Erin Meezan: What nature can teach us about sustainable business | In The Green

50,712 views ・ 2022-02-14

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: shelan rasul Reviewer: Daban Q. Jaff
00:10
Director: Alright, whenever you’re ready.
0
10257
2544
دەرهێنەر: باشە، هەرکاتێک تۆ ئامادە بوویت.
00:13
Erin Meezan: There's so much debate right now
1
13134
2211
ئێرن میزان: مشت و مڕێکی زۆر هەیە تا ئێستا
00:15
about what companies and countries should be doing on climate.
2
15345
4338
دەربارەی ئەوەی پێویستە کۆمپانیا و وڵاتان چ بکەن لەسەر کەش و هەوا.
00:19
Nature is actually the best benchmark.
3
19683
3295
سروشت باشترین پێوەرە.
00:23
Why don't we just follow what it would do?
4
23311
2795
بۆچی ئێمە دوای ئەوە ناکەوین کە چی دەکات؟
00:26
Nature has 3.8 billion years of R and D under its belt.
5
26106
4337
سروشت ٣.٨ ملیار ساڵ R لەگەڵ D لەژێر پشتێنت دایە.
00:30
So, you know, there's certainly something nature has
6
30777
3003
کەواتە، تۆ دەزانی، هەندێک شتی سروشتی کە هەن
00:33
that maybe humans always don't.
7
33822
2044
لەوانەیە مرۆڤ هەمیشە وانەبێت.
00:36
Nature can do complex chemistry,
8
36408
3003
سروشت دەتوانێت کیمیای ئاڵۆز بکات.
00:39
really interesting engineering.
9
39452
2169
ئەندازیاری سەرنجڕاکێشە.
00:41
And so how can we look to nature
10
41663
2002
ئێمە چۆن دەتوانین سەیری سروشت بکەین
00:43
and really harness what we know works
11
43707
2627
ئەو کارەی کە ئێمە دەیزانین
00:46
to provide solutions for business to be more sustainable?
12
46334
3170
پێدانی چارەسەر بۆ بازرگانەکان بە شێوەیەکی گونجاو؟
00:50
[In the Green: The Business of Climate Action]
13
50005
3336
{لە سەوزایدا: بازرگانەکان لە کرداری کەش و هەوا دا}
00:55
[Presented by: TED Countdown and The Climate Pledge]
14
55427
3170
(پێشکەشکرا لەلایەن تێد و پەیمانی کەش و هەوا)
00:59
[Erin Meezan; Company: Interface; Sector: Manufacturing; Location: USA]
15
59097
3378
ئێرن میزان کۆمپانیا: ڕووکار. کەرتی: دروستکردن. شوێن: ئەمریکا
01:02
This is a carpet tile that we make.
16
62517
1960
ئەمە کاشی فەرشە کە دروستی دەکەین.
01:04
We operate in the building and construction space,
17
64519
2711
ئێمە لە بۆشایی دروستکردن دا کار دەکەین،
01:07
which is close to 40 percent of global carbon emissions.
18
67272
3629
کە نزیکە لە سەدا ٤٠ ی دەرچونی کاربۆنی جیهانی.
01:10
So in that space,
19
70942
1210
کەواتە لەو بۆشاییە دا،
01:12
we’re putting a lot of materials, like flooring, into buildings.
20
72193
3587
کەرەستەیەکی زۆر دادەنێین ، لە ناو فەرش بۆ دروستکردنی.
01:16
When we started on sustainability as a company,
21
76323
3628
کاتێک ئێمە وەک کۆمپانیا بە شێوەیەکی گونجاو دەستمان پێکرد،
01:19
most of these products had a significant impact on the planet.
22
79951
4505
ئەو بەرهەمانە کاریگەری گەورەیان لەسەر هەسارەکە هەبوو.
01:24
We wasted a lot of resources, we recycled nothing,
23
84497
3379
زۆر سەرچاوەمان بە فیڕۆ دا ، بێ هیچ سودێک،
01:27
and they had a carbon footprint
24
87876
1501
ئەوان جێپێی کاربۆنیان هەبووە
01:29
that we had never even measured or understood.
25
89377
2670
کە هەرگیز پێوانەمان نەکردوون و تێی نەگەشتوین.
01:32
Interface became inspired
26
92088
1710
ڕووکارەکە ئیلهام بەخش بووە
01:33
to take the company in a more sustainable direction.
27
93840
3629
تا کۆمپانیا ئاڕاستەی بەردەوامی وەربگرێت.
01:37
We took our product design team out in the forest and asked:
28
97469
3503
تیمی بەرهەمی دیزاینمان بردە دەرەووە بۆ دارستان و پرسیارمان لێکردن:
01:41
How would nature design a floor?
29
101014
1835
زەوی چۆن سروشت دیزاین دەکات؟
01:42
What lessons could nature give us
30
102891
2085
سروشت چ وانەیەکمان پێدەڵێت
01:45
about moving away from adhesives in our business?
31
105018
3337
سەبارەت بە دورکەوتنەوە لە ژێدەرەکان لە کارەکانمان دا؟
01:48
And that led to an exploration of gecko's feet
32
108396
3504
ئەمەش بووە هۆی گەڕانی گیکۆ
01:51
that allowed us to design an innovation
33
111900
2836
کە ڕێگەی پێداین داهێنانێک دیزاین بکەین
01:54
that took the company off glue
34
114778
2460
کە کۆمپانیای چەسپاندووە
01:57
and really helped us build a whole new business
35
117280
3295
کە یارمەتی داین بۆ دروستکردنی بازرگانیەکی نوێ
02:00
by being inspired by nature.
