola kemenangan dan kekalahan mereka
04:07
to glean even more meaningful conclusions and insights.
74
247160
3587
untuk mendapatkan kesimpulan dan masukan yang berharga.
04:12
The same process can and should be used in the workplace,
75
252165
3337
Proses yang sama dapat dan harus diterapkan dalam dunia kerja,
04:15
and I don't think we need to watch video replays of our meetings
76
255502
3545
dan kurasa kita tak perlu memutar ulang video rapat kita
04:19
to dissect what took place.
77
259047
1585
untuk mengurai apa yang terjadi.
04:20
(Laughter)
78
260673
1127
(Tertawa)
04:21
I don't know about you, but that might feel kind of creepy.
79
261841
2795
Saya tak tahu pendapat Anda, tapi hal tadi terasa cukup aneh.
04:24
(Laughter)
80
264677
1001
(Tertawa)
04:26
Reflection can be done through a variety of different formats:
81
266638
3837
Refleksi dapat dilakukan melalui berbagai bentuk:
04:30
purposeful thinking,
82
270517
1751
berpikir terarah,
04:32
written journal entries, audio notes, pitches,
83
272268
3837
jurnal tertulis, catatan suara, usulan,
04:36
a discussion with a mentor or honest friend.
84
276105
3129
diskusi dengan mentor atau teman yang jujur.
04:39
The point is to find what works for you
85
279818
3253
Tujuannya adalah menemukan apa yang sesuai dengan Anda
04:43
and to make a regular commitment.
86
283112
2128
lalu berkomitmen untuk secara rutin
04:46
To examine the events and experiences of your lives --
87
286032
3462
meneliti kejadian dan pengalaman dalam hidup Anda—
04:49
what worked, what didn't, and why --
88
289536
2794
mana yang berhasil, mana yang tidak, dan mengapa—
04:52
and then, to think about what and how
89
292372
2419
lalu, untuk memikirkan tentang apa dan bagaimana
04:54
you would like to do things differently next time.
90
294833
2460
Anda melakukannya dengan cara lain pada kesempatan berbeda.
04:58
When we practice reflection as a habit, we gain even more meaningful insight,
91
298711
5339
Saat mempraktikkan kebiasaan berefleksi, kita mendapat wawasan yang lebih berarti,
05:04
because we see patterns that reflection on stand-alone events doesn't provide.
92
304050
4880
karena kita melihat pola dalam refleksi yang tak nampak dalam peristiwa tunggal.
05:09
I truly think reflection can help everyone --
93
309931
2961
Saya berpikir refleksi sungguh dapat membantu semua orang --
05:12
people in every industry, at every stage in one's career,
94
312892
3879
orang-orang di semua bidang, pada semua tahap karir mereka,
05:16
and in every point in one's life.
95
316813
2586
dan pada setiap momen hidup mereka.
05:21
Let me share with you an example that I think most people can connect with.
96
321150
3754
Izinkan saya membagi contoh yang saya pikir bisa dipahami semua orang.
05:25
Most of us have meetings.
97
325613
1961
Kita pernah menghadiri rapat.
05:28
I was due for a daily catch-up with a colleague.
98
328700
2377
Setiap hari saya berbincang dengan seorang rekan.
05:31
He had just led a client meeting for the first time.
99
331119
3378
Ia baru saja memimpin rapat bersama klien untuk pertama kali.
05:34
It was to give a progress update
100
334497
2169
Tujuannya untuk memberi laporan perkembangan
05:36
on the work stream he was responsible for in this project.
101
336666
3337
untuk bagian pekerjaan yang menjadi tanggung jawabnya.
05:41
He said to me that the meeting had gone terribly.
102
341504
3045
Ia berkata, pertemuan tersebut berjalan dengan buruk.
05:45
He didn’t get through the actions taken.
103
345258
2419
Ia gagal mendapat persetujuan atas tindakannya.
05:47
He wasn’t able to discuss the obstacles faced or the decisions required.
104
347677
4296
Ia tak mampu mendiskusikan kendala atau mengambil keputusan yang diperlukan.
05:52
He didn’t get to the next steps or the responsible persons.
105
352015
4129
Ia gagal meraih langkah berikutnya maupun bertemu para penanggung jawab.
05:57
He felt
106
357770
1627
Ia merasa
05:59
angst, uneasy, upset.
107
359397
2669
sedih, gelisah, kecewa.
06:03
He was concerned about what the client had thought of him and the meeting,
108
363151
4129
Ia mencemaskan pendapat klien tentangnya dan mengenai rapat itu,
06:07
but more importantly,
109
367322
1459
tetapi yang lebih penting,
06:08
what the client felt about the work that was going on
110
368781
3003
apa pendapat klien tentang proyek yang sedang berjalan
06:11
in the work stream.
111
371826
1460
pada aliran kerja mereka.
06:14
It would have been so easy for him to have pushed past this,
112
374787
2837
Akan mudah baginya untuk melewatkan hal ini begitu saja,
06:17
to try and suppress the emotions,
113
377665
2378
untuk mencoba menahan emosi,
06:20
but that would have missed a massive opportunity.
