The Awesome Potential of Many Metaverses | Agnes Larsson | TED

106,950 views ・ 2022-06-03

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Bagus Ramadhan Reviewer: Maria Nainggolan
00:04
There is this word
0
4292
1293
Ada sebuah dunia
00:05
that you might have heard a lot recently, like right now:
1
5627
3211
yang mungkin belakangan kamu sering dengar seperti sekarang:
00:08
metaverse.
2
8880
1460
metaverse.
00:10
It's suddenly a huge thing.
3
10340
2377
Tiba-tiba menjadi hal yang besar.
00:12
And while for many people, it causes a lot of excitement,
4
12759
3420
Dan bagi banyak orang, itu membuat kehebohan.
00:16
I think it also causes other feelings,
5
16179
2461
Saya pikir itu juga menimbulkan kesan,
00:18
like confusion and concern.
6
18682
3128
seperti kebingunan dan kekhawatiran.
00:21
And I think that's fair.
7
21851
1419
Dan saya pikir itu wajar.
00:23
And I’ve also felt confused.
8
23311
2253
Dan saya juga merasa bingung.
00:25
Metaverse is not really a new thing.
9
25564
1751
Metaverse sebenarnya bukan hal baru.
00:27
Many massively multiplayer online games, for example, can be seen as metaverses.
10
27357
5130
Banyak game daring multipemain masif yang juga bisa disebut sebagai metaverse.
00:32
And I've certainly also felt concerned,
11
32487
3879
Dan tentu saja saya mereasa khawatir,
00:36
especially when people talk about "the metaverse."
12
36408
3670
ketika orang berbicara tentang “metaverse” yang itu.
00:40
That assumes that there's only one owner of the metaverse,
13
40537
4087
Metaverse yang dianggap hanya ada satu pemilik
00:44
and this owner would get far too much power and data.
14
44666
4630
dan pemilik ini akan mendapatkan terlalu banyak kekuatan dan data.
00:50
It also risks being exclusive.
15
50255
2002
Itu juga akan berisiko eksklusif.
00:52
It might not be accessible for everyone,
16
52299
2085
Yang mungkin tidak bisa diakses semua orang,
00:54
and will risk to introduce many of the inequities
17
54384
2794
dan akan berisiko menyebabkan ketidaksetaraan
00:57
we see in the real world in the metaverse.
18
57220
3003
yang kita lihat di dunia nyata di metaverse.
01:00
This was pretty sad to me.
19
60890
1836
Bagi saya itu menyedihkan.
01:02
So then you might wonder like, why am I here talking about the metaverse?
20
62726
3753
Jadi ketika kamu pikir, kenapa saya di sini bicara soal metaverse?
01:06
That doesn't make sense.
21
66521
1710
Itu tidak masuk akal.
01:08
Well, the thing is, I'm not.
22
68607
3086
Tapi nyatanya, saya tidak begitu.
01:11
I'm here to talk about metaverses
23
71985
3211
Saya di sini bicara tentang berbagai metaverse
01:15
and the vision of how they can provide a lot of delight to their communities
24
75238
3962
dan visi tentang bagaimana mereka bisa memberi banyak manfaat pada komunitas
01:19
and even make the real world a better place.
25
79242
3003
dan bahkan membuat dunia menjadi lebih baik.
01:22
And here we can learn a lot from games.
26
82287
3587
Dan di sini kita bisa belajar banyak dari games.
01:25
So what is even a metaverse?
27
85915
2128
Jadi apa itu sebenarnya metavers?
01:28
How do we create a delightful, long-lasting metaverses?
28
88084
4255
Bagaimana kita bisa menciptakan metaverse yang bertahan lama dan bermanfaat?
01:32
And how can metaverses make the real world a better place?
29
92380
3671
Dan bagaimana metaverse membuat dunia menjadi lebih baik?
01:36
And there are, of course, many answers to these questions,
30
96801
2753
Dan tentu, banyak jawaban untuk pertanyaan-pertanyaan itu,
01:39
and I cannot give you the answer,
31
99596
2836
dan saya tidak bisa memberimu jawaban,
01:42
but I can give you one answer.