36
120575
2211
بە ئیلهامی سروشتەوە.
02:03
We did things to reduce waste.
37
123787
1751
هەندێک شتمان کرد بۆ کەمکردنەوەی
02:05
We've swapped out less sustainable materials
38
125580
2878
بەفیڕۆدان. کەمتر کەرەستەی جێگیرمان گۆڕیووە
02:08
for recycled and bio-based materials.
39
128500
2919
بۆ بەکارهێنانەوەی کەرەستەی بایۆلۆجی.
02:11
And so over 20 years,
40
131461
1502
زیاتر لە ٢٠ ساڵ،
02:13
we've been able to innovate and create something
41
133004
2836
توانیومانە داهێنان بکەین
02:15
that actually stores more carbon than it emits,
42
135840
3587
لە ڕاستی دا کاربۆنی زیاتر لە خۆی هەڵدەگرێت،
02:19
has a net benefit to the environment.
43
139469
2419
سودێکی تۆڕی هەیە بۆ ژینگە.
02:22
We really challenged ourselves to say, what's beyond that?
44
142430
2878
ئێمە بەرەنگاری خۆمان بووینەوە بۆ ئەوەی بڵێین چی لە پشتە؟
02:25
Could we create a factory that has a positive impact,
45
145350
3420
دەتوانین کارگەیەک دروست بکەین کاریگەری ئەرێنی هەبێت،
02:28
and what might that look like?
46
148812
1543
ئەوە چۆن دەبێت؟
02:30
Nature, for example, harvests and collects and purifies rainwater.
47
150355
5172
سروشت، بۆ نمونە، دروێنە و پاکردنەوەی ئاوی باران.
02:35
So what we've done in some of our factory locations
48
155527
2752
ئەوەی لە هەندێک شوێنی کارگە ئەنجاممان داوە
02:38
is install rainwater collection devices
49
158321
2419
ئامێری کۆکردنەوەی ئاوی باران دادەمەزرێت
02:40
to be able to take that rainwater out,
50
160782
2377
بۆ ئەوەی بتوانێت ئەو ئاوە بارانە دەربێنێ،
02:43
use that in our manufacturing operations.
51
163159
2586
ئەوە بەکاربێنە لە کرداری بەرهەمهێنان.
02:45
Nature stores carbon.
52
165745
1627
سروشت کاربۆن کۆدەکاتەوە.
02:47
And so we have opportunities onsite through planting,
53
167414
5630
لە ڕێگەی چاندنەوە دەرفەتمان زۆرە،
02:53
possibly removal of parking lots,
54
173086
2586
لابردنی شوێنی وەستاندن،
02:55
possibly by establishing green roofs,
55
175714
3128
لەوانەیە دامەزراندنی ڕووتەختەکی سەوز،
02:58
to store carbon on-site
56
178842
2544
کۆکردنەوەی کاربۆن لە پێگەکان
03:01
and in the buildings within our company.
57
181428
2502
لە بیناکەی ناو کۆمپانیاکەمان.
03:03
And I'm really excited now
58
183972
1960
من ئێستا بە پەرۆشم
03:05
that it's not just Interface trying to figure this out.
59
185974
3253
کە تەنها ڕووکاری نییە کە هەوڵبدەی ئەمە بدۆزێتەوە.
03:09
Other companies started to hear us talking about it
60
189269
2711
کۆمپانیاکان دەستیان کرد بە بیستنی ئەوەی قسەی لەسەر دەکەین
03:12
and got really interested in it.
61
192022
1710
بەڕاستی حەزی لێبوو.
03:13
We could share the work that we had done,
62
193732
2585
دەتوانین هاوبەشی بکەین لەو کارانەی کردوومانە،
03:16
and other companies could accelerate their learning,
63
196359
2461
کۆمپانیاکان دەتوانن فێربوونیان خێراتر بکەن،
03:18
but also they committed to share what they were doing.
64
198820
3295
ئەوانیش پابەند بوون بە هاوبەشی کردن لە کارەکان دا.
03:22
And we're hopeful that this will continue to pick up momentum.
65
202157
3753
هیوا خوازین کە ئەمە بەردەوام بێت لە هەڵگرتنەوەی تەوژم.
03:27
I think the question for everybody is:
66
207245
1919
وابزانم پرسیارەکە بۆ هەموو کەس ئەوەیە:
03:29
What’s your carbon-negative carpet tile?
67
209205
2795
کاشی فەرش نەرێنی کاربۆن چییە،
03:32
It goes from the idea of a sustainable carpet tile
68
212459
2794
لە بیرۆکەی کاشی فەرشی شارێکی گونجاو تێدەپەڕێت
03:35
to a sustainable building to a sustainable city.
69
215253
2961
بۆ بینایەکی بەردەوام و شارێکی بەردەوام.
03:38
If we're going to meaningfully address global warming,
70
218715
2544
ئەگەر بە گرنگییەوە ئاماژە بە گەرمبوونی جیهان بکەین،
03:41
we have to imagine not just these products alone,
71
221259
4213
وێنامان کردووە نەک ئەم بەرهەمانە بە تەنیا،
03:45
but the collective effort of what we can do together
72
225513
2878
کاریگەری بە کۆمەڵ کە دەتوانن چی بکەن پێکەوە
03:48
to have a positive impact on the environment.
73
228433
2878
بەریەکەوتنی ئەرێنی هەیە لەسەر ژینگە.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7