How a handful of tech companies control billions of minds every day | Tristan Harris

947,059 views ・ 2017-07-28

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Alaa Eladle المدقّق: Ayman Mahmoud
00:12
I want you to imagine
0
12960
1200
أريد منكم التخيل
00:15
walking into a room,
1
15000
1200
أنكم تدخلون إلى غرفة،
00:17
a control room with a bunch of people,
2
17480
2136
غرفة تحكم فيها مجموعة من الأشخاص،
00:19
a hundred people, hunched over a desk with little dials,
3
19640
2840
مئات الأشخاص المنحنين فوق مكتب به أقراص صغيرة،
00:23
and that that control room
4
23280
1520
وغرفة التحكم تلك
00:25
will shape the thoughts and feelings
5
25680
3696
تشكّل أفكار ومشاعر
00:29
of a billion people.
6
29400
1240
مليارات الأشخاص.
00:32
This might sound like science fiction,
7
32560
1880
قد يبدو هذا مثل الخيال العلمي،
00:35
but this actually exists
8
35320
2216
لكن هذا يحدث بالفعل
00:37
right now, today.
9
37560
1200
الآن، اليوم.
00:40
I know because I used to be in one of those control rooms.
10
40040
3360
أعلم هذا لأنني كنت في غرف التحكم هذه.
00:44
I was a design ethicist at Google,
11
44159
2297
كنت مصمم أخلاقيات في جوجل،
00:46
where I studied how do you ethically steer people's thoughts?
12
46480
3360
حيث درست كيفية توجيه أفكار الناس أخلاقيًا؟
00:50
Because what we don't talk about is how the handful of people
13
50560
2896
لأن ما لا نتحدث عنه هو كيف لمجموعة صغيرة
00:53
working at a handful of technology companies
14
53480
2536
من الذين يعملون في شركات تكنولوجية معدودة
00:56
through their choices will steer what a billion people are thinking today.
15
56040
5040
وتبعًا لاختياراتهم سيوجّهون تفكير مليارات الأشخاص اليوم.
01:02
Because when you pull out your phone
16
62400
1736
لأنه عندما تلتقط هاتفك
01:04
and they design how this works or what's on the feed,
17
64160
3096
ويصممون طريقة عمل هذا، أو المتابعات الإخبارية،
01:07
it's scheduling little blocks of time in our minds.
18
67280
3216
فإنه يجدول فترات زمنية قليلة في عقولنا.
01:10
If you see a notification, it schedules you to have thoughts
19
70520
3136
إذا رأيت إشعارًا، فإنه يجدولك لتكتسب أفكار
01:13
that maybe you didn't intend to have.
20
73680
2040
ربما لم تكن تنوي اكتسابها.
01:16
If you swipe over that notification,
21
76400
2616
إذا تابعت هذا الإشعار،
01:19
it schedules you into spending a little bit of time
22
79040
2381
فإنه يجدولك لتقضي فترة زمنية قصيرة
01:21
getting sucked into something
23
81445
1381
وأنت منجذب لشيء ما
01:22
that maybe you didn't intend to get sucked into.
24
82850
2955
ربما لم تكن تنوي أن يكون من اهتمامك.
01:27
When we talk about technology,
25
87320
1520
عندما نتحدث عن التكنولوجيا،
01:30
we tend to talk about it as this blue sky opportunity.
26
90040
2696
فإننا نميل للتحدث عنها وكأنها فرصة خيالية
01:32
It could go any direction.
27
92760
1480
ويمكن أن تسير في أي اتجاه.
01:35
And I want to get serious for a moment
28
95400
1856
وأنا أريد أن آخذ الأمر بجدية للحظة
01:37
and tell you why it's going in a very specific direction.
29
97280
2680
وأخبركم لماذا تسير نحو اتجاه معين.
01:40
Because it's not evolving randomly.
30
100840
2200
لأنها لا تتطور عشوائيًا.
01:44
There's a hidden goal driving the direction
31
104000
2016
هناك هدف مخفي يقود الاتجاه
01:46
of all of the technology we make,
32
106040
2136
الخاص بالتكنولوجيا التي نصنعها،
01:48
and that goal is the race for our attention.
33
108200
2920
وهذا الهدف هو السباق نحو جذب الانتباه.
01:52
Because every news site,
34
112840
2736
لأن كل موقع جديد،
01:55
TED, elections, politicians,
35
115600
2736
مثل (TED) والانتخابات والسياسيين،
01:58
games, even meditation apps
36
118360
1976
والألعاب وحتى تطبيقات اليوجا،
02:00
have to compete for one thing,
37
120360
1960
تتنافس كلها حول شيء واحد،
02:03
which is our attention,
38
123160
1736
ألا وهو جذب اهتمامنا،
02:04
and there's only so much of it.
39
124920
1600
وهناك الكثير منه.
02:08
And the best way to get people's attention
40
128440
2416
وأفضل طريقة للحصول على اهتمام الناس
02:10
is to know how someone's mind works.
41
130880
2440
هي معرفة طريقة تفكير شخص ما.