32
102474
2919
tapi saya bisa memberimu satu jawaban.
01:46
If, instead of talking about the metaverse,
33
106019
3462
Jika, daripada bicara tentang metaverse,
01:49
we talked about thousands or millions of metaverses
34
109481
3128
kita bicara tentang ribuan atau jutaan metaverse
01:52
created by people from all around the world,
35
112609
3211
yang dibuat oleh orang dari seluruh dunia,
01:55
it would be much more inclusive
36
115862
1960
yang akan menjadi lebih inklusif
01:57
and less risk of toxic uses.
37
117864
2294
dan lebih berisiko rendah dari pengguna toksik.
02:00
To me, that sounds quite lovely.
38
120533
2253
Bagi saya, itu terdengar cukup menyenangkan.
02:03
What I'm showing you right now
39
123578
2461
Apa yang saya tunjukkan sekarang
02:06
are persistent, endless virtual worlds
40
126081
3628
adalah dunia virtual yang kokoh,
02:09
where players can have lots of fun together.
41
129751
2711
di mana para pemain bisa bersenang-senang bersama.
02:12
They are worlds that connect people.
42
132962
2253
Itu adalah dunia yang menghubungkan orang-orang.
02:15
Each of these worlds were made by individuals in Minecraft.
43
135924
4129
Setiap dunia itu dibuat oleh masing-masing individu di Minecraft.
02:20
By removing and placing their own virtual building blocks,
44
140553
4004
Dengan menyingkirkan dan menempatkan balok-balok bangunan virutal mereka,
02:24
They could create anything they can imagine.
45
144599
3087
mereka bisa membuat apapun yang bisa mereka bayangkan.
02:28
And to me, these are creative and delightful examples of metaverses.
46
148019
5255
Dan bagi saya, itu adalah contoh metaverse yang kreatif dan menyenangkan.
02:33
And I know the power and the beauty of these worlds
47
153608
4838
Dan saya tahu kekuatan dan keindahan dari dunia itu
02:38
because I have my own that's more than ten years old.
48
158446
3837
karena saya juga memilikinya ketika berusia sepuluh tahun.
02:43
This is my world.
49
163118
2127
Ini adalah dunia saya.
02:46
After many years of playing, developing, thinking
50
166162
5047
Setelah bertahun-tahun bermain, mengembangkan, berpikir
02:51
and even dreaming about Minecraft,
51
171251
2419
dan bahkan bermimpi tentang Minecraft,
02:53
I have gained some experience and learnings.
52
173712
2877
saya mendapatkan pengalaman dan pembelajaran.
02:56
Watching our community use the game in so many different ways
53
176965
4254
Melihat komunitas kami menggunakan game dengan berbagai macam cara.
03:01
made me realize how powerful metaverses can be.
54
181261
3879
membuat saya menyadari betapa kuatnya metaverse di masa depan.
03:05
So I would love to, with these learnings,
55
185557
3253
Jadi saya ingin dengan senang hati dengan pembelajaran itu
03:08
paint a different picture of what metaverses can be
56
188852
3128
menggambarkan hal beda tentang bisa seperti apa metaverse
03:12
if everyone could craft your own.
57
192021
2545
jika setiap orang bisa menciptakannya masing-masing.
03:14
And I hope it's a creative,
58
194566
2419
Dan saya harap itu adalah gambar yang kreatif,
03:17
fun and inclusive picture.
59
197026
2378
menyenangkan dan inklusif.
03:19
In Minecraft, this is one example of this.
60
199404
2961
Di Minecraft, contohnya adalah ini.
03:22
We give the players tools and endless worlds
61
202407
3003
Kami memberi para pemain alat-alat dengan dunia tanpa batas
03:25
and an infinite amount of building blocks to have fun and tinker with.
62
205452
4337
dan balok bangunan yang tidak terbatas untuk bersenang-senang dan menyusun.
03:30
And with these, the players can craft their own unique metaverses.
63
210123
5297
Dan dengan itu, para pemain bisa ciptakan metaverse mereka sendiri yang unik.