114
380043
3086
tetapi itu berarti hilangnya kesempatan besar.
06:24
We took a few moments to think
115
384380
2545
Kami mengambil waktu sejenak untuk berpikir
06:26
and objectively reflect over what took place,
116
386966
2836
dan secara obyektif merefleksikan apa yang terjadi,
06:29
and then to put in place some commitments
117
389802
2086
lalu memasukkan sejumlah komitmen mengenai
06:31
as to what and how he could do things differently next time.
118
391888
3003
bagaimana ia menggunakan cara lain di kesempatan berikutnya.
06:36
He decided that in [the] future,
119
396434
2002
Ia memutuskan bahwa nantinya,
06:38
he would start each meeting with an agenda alignment,
120
398478
2711
ia akan memulai tiap pertemuan dengan rincian agenda,
06:41
to make sure there was clarity on what needed to be achieved.
121
401189
3170
untuk memastikan ada kejelasan tentang apa yang perlu dicapai.
06:44
And then, he'd resolve to make sure that he would take greater control
122
404692
3837
Lalu, ia bertekad untuk lebih mengambil kendali
06:48
over the meeting
123
408571
1377
dalam suatu rapat
06:49
so that if topics came up beyond the scope of the agenda,
124
409948
3378
sehingga bila sebuah topik muncul di luar cakupan agenda,
06:53
that he’d note that a separate discussion should be had.
125
413326
2669
ia akan memastikan akan diadakan diskusi terpisah.
06:57
Reflection helps to improve performance.
126
417997
3504
Refleksi membantu meningkatkan performa.
07:04
Reflection helps to make better decisions.
127
424045
2794
Refleksi membantu mengambil keputusan yang lebih baik.
07:06
Imagine, for a moment,
128
426839
1335
Bayangkan sejenak,
07:08
you've been in your current role for five years.
129
428216
2419
Anda bekerja di suatu bidang selama lima tahun.
07:10
It's a creative role,
130
430635
2085
Pekerjaan ini di bidang kreatif,
07:12
but you don't quite feel you've got that zing,
131
432762
2252
tetapi Anda tak merasa bersemangat,
07:15
that energy for it, anymore.
132
435056
1501
tak lagi berenergi.
07:17
You've been offered another opportunity in the organization.
133
437308
3420
Anda mendapat tawaran pekerjaan lain di perusahaan tersebut.
07:20
It’s actually a promotion. It’s a more senior role, managerial.
134
440770
3795
Sebenarnya itu adalah promosi. Posisi yang lebih senior, manajerial.
07:24
But you'll have responsibility for looking after 12 direct reports.
135
444607
3921
Namun, Anda bertanggung jawab atas 12 anak buah.
07:30
A competitor has also recently reached out to you.
136
450613
3045
Perusahaan kompetitor juga menghubungi Anda.
07:33
They've offered you an opportunity
137
453700
1626
Mereka menawarkan sebuah lowongan
07:35
for the same kind of role that you've got currently,
138
455368
2753
untuk posisi yang sama seperti yang saat ini Anda miliki,
07:38
but it pays a higher salary.
139
458162
1877
tetapi dengan gaji lebih tinggi.
07:42
There's a big difference
140
462250
1209
Ada perbedaan besar
07:43
between being a creative and being a manager.
141
463501
2461
antara menjadi orang kreatif dan menjadi manajer.
07:46
So what is it that really makes you happy?
142
466796
2794
Jadi, apa yang benar-benar membuat Anda bahagia?
07:50
What is it that really makes you fulfilled?
143
470008
2377
Apa yang membuat Anda merasa terpuaskan?
07:54
Reflection provides a treasure trove of data
144
474012
2877
Refleksi menyediakan segudang data
07:56
to help you work through this.
145
476889
1710
untuk membantu Anda memprosesnya.
07:59
Have your reflections mentioned being bored with projects,
146
479684
3253
Apakah refleksi Anda membahas tentang jenuh dengan pekerjaan,
08:02
or do you just want to try something new?
147
482979
2127
atau Anda hanya ingin mencoba hal baru?
08:06
Would you like to be a manager?
148
486274
1543
Apa Anda ingin menjadi manajer?
08:07
Would you like to see people grow and form and develop them?
149
487859
3003
Inginkah Anda melihat orang bertumbuh dan membimbing mereka?
08:11
Do you think you could do a better job than your own manager?
150
491279
2961
Dapatkah Anda melakukan pekerjaan lebih baik dari manajer Anda?
08:16
Reflection provides great insight.
151
496534
2669
Refleksi memberi Anda wawasan yang hebat.
08:19
It's easy to get lost when you've got an opportunity
152
499996
2878
Anda dapat merasa kebingungan ketika mendapat kesempatan
08:22
of a fancier job title and more money.
153
502915
2503
memperoleh jabatan dan gaji yang lebih baik.
08:26
But reflection enables you to focus on what really matters,
154
506586
4463
Namun, refleksi memungkinkan Anda fokus pada hal-hal yang penting,
08:31
and to make better choices.