02:13
And there's a whole bunch of persuasive techniques
42
133800
2336
وهناك مجموعة كبيرة من الطرق المقنعة
02:16
that I learned in college at a lab called the Persuasive Technology Lab
43
136160
3496
التي تعلمتها في الجامعة في مختبر يدعى (مختبر تكنولوجيا الإقناع)
02:19
to get people's attention.
44
139680
1600
لجذب اهتمام الناس.
02:21
A simple example is YouTube.
45
141880
1480
مثال بسيط وهو موقع (يوتيوب).
02:24
YouTube wants to maximize how much time you spend.
46
144000
2936
يريد (يوتيوب) زيادة الوقت الذي تمضيه في المشاهدة.
02:26
And so what do they do?
47
146960
1200
فماذا يفعلون؟
02:28
They autoplay the next video.
48
148840
2280
يشغلون الفيديو التالي تلقائيًا.
02:31
And let's say that works really well.
49
151760
1816
دعونا ندّعي أن هذا فعال للغاية.
02:33
They're getting a little bit more of people's time.
50
153600
2416
لقد استطاعوا زيادة الوقت الذي يمضيه الناس قليلًا.
حسنًا، لو أنك شركة (نيتفلكس)، فستنظر وتقول،
02:36
Well, if you're Netflix, you look at that and say,
51
156040
2376
02:38
well, that's shrinking my market share,
52
158440
1858
هذا يقلل حصتي في السوق،
لذا سأشغل حلقات مسلسلاتي تلقائيًا.
02:40
so I'm going to autoplay the next episode.
53
160322
2000
02:43
But then if you're Facebook,
54
163320
1376
ولكن إن كنت شركة (فيسبوك)،
02:44
you say, that's shrinking all of my market share,
55
164720
2336
ستقول أن هذا يقلص كل حصصي في السوق،
لذلك لابد من تشغيل جميع الفيديوهات في الصفحة الرئيسية
02:47
so now I have to autoplay all the videos in the newsfeed
56
167080
2656
02:49
before waiting for you to click play.
57
169760
1762
قبل أن تضغطوا على زر التشغيل.
02:52
So the internet is not evolving at random.
58
172320
3160
لذلك لا تتطور شبكة (الإنترنت) عشوائيًا.
02:56
The reason it feels like it's sucking us in the way it is
59
176320
4416
والسبب في إحساسنا أنه يجذبنا بهذه الطريقة
03:00
is because of this race for attention.
60
180760
2376
هو هذا السباق على جذب اهتمامنا.
03:03
We know where this is going.
61
183160
1416
نحن نعلم نتيجة هذا.
03:04
Technology is not neutral,
62
184600
1520
التكنولوجيا ليست حيادية،
03:07
and it becomes this race to the bottom of the brain stem
63
187320
3416
وقد أصبحت سباق إلى دماغ الإنسان
03:10
of who can go lower to get it.
64
190760
2200
ومن يستطيع التعمق للحصول عليه.
03:13
Let me give you an example of Snapchat.
65
193920
2336
دعوني أعطيكم مثالًا عن (سناب شات).
03:16
If you didn't know, Snapchat is the number one way
66
196280
3696
إن كنتم لا تعلمون، (سناب شات) هو الوسيلة الأولى
03:20
that teenagers in the United States communicate.
67
200000
2256
التي يتواصل بها المراهقون في الولايات المتحدة .
03:22
So if you're like me, and you use text messages to communicate,
68
202280
4176
فإذا كنتم مثلي تستخدمون الرسائل النصية للتواصل،
03:26
Snapchat is that for teenagers,
69
206480
1776
فإن (سناب شات) من أجل المراهقين،
03:28
and there's, like, a hundred million of them that use it.
70
208280
2696
ويستخدمه مئات الملايين منهم.
03:31
And they invented a feature called Snapstreaks,
71
211000
2216
واخترعوا خاصية اسمها (سناب ستريكس)،
03:33
which shows the number of days in a row
72
213240
1896
والتي تُظهر عدد الأيام المتتالية
03:35
that two people have communicated with each other.
73
215160
2616
التي يتواصل فيها شخصان مع بعضهما.
03:37
In other words, what they just did
74
217800
1856
وبمعنى آخر فإن ما فعلوه
03:39
is they gave two people something they don't want to lose.
75
219680
2960
هو أنهم منحوا شخصين شيئًا لا يريدان خسارته.
03:44
Because if you're a teenager, and you have 150 days in a row,
76
224000
3456
لأنك إذا كنت مراهقًا وتملك 150 يومًا متتاليًا،
03:47
you don't want that to go away.
77
227480
1976
فأنت لا تريد أن يذهب هذا هباءً.
03:49
And so think of the little blocks of time that that schedules in kids' minds.
78
229480
4160
لذا فكروا في هذه الفترات الزمنية الصغيرة التي تستحوذ على عقول الصغار.
03:54
This isn't theoretical: when kids go on vacation,
79
234160
2336
هذا ليس كلام نظري: عنما يذهب الصغار في عطلة،
03:56
it's been shown they give their passwords to up to five other friends
80
236520
3256
فقد ظهر أنهم يعطون كلمة المرور إلى 5 أصدقاء لهم
03:59
to keep their Snapstreaks going,
81
239800
2216
لكي يستمروا في (سناب ستريكس)،
04:02
even when they can't do it.