03:36
The metaverses, therefore, belong to the players.
64
216129
2836
Oleh karenanya Metaverse itu menjadi milik si pemain.
03:38
They do not belong to us, making the game.
65
218965
3420
Mereka tidak milik kami, pembuat game.
03:42
And like, ah, it’s so fascinating,
66
222385
2127
Dan seperti, ah sangat menyenangkan,
03:44
because the players are so very, very creative with the metaverses.
67
224554
3378
karena para pemain sangat, sangat kreatif dengan metaverse.
03:47
Some use them to be like, big cities, castles,
68
227932
3295
Beberapa dari mereka seperti, kota besar, istana,
03:51
or like my five-year-old daughter's recent project,
69
231227
3963
atau seperti projek anak perempuan lima tahun saya,
03:55
an underwater playground for fishes.
70
235190
2752
taman bermain ikan-ikan di bawah laut.
04:00
And some players are engineers and build the most complex machines.
71
240111
3962
Dan beberapa pemain adalah para insinyur dan membangun mesin-mesin rumit.
04:04
It's very, very impressive.
72
244073
1627
Itu sangat, menakjubkan.
04:06
And some prefer to just have a lovely time with their friends.
73
246117
3712
Dan beberapa lebih hanya ingin bersenang-senang dengan temannya.
04:10
The possibilities are endless,
74
250497
2002
Kemungkinannya tidak terbatas,
04:12
and it's up to each player to set their own goals
75
252540
2586
dan tergantung tiap pemain menentukan goal-nya sendiri
04:15
and decide if they want to create their own metaverse
76
255168
3170
dan memutuskan jika ingin menciptakan metaverse sendiri
04:18
or join someone else's.
77
258379
1919
atau mengikuti milik orang lain.
04:20
And it's easier to be creative and connect with people when you have fun.
78
260965
5840
Dan mudah untuk kreatif dan terhubung dengan orang ketika kamu bersenang-senang.
04:27
Fun is important.
79
267138
2378
Bersenang-senang itu penting.
04:29
And what's more fun than games?
80
269557
2253
Dan apa yang lebih menyenangkan dari pada game?
04:31
Within games, we've actually had metaverses for a really long time.
81
271851
3504
Dalam game, kita bisa memiliki metaverse dalam waktu yang sangat lama.
04:35
Long-lasting games like World of Warcraft or Eve Online could be seen as metaverses.
82
275396
5214
Game awet seperti World of Warcraft atau Eve Online bisa juga dianggap metaverse.
04:40
And this doesn't surprise me,
83
280610
2294
Dan itu tidak mengejutkan saya,
04:42
because when we humans spend time together,
84
282946
3461
karena ketika kita para manusia meluangkan waktu bersama,
04:46
we want to do it in a fun and joyful way.
85
286449
3128
kami ingin melakukannya dengan menyenangkan dan gembira.
04:49
And this is true when we spend time together virtually too.
86
289619
4880
Dan itu juga terjadi saat kami juga meluangkan waktu bersama secara virtual
04:55
Fun means different things for different individuals.
87
295208
3378
Menyenangkan memang punya arti yang berbeda bagi tiap individu.
04:58
Maybe not all of you want to build fish playgrounds,
88
298586
3087
Mungkin tidak semua kamu ingin membangun taman bermain ikan,
05:01
even though that clearly is very fun.
89
301714
2294
meskipun itu benar-benar menyenangkan.
05:04
But this is another reason to why there should be many different metaverses.
90
304926
4421
Tapi ini adalah alasan lain mengapa seharusnya ada beragam metaverse.
05:09
My dream is that there will be a huge and diverse set of metaverses.
91
309389
4004
Impian saya adalah ada banyak set metaverse yang besar dan beragam.
05:13
Having millions of metaverses with different strengths and focuses
92
313810
4296
Mendapati jutaan metaverse dengan kekuatan dan fokus yang berbeda
05:18
enables everyone to find virtual places they love,
93
318106
3670
memberi kesempatan orang untuk temukan tempat virtual yang mereka suka,
05:21
feel welcome in
94
321818
1209
merasa disambut
05:23
and just can have so much fun in.