155
511090
1919
dan membuat pilihan yang lebih baik.
08:34
Let me share with you a final example.
156
514844
2544
Mari saya tunjukkan contoh terakhir.
08:38
Most of us have relationships in our work --
157
518639
2378
Kita memiliki relasi dalam pekerjaan—
08:41
bosses, customers, clients, suppliers, whomever.
158
521017
3670
atasan, pelanggan, klien, pemasok, siapa pun.
08:46
And I think most of us try to have good relationships with these people.
159
526064
4546
Menurut saya, kita berusaha menjalin hubungan baik dengan orang-orang ini.
08:51
If I'm honest,
160
531360
1502
Jujur saja,
08:52
while I strive for this ambition, I haven't always succeeded,
161
532862
5255
meski saya berjuang memenuhi ambisi itu, saya tidak selalu berhasil,
08:58
but reflection has helped me to build better relationships.
162
538117
3629
tetapi refleksi membantu saya untuk membangun hubungan yang lebih baik.
09:02
A number of years ago,
163
542955
1210
Beberapa tahun lalu,
09:04
I was giving a feedback session with a colleague,
164
544165
2794
saya menjalani sesi umpan balik bersama seorang rekan,
09:07
and after having done so,
165
547001
1460
dan sesudahnya,
09:08
I took a few moments to jot down some thoughts
166
548503
3086
saya menyisihkan waktu untuk menulis isi pikiran saya
09:11
as to how it went.
167
551589
1585
tentang sesi umpan balik itu.
09:15
I realized I had been too clinical.
168
555051
2627
Saya sadar bahwa saya terlalu detail.
09:18
In fact, if only you could have seen the expressions on my colleague's face.
169
558054
4046
Andai saja Anda bisa melihat ekspresi rekanku.
09:22
(Laughter)
170
562141
1126
(Tertawa)
09:24
I'd raced through their various strengths
171
564185
2711
Saya bergegas melewatkan aneka kelebihan mereka
09:26
and moved onto spending more time in their areas for development.
172
566938
3378
dan menghabiskan waktu untuk bagian yang dapat mereka kembangkan.
09:31
If I'd really thought about this person,
173
571025
2461
Jika saya sungguh memikirkan orang ini,
09:33
I would have spent far greater time actually on their strengths,
174
573528
3003
saya akan menghabiskan lebih banyak waktu pada kelebihan mereka,
09:36
actually emphasizing why they were such a valuable member of our organization,
175
576531
6172
menekankan mengapa mereka adalah bagian yang berharga dari perusahaan kami,
09:42
and then, creating a space where they felt psychologically safe,
176
582703
3504
lalu, menciptakan ruang di mana mereka merasa aman secara psikologis,
09:46
to be able to go on and explore these areas for development.
177
586207
3128
untuk bisa melangkah ke depan dan mengeksplorasi potensi mereka.
09:51
Reflection has helped me to improve this
178
591254
2961
Refleksi membantu saya untuk meningkatkan hal ini
09:54
and to build better relationships.
179
594257
2627
dan untuk membangun hubungan yang lebih baik.
09:58
So this might all sound a little fine and dandy,
180
598594
2586
Hal ini mungkin terdengar baik-baik saja,
10:01
and may be obvious or trivial,
181
601222
3378
dan mungkin terlihat remeh,
10:04
but the truth is, so many of us don't take time out for regular reflection.
182
604600
5089
tapi kenyataannya, kebanyakan dari kita tidak menyisihkan waktu untuk berefleksi.
10:12
This practice has helped me
183
612108
2127
Kegiatan ini telah membantu saya
10:15
and I am so grateful.
184
615111
1668
dan saya sangat bersyukur.
10:18
After I left being a priest,
185
618865
2419
Setelah saya meninggalkan kepastoran,
10:21
I took some time out for reflection to think about who I was
186
621325
4505
saya mengambil waktu sejenak untuk berefleksi, memikirkan siapa saya,
10:25
and what I wanted my life to be about.
187
625872
2168
dan hidup seperti apa yang saya inginkan.
10:29
Reflection helped me to grapple with this,
188
629458
2294
Refleksi membantu saya berjuang dengan semua ini,
10:31
and it continues to help me today
189
631752
1710
dan terus membantu saya hingga kini
10:33
as I grapple with this and other topics.
190
633462
2753
saat saya bergelut dengan berbagai hal.
10:38
So as we end this day, or tomorrow, before you begin the next,
191
638634
6048
Maka, saat di permulaan maupun di penghujung hari,
10:44
sit down,
192
644682
1710
duduklah,
10:46
take a breath,
193
646392
1293
ambil napas,
10:47
and reflect.
194
647685
1168
dan berefleksilah.
10:49
And you'll see the power that this habit brings to your life.
195
649437
3003
Anda akan melihat manfaat dari kebiasaan ini pada hidup Anda.
10:53
Thank you.
196
653983
1168
Terima kasih.
10:55
(Cheers and applause)
197
655193
3169
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7