82
242040
2016
حتى وإن كانوا مشغولين.
04:04
And they have, like, 30 of these things,
83
244080
1936
ويمتلكون 30 من هذه الأشياء،
04:06
and so they have to get through taking photos of just pictures or walls
84
246040
3376
وعليهم أن يستخدموها من خلال التقاط الصور أو حتى الحائط
04:09
or ceilings just to get through their day.
85
249440
2480
أو السقف لتمضية يومهم.
04:13
So it's not even like they're having real conversations.
86
253200
2696
وهذا ليس مثل إجراء محادثات حقيقية.
04:15
We have a temptation to think about this
87
255920
1936
لدينا ميول لنفكر بهذا
04:17
as, oh, they're just using Snapchat
88
257880
2696
على أنهم يستخدمون (سناب شات) فحسب
04:20
the way we used to gossip on the telephone.
89
260600
2016
كما اعتدنا الثرثرة على الهاتف.
04:22
It's probably OK.
90
262640
1200
وتقولون أن هذا مقبول.
04:24
Well, what this misses is that in the 1970s,
91
264480
2256
حسنًا، ما يفقده هذا أنه في السبعينات،
04:26
when you were just gossiping on the telephone,
92
266760
2615
عندما كنت تثرثر على الهاتف،
04:29
there wasn't a hundred engineers on the other side of the screen
93
269399
3017
لم يكن هناك مئات المهندسين على الناحية الأخرى من الشاشة
04:32
who knew exactly how your psychology worked
94
272440
2056
الذين يعلمون تمامًا كيف تعمل نفسيتكم
04:34
and orchestrated you into a double bind with each other.
95
274520
2640
وينسقون لكم التزام ثنائي مشترك مع بعضكم البعض.
04:38
Now, if this is making you feel a little bit of outrage,
96
278440
3400
إذا كان هذا يشعركم بالغضب قليلًا،
04:42
notice that that thought just comes over you.
97
282680
2576
لاحظوا أن هذه الفكرة قد راودتكم الآن.
04:45
Outrage is a really good way also of getting your attention,
98
285280
3320
يعد الغضب أيضًا وسيلة جيدة لجذب الانتباه،
04:49
because we don't choose outrage.
99
289880
1576
لأننا لا نختار الغضب،
04:51
It happens to us.
100
291480
1416
لكنه يحدث لنا.
04:52
And if you're the Facebook newsfeed,
101
292920
1856
وإذا كنتم مسؤولين عن الأخبار في (فيسبوك)،
04:54
whether you'd want to or not,
102
294800
1416
سواء أردتم ذلك أم لا،
04:56
you actually benefit when there's outrage.
103
296240
2736
في الواقع ستستفيدون من الغضب.
04:59
Because outrage doesn't just schedule a reaction
104
299000
2936
لأن الغضب لا يجدول فقط رد الفعل
05:01
in emotional time, space, for you.
105
301960
2880
في الأوقات العاطفية والمساحة الخاصة بكم.
05:05
We want to share that outrage with other people.
106
305440
2416
نحن نريد مشاركة الغضب مع الأشخاص الآخرين.
05:07
So we want to hit share and say,
107
307880
1576
لذلك نضغط على "مشاركة" ونقول،
05:09
"Can you believe the thing that they said?"
108
309480
2040
" هل تصدقون الأمور التي قالوها؟"
05:12
And so outrage works really well at getting attention,
109
312520
3376
لذلك للغضب فاعلية شديدة في جذب الانتباه،
05:15
such that if Facebook had a choice between showing you the outrage feed
110
315920
3896
لدرجة أنه إذا اختار (فيسبوك) بين إظهار الأخبار التي تبعث على الغضب
05:19
and a calm newsfeed,
111
319840
1320
أو الأخبار الهادئة،
05:22
they would want to show you the outrage feed,
112
322120
2136
سيختاروا عرض الأخبار الباعثة على الغضب،
05:24
not because someone consciously chose that,
113
324280
2056
ليس لأن شخصًا ما اختار ذلك عن قصد،
05:26
but because that worked better at getting your attention.
114
326360
2680
لكن لأن ذلك هو الأفضل لجذب انتباهك.
05:31
And the newsfeed control room is not accountable to us.
115
331120
5480
وغرفة التحكم في تزويد الأخبار ليست مسؤولة أمامنا.
05:37
It's only accountable to maximizing attention.
116
337040
2296
تعتبر مسؤولة فقط لزيادة الانتباه.
05:39
It's also accountable,
117
339360
1216
كما أنها مسؤولة،
05:40
because of the business model of advertising,
118
340600
2376
بسبب النموذج التجاري للإعلانات،
05:43
for anybody who can pay the most to actually walk into the control room
119
343000
3336
ويتاح للأشخاص القادرين أكثر على الدفع الدخول بالفعل إلى غرفة التحكم
05:46
and say, "That group over there,
120
346360
1576
ويقولون: " تلك المجموعة هناك،
05:47
I want to schedule these thoughts into their minds."