95
323027
2211
dan bisa mendapat banyak kesenangan di sana.
05:26
We live in a time where almost everything seems to depend on statistics,
96
326447
4255
Kita hidup di masa yang hampir segalanya bergantung pada statistik,
05:30
metrics and diagrams,
97
330702
1209
metrik dan diagram,
05:31
and we can for sure learn a lot from this.
98
331953
2502
dan kita bisa belajar banyak dari hal ini.
05:34
But I feel there is a risk we forget the pure human side,
99
334497
3754
Tapi saya merasa ada risiko kita melupakan sisi manusia yang murni,
05:38
the things that excite us, the things that make us passionate.
100
338293
3086
sesuatu yang menggairahkan kita, yang membuat kita bersemangat.
05:41
I don't think Tolkien used metrics and stats
101
341838
2085
Saya pikir Tolkien tidak pakai metrik dan statistik
05:43
when he wrote "Lord of the Rings."
102
343965
1627
saat menulis “Lord of the Rings.”
05:45
He crafted a universe based on passion,
103
345633
3504
Dia menciptakan sebuah semesta berdasarkan gairah,
05:49
vision and delighting his readers.
104
349137
3211
visi dan keinginan menyenangkan pembacanya.
05:52
And that’s what metaverse developers shoul do too.
105
352390
2711
Dan itu yang harus dilakukan pengembang metaverse.
05:55
We should bring smiles to our place.
106
355101
2336
Kita seharusnya membawa senyuman ke tempat kita.
05:57
We should develop features to give this excited,
107
357478
3712
Kita harus mengembangkan fitur yang bisa memicu ketertarikan,
06:01
butterfly-in-the-stomach feeling.
108
361232
2336
perasaaan senang yang meluap-luap.
06:04
And I hope this is the case for anyone building metaverses.
109
364360
5422
Dan saya harap ini yang terjadi ketika orang-orang membangun metaverse.
06:09
But I must confess, I am a bit worried
110
369782
3212
Tapi saya harus mengakui, saya sedikit khawatir
06:13
that the main question people will ask
111
373036
2294
orang akan bertanya-tanya
06:15
when they build future metaverses will be,
112
375371
3212
ketika mereka membangun metaverse di masa depan,
06:18
"How can we profit from this?"
113
378583
2085
“Bagaimana kita bisa dapat profit dari hal ini?”
06:21
That's the wrong question.
114
381252
1460
Itu adalah pertanyaan yang salah.
06:22
Instead, we should ask how will our metaverses benefit the users.
115
382754
5881
Padahal kita harus bertanya, bagaimana metaverse bisa memberi manfaat.
06:29
And of course,
116
389218
1168
Dan tentu saja,
06:30
I know that money is important in this real world we live in.
117
390386
3963
saya tahu bahwa uang penting di dunia tempat kita tinggal.
06:34
But the thing is, if players are super happy long-term,
118
394390
3420
Tapi masalahnya, jika para pemain sangat bahagia dalam waktu lama,
06:37
that's very likely also related to money.
119
397852
2586
itu juga berkaitan dengan uang.
06:40
So everyone can be happy.
120
400480
1668
Jadi semua orang bisa bahagia.
06:42
We must focus on taking care of our communities
121
402815
2711
Kita harus fokus pada memedulikan komunitas kita
06:45
instead of taking from our communities.
122
405568
2836
dari pada mengambil sesuatu dari komunitas kita.
06:48
And that goes hand-in-hand with player trust and thinking long-term.
123
408905
4546
Dan itu akan beriringan dengan kepercayaan pemain dan cara berpikir jangka panjang.
06:53
Because if you know
124
413493
1251
Karena jika kamu tahu
06:54
that you can trust that your beloved metaverse will be around
125
414786
3378
kamu percaya metaverse yang kamu cintai akan tetap ada
06:58
and be very much alive for a lifetime,
126
418164
2503
dan akan terus hidup sepanjang waktu,
07:00
you feel safe to spend all this time and all this love on it.