121
347960
2640
نريد جدولة هذه الأفكار في عقولهم."
05:51
So you can target,
122
351760
1200
حيث يمكنكم السعي وراء،
05:54
you can precisely target a lie
123
354040
1936
يمكنكم بالتحديد السعي وراء كذبة
05:56
directly to the people who are most susceptible.
124
356000
2920
مباشرةً للأشخاص الذين يتأثرون بسرعة.
06:00
And because this is profitable, it's only going to get worse.
125
360080
2880
ولأن ذلك الأمر مربح سيصبح أسوأ.
06:05
So I'm here today
126
365040
1800
لذلك أنا هنا اليوم
06:08
because the costs are so obvious.
127
368160
2000
لأن التكاليف واضحة للغاية.
06:12
I don't know a more urgent problem than this,
128
372280
2136
لا أعرف مشكلة ملحّة أكثر من هذه،
06:14
because this problem is underneath all other problems.
129
374440
3120
لأن هذه المشكلة تختبيء تحت كل هذه المشاكل.
06:18
It's not just taking away our agency
130
378720
3176
لا تستحوذ فقط على حريتنا
06:21
to spend our attention and live the lives that we want,
131
381920
2600
لننجذب للأشياء التي نريدها ونعيش حياتنا كما نرغب،
06:25
it's changing the way that we have our conversations,
132
385720
3536
إنها تغير الطريقة التي نتحاور بها،
06:29
it's changing our democracy,
133
389280
1736
إنها تغير الديمقراطية الخاصة بنا،
06:31
and it's changing our ability to have the conversations
134
391040
2616
وتغير قدرتنا على الحوار
06:33
and relationships we want with each other.
135
393680
2000
والعلاقات التي نرغب بها مع بعضنا البعض.
06:37
And it affects everyone,
136
397160
1776
كما أنها تؤثر علينا جميعًا،
06:38
because a billion people have one of these in their pocket.
137
398960
3360
لأن مليار شخص لديهم جهاز كهذا في جيوبهم.
06:45
So how do we fix this?
138
405360
1400
كيف بإمكاننا إصلاح ذلك؟
06:49
We need to make three radical changes
139
409080
2936
يجب علينا إجراء ثلاثة تغيرات جذرية
06:52
to technology and to our society.
140
412040
1800
للتكنولوجيا والمجتمع الخاص بنا.
06:55
The first is we need to acknowledge that we are persuadable.
141
415720
3800
أولًا علينا الاعتراف بأننا قابلون للإقناع.
07:00
Once you start understanding
142
420840
1376
بمجرد أن تبدأوا باستيعاب
07:02
that your mind can be scheduled into having little thoughts
143
422240
2776
أن دماغكم من الممكن جدولته ليحتوي أفكار صغيرة
07:05
or little blocks of time that you didn't choose,
144
425040
2576
أو مساحات زمنية صغيرة لم تختاروها،
07:07
wouldn't we want to use that understanding
145
427640
2056
لمَ لا نرغب في توظيف هذا الفهم
07:09
and protect against the way that that happens?
146
429720
2160
والحماية من أسباب حدوث ذلك؟
07:12
I think we need to see ourselves fundamentally in a new way.
147
432600
3296
أعتقد أننا نحتاج لرؤية أنفسنا أساسًا بشكل جديد.
07:15
It's almost like a new period of human history,
148
435920
2216
إنه أمر مماثل لحقبة جديدة في تاريخ الإنسانية،
07:18
like the Enlightenment,
149
438160
1216
شيء يشبه عصر التنوير،
07:19
but almost a kind of self-aware Enlightenment,
150
439400
2216
لكنه نوعًا ما مثل تنوير الوعي بالذات،
07:21
that we can be persuaded,
151
441640
2080
أنه يمكن إقناعنا،
07:24
and there might be something we want to protect.
152
444320
2240
وقد يكون لدينا شيئًا نود أن نحميه.
07:27
The second is we need new models and accountability systems
153
447400
4576
ثانيًا نحن بحاجة إلى إيجاد نماذج ونظام مساءلة جديدين
07:32
so that as the world gets better and more and more persuasive over time --
154
452000
3496
بحيث يصبح العالم أفضل وأكثر إقناعًا مع مرور الوقت،
07:35
because it's only going to get more persuasive --
155
455520
2336
لأنه سيصبح أكثر إقناعًا،
07:37
that the people in those control rooms
156
457880
1856
فقط عندما يصبح الأشخاص في غرفة التحكم
07:39
are accountable and transparent to what we want.
157
459760
2456
أكثر مسؤولية وشفافية تجاه ما نريده.
07:42
The only form of ethical persuasion that exists
158
462240
2696
الشكل الأخلاقي الوحيد الموجود للإقناع
07:44
is when the goals of the persuader
159
464960
1936
حينما يكون هدف الشخص المُقنِع
07:46
are aligned with the goals of the persuadee.
160
466920
2200
يتماشى مع أهداف الشخص المُقنَع.
07:49
And that involves questioning big things, like the business model of advertising.
161
469640
3840
وذلك يتضمن الاستعلام عن أشياء كبيرة، مثل النموذج التجاري للإعلانات.
07:54
Lastly,
162
474720
1576
أخيرًا،
07:56
we need a design renaissance,
163
476320
1680
نحن بحاجة إلى نهضة في التصميم،
07:59
because once you have this view of human nature,
164
479080
3056
لأنه بمجرد أن ترى الطبيعة البشرية،
08:02
that you can steer the timelines of a billion people --
165
482160
2976
التي تمكنك من توجيه الجداول الزمنية لمليار شخص،
08:05
just imagine, there's people who have some desire
166
485160
2736
تخيلوا أن هناك أشخاص لديهم رغبة
08:07
about what they want to do and what they want to be thinking
167
487920
2856
حول ما يريدون القيام به وما يريدون أن يفكروا فيه
08:10
and what they want to be feeling and how they want to be informed,
168
490800
3136
وما يريدون أن يشعروا به وكيف يودون أن يتم إعلامهم،
08:13
and we're all just tugged into these other directions.
169
493960
2536
ونحن فقط منجذبون نحو هذه الاتجاهات الأخرى.
ولديك مليار شخص آخر منجذبون نحو كل هذه الاتجاهات الأخرى
08:16
And you have a billion people just tugged into all these different directions.
170
496520
3696
حسنًا، تخيلوا نهضة كاملة في التصميم
08:20
Well, imagine an entire design renaissance
171
500240
2056
08:22
that tried to orchestrate the exact and most empowering
172
502320
3096
حيث تحاول التحكم بالسلطة المحددة والأكثر فاعلية
08:25
time-well-spent way for those timelines to happen.
173
505440
3136
للاستفادة من الوقت الذي تحدث فيه هذه الجداول الزمنية.
08:28
And that would involve two things:
174
508600
1656
وسيتضمن ذلك أمران:
08:30
one would be protecting against the timelines
175
510280
2136
الأول هو حمايتكم من الجداول الزمنية
08:32
that we don't want to be experiencing,
176
512440
1856
التي لا نريد أن تجربوها،
08:34
the thoughts that we wouldn't want to be happening,
177
514320
2416
والأفكار التي لا نريدها أن تحدث،
08:36
so that when that ding happens, not having the ding that sends us away;
178
516760
3336
لذلك عندما تسمعون الجرس، ليس الجرس الذي يشتت انتباهكم؛
08:40
and the second would be empowering us to live out the timeline that we want.
179
520120
3616
والثاني سيمكّننا من العيش في الجدول الزمني الذي نريده.
08:43
So let me give you a concrete example.
180
523760
1880
لذا اسمحوا لي أن أعطيكم مثالًا ملموسًا.
08:46
Today, let's say your friend cancels dinner on you,
181
526280
2456
اليوم، دعونا نقول أن أحد أصدقائكم قام بإلغاء العشاء،
08:48
and you are feeling a little bit lonely.
182
528760
3775
وتشعرون ببعض الوحدة.
08:52
And so what do you do in that moment?
183
532559
1817
ماذا ستفعلون في هذه اللحظة؟
08:54
You open up Facebook.
184
534400
1279
تقومون بفتح (فيسبوك).
08:56
And in that moment,
185
536960
1696
وفي هذه اللحظة،
08:58
the designers in the control room want to schedule exactly one thing,
186
538680
3376
المصممون في غرفة التحكم يريدون جدولة شيء واحد بالضبط،
09:02
which is to maximize how much time you spend on the screen.
187
542080
3040
وهو جدولة قضاء أقصى وقت ممكن على الشاشة.
09:06
Now, instead, imagine if those designers created a different timeline
188
546640
3896
الآن، بدلًا من ذلك، تخيلوا لو أنشأ المصممون جدول زمني مختلف
09:10
that was the easiest way, using all of their data,
189
550560
3496
والتي كانت أسهل طريقة، مستخدمين كافة بياناتهم،
09:14
to actually help you get out with the people that you care about?
190
554080
3096
لمساعدتكم على الخروج مع الأشخاص الذين تهتموا لأمرهم؟
09:17
Just think, alleviating all loneliness in society,
191
557200
5416
فكروا فقط في تخفيف العزلة في المجتمع،
09:22
if that was the timeline that Facebook wanted to make possible for people.
192
562640
3496
إذا كان ذلك هو الجدول الزمني الذي يتيحه (فيسبوك) للجميع.
09:26
Or imagine a different conversation.
193
566160
1715
أو تخيلوا محادثة أخرى.
09:27
Let's say you wanted to post something supercontroversial on Facebook,
194
567899
3317
دعونا ندّعي أنكم تريدون كتابة شيء مثير للجدل للغاية على (فيسبوك)،
09:31
which is a really important thing to be able to do,
195
571240
2416
والذي يعد مهمًا للغاية لتفعلوه،
09:33
to talk about controversial topics.
196
573680
1696
وتشاركوا موضوعات مثيرة للجدل.