127
420667
5547
kamu merasa aman untuk menghabiskan banyak waktu dan cinta di sana.
07:07
Look at this amazing world.
128
427423
1877
Lihatlah dunia yang menakjubkan ini.
07:09
It started as a small family project,
129
429634
3420
Itu dimulai dari sebuah projek keluarga yang kecil,
07:13
and now, ten years later,
130
433054
2210
dan sekarang, sepuluh tahun kemudian,
07:15
the family still plays together in this world.
131
435306
2586
keluarga akan tetap bermain di dunia ini.
07:18
I think this is a great example of why you should be able to trust
132
438267
4296
Saya pikir ini adalah contoh yang hebat dan kenapa kamu harus bisa percaya
07:22
that your metaverse will be around and work very well for a lifetime.
133
442605
4129
bahwa metaversemu akan terus ada dan terus berfungsi sepanjang masa.
07:27
It would be devastating for this family if they lost this project
134
447402
3336
Akan sangat mengecewakan bagi keluarga ini jika kehilangan projek
07:30
they have together
135
450780
1376
yang telah mereka miliki bersama
07:32
and all the dreams they still hope to fulfill
136
452198
3337
dan setiap mimpi yang ingin mereka wujudkan
07:35
in this creative metaverse of theirs.
137
455576
2002
di metaverse kreatif milik mereka itu.
07:38
As metaverse developers,
138
458871
1752
Sebagai pengembang metaverse,
07:40
we have a responsibility to keep people's memories and dreams safe.
139
460665
4880
kita punya tanggung jawab untuk menyimpan ingatan dan mimpi orang-orang.
07:46
And there's one more thing.
140
466337
1460
Dan ada satu hal lain.
07:48
The virtual worlds can't reach their full potential
141
468548
3086
Dunia virtual tidak bisa mencapai potensi penuhnya
07:51
on making the real world a better place
142
471676
2294
untuk menciptakan dunia nyata menjadi lebih baik
07:54
if they don't represent and include everyone.
143
474012
3545
jika mereka tidak mewakilkan dan melibatkan semua orang.
07:57
Also, everyone deserves the joy and inspiration
144
477557
3712
Juga setiap orang pantas mendapat kesenangan dan inspirasi
08:01
a lovely designed metaverse can give.
145
481269
2210
dari metaverse yang didesain dengan cinta.
08:03
Therefore, there need to be metaverses available and accessible for everyone.
146
483980
5547
Oleh karena itu, dibutuhkan metaverse yang ada dan bisa diakses semua orang.
08:10
Each person that wants to, I will not force anyone,
147
490319
3170
Setiap orang yang ingin, saya tidak memaksa siapapun,
08:13
should be able to craft the metaverse of their dreams
148
493531
3754
seharusnya bisa mengkreasikan metaverse impian mereka
08:17
independent of their situation in the real world.
149
497285
3420
independen berdasarkan situasinya di dunia nyata.
08:22
The in-metaverse economy should not mirror the inequities
150
502290
3545
Dalam hal ekonomi, metaverse tidak seharusnya jadi bayangan ketimpangan
08:25
we see in the real world.
151
505877
1251
yang kita lihat di dunia nyata.
08:27
And it’s much more delightful and inclusive
152
507170
3211
Dan akan sangat menyenangkan dan inklusif
08:30
if the resources in the metaverse are part of a fun and fair game system
153
510423
4713
jika sumber daya di metaverse jadi bagian dari kesenangan dan permainan yang adil
08:35
instead of a system introducing artificial scarcity.
154
515136
4463
daripada menjadi sebuah sistem yang memperkenalkan kelangkaan semu.
08:40
We also need a variety of metaverses,
155
520767
2043
Kita juga perlu metaverse yang bervariasi,
08:42
including ones that don't require expensive devices.
156
522852
3545
termasuk yang tidak membutuhkan peralatan mahal.
08:47
So when we then have all these, like,
157
527231
1919
Sehingga saat kita memiliki semuanya, seperti
08:49
beautifully designed metaverses for everyone,
158
529192
3211
metaverse yang didesain dengan indah untuk semua orang.