09:35
And right now, when there's that big comment box,
197
575400
2336
وحاليًا يوجد هناك مربع كبير للتعليقات،
09:37
it's almost asking you, what key do you want to type?
198
577760
3376
ويسألكم تقريبًا، ما الحرف الذي تريد كتابته؟
09:41
In other words, it's scheduling a little timeline of things
199
581160
2816
بمعنى آخر، يجدول إطار زمني قليل للأشياء
09:44
you're going to continue to do on the screen.
200
584000
2136
التي ستستمرون في فعلها على الشاشة.
09:46
And imagine instead that there was another button there saying,
201
586160
2976
وتخيلوا لو أن هناك زر آخر يقول،
09:49
what would be most time well spent for you?
202
589160
2056
ما الوقت الذي تود تمضيته أكثر؟
09:51
And you click "host a dinner."
203
591240
1576
وتضغطون على "استضافة عشاء."
09:52
And right there underneath the item it said,
204
592840
2096
وهناك تحت ذلك البند تجد مكتوبًا،
09:54
"Who wants to RSVP for the dinner?"
205
594960
1696
"من تود استضافته على العشاء؟"
09:56
And so you'd still have a conversation about something controversial,
206
596680
3256
وسوف تحصلون على محادثة عن أمور مثيرة للجدل،
09:59
but you'd be having it in the most empowering place on your timeline,
207
599960
3736
ولكنها ستحدث في أكثر الأماكن تحت سلطتكم في جدولكم الزمني،
10:03
which would be at home that night with a bunch of a friends over
208
603720
3016
والذي سيكون في المنزل تلك الليلة مع مجموعة من الأصدقاء
10:06
to talk about it.
209
606760
1200
للحديث عن ذلك.
10:09
So imagine we're running, like, a find and replace
210
609000
3160
تخيل أننا ندير، مثلًا، إيجاد واستبدال
10:13
on all of the timelines that are currently steering us
211
613000
2576
جميع الجداول الزمنية التي توجهنا حاليًا
10:15
towards more and more screen time persuasively
212
615600
2560
لقضاء وقت أكثر على الشاشة بصورة مقنِعة
10:19
and replacing all of those timelines
213
619080
2536
واستبدال جميع هذه الجداول الزمنية
10:21
with what do we want in our lives.
214
621640
1640
بالأمور التي نريدها في حياتنا.
10:26
It doesn't have to be this way.
215
626960
1480
ليس من الضروري أن تكون الأمور هكذا.
10:30
Instead of handicapping our attention,
216
630360
2256
بدلًا من إعاقة اهتماماتنا،
10:32
imagine if we used all of this data and all of this power
217
632640
2816
تخيلوا لو أننا استخدمنا كافة هذه البيانات والقوة
10:35
and this new view of human nature
218
635480
1616
وهذه النظرة للطبيعة البشرية
10:37
to give us a superhuman ability to focus
219
637120
2856
لإعطائنا قدرة خارقة على التركيز
10:40
and a superhuman ability to put our attention to what we cared about
220
640000
4136
وقدرة خارقة لوضع اهتماماتنا للأمور التي تهمنا
10:44
and a superhuman ability to have the conversations
221
644160
2616
وقدرة خارقة لإجراء الحوارات
10:46
that we need to have for democracy.
222
646800
2000
التي نحتاجها من أجل الديمقراطية.
10:51
The most complex challenges in the world
223
651600
2680
التحديات الأكثر تعقيدًا في العالم
10:56
require not just us to use our attention individually.
224
656280
3120
لا تتطلب فقط استخدام اهتماماتنا فرديًا.
11:00
They require us to use our attention and coordinate it together.
225
660440
3320
ولكنها تتطلب استخدام اهتماماتنا وتنسيقها سويًا.
11:04
Climate change is going to require that a lot of people
226
664440
2816
يتطلب تغير المناخ أن يقوم العديد من الأشخاص
11:07
are being able to coordinate their attention
227
667280
2096
أن يكونوا قادرين على تنسيق اهتماماتهم
11:09
in the most empowering way together.
228
669400
1896
في أكثر الطرق تمكينًا معًا.
11:11
And imagine creating a superhuman ability to do that.
229
671320
3080
وتخيلوا إيجاد قوة خارقة لفعل ذلك.
11:19
Sometimes the world's most pressing and important problems
230
679000
4160
أحيانًا تكون أكثر المشاكل الملحة وأهمها
11:24
are not these hypothetical future things that we could create in the future.
231
684040
3840
لا تتعلق بالمستقبل الافتراضي وما يمكننا اختراعه في المستقبل.
11:28
Sometimes the most pressing problems
232
688560
1736
أحيانًا أكثر المشاكل الملحة
11:30
are the ones that are right underneath our noses,
233
690320
2336
تكون تحت مرأى ومسمع منا،
11:32
the things that are already directing a billion people's thoughts.
234
692680
3120
الأشياء التي تحدد بالفعل أفكار مليارات الناس.