08:52
I mean, on top of all the joy they will bring,
159
532445
2377
Maksud saya, yang paling penting mereka membawa keceriaan,
08:54
we also get many more opportunities on making the real world a better place.
160
534864
4504
kita akan juga mendapat banyak kesempatan untuk membuat dunia nyata jadi lebih baik.
08:59
And I have seen so many beautiful examples
161
539410
2961
Dan saya telah melihat banyak sekali contoh indah
09:02
of how people do that with their metaverses.
162
542371
3170
bagaimana orang melakukannya dengan metaverse miliknya.
09:06
One that's very dear to me is the dad who created a minecraft server
163
546626
4463
Salah satunya adalah milik seorang ayah yang menciptakan server Minecraft
09:11
to be a safe and welcoming place
164
551130
1919
untuk membuat tempat yang aman dan ramah
09:13
for his son and other children on the autism spectrum.
165
553091
3169
untuk akanya dan anak lainnya dengan pola autisme.
09:16
This kind of community-created world
166
556260
2795
Dunia yang dibuat oleh komunitas seperti ini
09:19
is a great role model for future metaverses.
167
559055
2627
adalah contoh yang hebat untuk masa depan metaverse.
09:22
It's a world that welcomes players that maybe don't always feel welcome
168
562058
4046
Ini adalah dunia yang menyambut para pemain yang tidak selalu dapat tempat
09:26
in the real world,
169
566145
1168
di dunia nyata,
09:27
and it's a world that enables these players
170
567355
2878
dan ini adalah dunia yang memberi kesempatan pada mereka
09:30
to express themselves in their own ways.
171
570274
2628
untuk mengekspresikan mereka dengan caranya sendiri.
09:33
Family members have witnessed
172
573277
2461
Anggota keluarga telah menyaksikan
09:35
how these amazing children use communication skills
173
575738
3545
bagaimana anak-anak hebat itu menggunakan kemampuan berkomunikasi
09:39
they learned in the metaverse in the real world.
174
579325
2878
yang mereka pelajari di metaverse di dunia nyata.
09:43
And metaverses can help charities reach new audiences
175
583913
3795
Dan metaverse bisa membantu organisasi amal untuk menjangkau audiens baru
09:47
and make it more fun and easy to participate in charity events.
176
587750
4505
dan membuatnya lebih menyenangkan dan mudah untuk ikut acara amal.
09:52
The World of Warcraft community, for example,
177
592296
2127
Komunitas World of Warcraft misalnya,
09:54
raised more than one million dollars [for] Doctors Without Borders
178
594423
3129
mendapat lebih dari satu juta dolar untuk Doctor Without Borders
09:57
to be able to make a difference in the global response to COVID-19.
179
597552
3587
untuk bisa membuat perbedaan sebagai respon global pada COVID-19.
Di metaverse,
10:02
In the metaverses,
180
602014
1252
10:03
charities can meet people where they are.
181
603266
2294
lembaga amal bisa bertemu orang di tempatnya masing-masing.
10:06
And metaverses can help us communicate in a common language,
182
606394
4755
Dan metaverse bisa membantu kita berkomunikasi dengan bahasa umum,
10:11
a language of play, creativity and fun.
183
611149
3044
sebuah bahasa permainan, kreatifitas dan menyenangkan.
10:14
There is an organization called Games for Peace
184
614652
2878
Ada sebuah organisasi bernama Games for Peace
10:17
that uses games and their metaverses
185
617530
2586
yang menggunakan games dan metaversenya
10:20
as a neutral playground to create dialogue,
186
620116
2753
sebagai ruang bermain netral untuk menciptakan dialog,
10:22
friendships and trust between young people in conflict zones.
187
622910
3712
pertemanan dan kepercayaan di antara anak muda di zona konflik.
10:27
It wouldn’t even be possible to bring these young people together
188
627540
3587
Membawa para anak muda bersama tidak akan bisa terjadi
10:31
if not for a metaverse they can meet in.
189
631169
2335
jika tanpa metaverse tempat mereka bertemu.