11:36
And maybe instead of getting excited about the new augmented reality
235
696600
3376
وربما عوضًا عن الشعور بالحماس تجاه الواقع المدمَج الجديد
11:40
and virtual reality and these cool things that could happen,
236
700000
3296
والواقع الافتراضي وهذه الأشياء الجذابة التي قد تحدث،
11:43
which are going to be susceptible to the same race for attention,
237
703320
3296
والتي ستكون عرضة لنفس السباق نحو جذب الاهتمام،
11:46
if we could fix the race for attention
238
706640
2176
إذا استطعنا معالجة سباق جذب الاهتمام
11:48
on the thing that's already in a billion people's pockets.
239
708840
2720
حول الأشياء الموجودة بالفعل لدى مليارات الناس.
11:52
Maybe instead of getting excited
240
712040
1576
ربما بدلًا من الشعور بالحماس
11:53
about the most exciting new cool fancy education apps,
241
713640
4176
تجاه التطبيقات التعليمية الجديدة والرائعة،
11:57
we could fix the way kids' minds are getting manipulated
242
717840
2896
سيمكننا إصلاح الطرق التي تتلاعب بعقول الصغار
12:00
into sending empty messages back and forth.
243
720760
2480
نحو إرسال رسائل فارغة منهم وإليهم.
12:04
(Applause)
244
724040
4296
(تصفيق)
12:08
Maybe instead of worrying
245
728360
1256
وبدلًا من الشعور بالقلق
12:09
about hypothetical future runaway artificial intelligences
246
729640
3776
حول المستقبل الافتراضي والذكاء الاصطناعي الجامح
12:13
that are maximizing for one goal,
247
733440
1880
الذي يصل لأقصى درجاته لتحقيق هدف واحد،
12:16
we could solve the runaway artificial intelligence
248
736680
2656
نستطيع معالجة الذكاء الاصطناعي الجامح
12:19
that already exists right now,
249
739360
2056
الذي يتواجد بالفعل الآن،
12:21
which are these newsfeeds maximizing for one thing.
250
741440
2920
التي تعمل على زيادة المتابعات الإخبارية لأقصى حد لغرض واحد.
12:26
It's almost like instead of running away to colonize new planets,
251
746080
3816
وبدلًا من الذهاب لاستعمار كواكب جديدة،
12:29
we could fix the one that we're already on.
252
749920
2056
نستطيع إصلاح الكوكب الذي نحن عليه بالفعل.
12:32
(Applause)
253
752000
4120
(تصفيق)
12:40
Solving this problem
254
760040
1776
إيجاد حل لهذه المشكلة
12:41
is critical infrastructure for solving every other problem.
255
761840
3800
يعد أمرًا أساسيًا لحل كل المشكلات الأخرى.
12:46
There's nothing in your life or in our collective problems
256
766600
4016
لا يوجد شيء في الحياة أو في مشكلاتنا العامة
12:50
that does not require our ability to put our attention where we care about.
257
770640
3560
لا يتطلب قدرتنا على وضع اهتمامنا في المكان الصحيح.
12:55
At the end of our lives,
258
775800
1240
وعندما تنتهي حياتنا،
12:58
all we have is our attention and our time.
259
778240
2640
نجد أن كل ما نمتلكه هو اهتمامنا ووقتنا.
13:01
What will be time well spent for ours?
260
781800
1896
ما هو الوقت الذي تود تمضيته جيدًا؟
13:03
Thank you.
261
783720
1216
شكرًا لكم.
13:04
(Applause)
262
784960
3120
(تصفيق)
13:17
Chris Anderson: Tristan, thank you. Hey, stay up here a sec.
263
797760
2936
كريس أندرسون: شكرًا لك (تريستان). مهلًا، قف هنا لحظة.
13:20
First of all, thank you.
264
800720
1336
أولًا، شكرًا لك.
13:22
I know we asked you to do this talk on pretty short notice,
265
802080
2776
أعرف أننا طلبنا منك إلقاء هذه المحادثة في وقت قصير،
13:24
and you've had quite a stressful week
266
804880
2216
ومررت بأسبوع يملؤه التوتر نوعًا ما
13:27
getting this thing together, so thank you.
267
807120
2440
لجمع هذا الموضوع، لذا شكرًا لك.
13:30
Some people listening might say, what you complain about is addiction,
268
810680
3976
قد يقول بعض من استمعوك أن ما تشتكى منه هو الإدمان،
13:34
and all these people doing this stuff, for them it's actually interesting.
269
814680
3496
وكل هؤلاء الناس يفعلون هذه الأشياء، بالنسبة لهم هذا بالفعل مثير للاهتمام.
13:38
All these design decisions
270
818200
1256
كل هذه القرارات المتخذة
13:39
have built user content that is fantastically interesting.
271
819480
3096
عملت على بناء محتوى المستخدِم لتكون مثيرة جدًا.
13:42
The world's more interesting than it ever has been.
272
822600
2416
يبدو العالم أكثر إثارة مما كان عليه يومًا.
13:45
What's wrong with that?
273
825040
1256
ما عيب ذلك؟
(هاريس): أعتقد أن هذا مثير بالفعل.
13:46
Tristan Harris: I think it's really interesting.