10:34
And metaverses can help amplify voices.
190
634547
3128
Dan metaverse bisa membantu mengeraskan aspirasi.
10:38
Kids in Kosovo used the metaverse to build their dream neighborhood area.
191
638509
6006
Anak-anak di Kosovo menggunakan metaverse untuk membangun lingkungan impian mereka.
10:45
By giving the kids millions of virtual building blocks
192
645099
2961
Dengan memberi anak-anak jutaan balok bangunan virutal
10:48
and endless space to build and collaborate in,
193
648102
2836
dan ruang tanpa batas untuk membangun dan kolaborasi,
10:50
they could explore and visualize their ideas in a fun and accessible way.
194
650938
4338
mereka bisa mengeksplorasi dan visualisasi ide dengan cara menyenangkan.
10:55
Young people aren't typically involved in planning spaces,
195
655902
3753
Anak muda biasanya tidak terlibat dalam perencanaan ruang,
10:59
but this time it was the kids who were the experts.
196
659697
3504
tapi kali ini para anak-anaklah yang menjadi ahlinya.
11:03
Just imagine all the joy, confidence and creative ideas that leads to.
197
663242
5965
Bayangkan seluruh kesenangan, kepercayaan diri dan ide kreatif yang ada.
11:09
And the very lovely thing here
198
669248
2461
Dan hal-hal indah yang ada di sana
11:11
is that their vision was built in the real world.
199
671751
3462
adalah visi yang dibangun di dunia nyata.
11:15
Their ideas from the metaverse
200
675546
1710
Ide mereka dari metaverse
11:17
became a safe and open meeting area in their neighborhood.
201
677298
3253
menjadi kotak aman dan area pertemuan terbuka di lingkungannya.
11:21
(Applause)
202
681385
6715
(Tepuk tangan)
11:28
One of the kids summarized the joy and confidence this brought
203
688142
5422
Salah satu anak jadi ringkasan kesenangan dan kepercayaan diri
11:33
in such a lovely way when she said,
204
693606
3003
dengan cara yang cantik saat dia berkata,
11:36
"Being heard and listened to
205
696609
2544
“Menjadi terdengar dan didengarkan
11:39
is one of the best feelings you can feel."
206
699195
2627
adalah perasaan terbaik yang bisa kamu rasakan.”
11:43
Anytime we can include new voices in processes
207
703950
2919
Tiap kali kita bisa libatkan pendapat baru dalam prosesnya
11:46
where they have typically been left out,
208
706911
1918
di mana mereka telah diabaikan,
11:48
we shift dynamics, which ultimately builds a better world.
209
708829
3379
kita mengubah arah, yang bisa membangun dunia yang lebih baik.
11:52
If we, in the future, have even more metaverses on different platforms,
210
712708
3796
Jika kita, di masa depan, punya lebih banyak metaverse di ragam platform,
11:56
beautiful examples like these ones can happen even more.
211
716545
3129
contoh yang indah seperti ini bisa terjadi lebih banyak.
12:00
I hope and believe that these learnings from the game industry
212
720091
4171
Saya berharap dan percaya bahwa pelajaran dari industri permainan
12:04
and from the metaverses the communities created
213
724303
2378
dan dari metaverse yang diciptakan para komunitas
12:06
truly can help us all make better metaverses in the future.
214
726681
3712
benar-benar bisa bantu kita ciptakan metaverse yang lebih baik di masa depan.
12:10
A challenge for all of us that will design and build metaverses
215
730726
4421
Sebuah tantangan bagi kita semua yang akan mendesain dan membangun metaverse
12:15
is to ensure that we use them for creativity,
216
735189
4797
adalah menjamin kita menggunakannya untuk kreativitas,
12:20
fun, inclusivity,
217
740027
2544
kesenangan, inklusivitas,
12:22
and ultimately to build a better real world.
218
742613
3879
dan yang paling penting, untuk membangun dunia nyata yang lebih baik.
12:26
Thank you so much.
219
746534
1168
Terima kasih banyak.
12:27
(Applause)
220
747743
5965
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7