274
826320
2256
هناك طريقة واحدة لفهم هذا، إذا كنت (يوتيوب) مثلًا،
13:48
One way to see this is if you're just YouTube, for example,
275
828600
4016
13:52
you want to always show the more interesting next video.
276
832640
2656
فأنت تريد دومًا إظهار الفيديو التالي الأكثر إثارة.
13:55
You want to get better and better at suggesting that next video,
277
835320
3016
تريد أن تصبح أفضل وأفضل عند اقتراح هذا الفيديو التالي،
13:58
but even if you could propose the perfect next video
278
838360
2456
لكن إذا عرضت الفيديو التالي المثالي
14:00
that everyone would want to watch,
279
840840
1656
الذي يريد الجميع مشاهدته،
14:02
it would just be better and better at keeping you hooked on the screen.
280
842520
3336
فسيكون أفضل وأفضل في إبقائك متعلقًا بالشاشة.
لذلك فالمفقود في هذه المعادلة
14:05
So what's missing in that equation
281
845880
1656
هو معرفة حدودنا.
14:07
is figuring out what our boundaries would be.
282
847560
2136
14:09
You would want YouTube to know something about, say, falling asleep.
283
849720
3216
تريد (يوتيوب) أن تعرف شيئًا عن النوم.
قال المدير التنفيذي لـ(نيتفليكس) مؤخرًا،
14:12
The CEO of Netflix recently said,
284
852960
1616
14:14
"our biggest competitors are Facebook, YouTube and sleep."
285
854600
2736
"أحد أكبر منافسينا هم (فيسبوك) و(يوتيوب) والنوم."
14:17
And so what we need to recognize is that the human architecture is limited
286
857360
4456
وما نريد إدراكه هو أن البنية البشرية محدودة
14:21
and that we have certain boundaries or dimensions of our lives
287
861840
2976
وأن لدينا حدود أو أبعاد معينة لحياتنا
14:24
that we want to be honored and respected,
288
864840
1976
نريد بها أن نشعر بالتكريم والاحترام
14:26
and technology could help do that.
289
866840
1816
وتستطيع التكنولوجيا المساعدة في ذلك.
14:28
(Applause)
290
868680
2616
(تصفيق)
14:31
CA: I mean, could you make the case
291
871320
1696
كريس أندرسون: هل تستطيع توضيح الوضع
14:33
that part of the problem here is that we've got a naïve model of human nature?
292
873040
6056
حيث يكون جزء من المشكلة أننا لدينا نموذج ساذج عن الطبيعة البشرية؟
14:39
So much of this is justified in terms of human preference,
293
879120
2736
ويبرَّر معظم هذا من ناحية التفضيلات البشرية،
14:41
where we've got these algorithms that do an amazing job
294
881880
2616
حيث يكون لدينا هذه الخوارزميات التي تقوم بعمل رائع
14:44
of optimizing for human preference,
295
884520
1696
في الاستفادة من التفضيلات البشرية،
14:46
but which preference?
296
886240
1336
لكن أي نوع من التفضيلات؟
14:47
There's the preferences of things that we really care about
297
887600
3496
هناك التفضيلات عن الأشياء التي تهمنا
14:51
when we think about them
298
891120
1376
عندما نفكر فيها
14:52
versus the preferences of what we just instinctively click on.
299
892520
3056
في مقابل التفضيلات التي نضغط عليها غريزيًا.
14:55
If we could implant that more nuanced view of human nature in every design,
300
895600
4656
إذا استطعنا زرع وجهة النظر الدقيقة عن الطبيعة البشرية في كل تصميم،
15:00
would that be a step forward?
301
900280
1456
هل سيكون هذا خطوة للأمام؟
15:01
TH: Absolutely. I mean, I think right now
302
901760
1976
(هاريس): بالتأكيد، أعني أنني أعتقد الآن
15:03
it's as if all of our technology is basically only asking our lizard brain
303
903760
3496
كما لو كانت التكنولوجيا الخاصة بنا تستحضر أساسًا عقل السحلية خاصتنا
15:07
what's the best way to just impulsively get you to do
304
907280
2496
ما أفضل طريقة تجعلك تقوم بشكل متهور
15:09
the next tiniest thing with your time,
305
909800
2136
بالشيء التالي الصغير لقضاء وقتك،
15:11
instead of asking you in your life
306
911960
1656
بدلًا من سؤالك عن حياتك
15:13
what we would be most time well spent for you?
307
913640
2176
ما الوقت الذي تود تمضيته أكثر؟
15:15
What would be the perfect timeline that might include something later,
308
915840
3296
ما هو أفضل جدول زمني الذي قد يتضمن شيئًا فيما بعد،
15:19
would be time well spent for you here at TED in your last day here?
309
919160
3176
هل سيكون الوقت الذي تمضيه في (TED) في يومك الأخير هنا؟
15:22
CA: So if Facebook and Google and everyone said to us first up,
310
922360
2976
(سي ايه): إذا قال لنا (فيسبوك) و(جوجل) وغيرهما في البداية،
15:25
"Hey, would you like us to optimize for your reflective brain
311
925360
2896
"مرحبًا، هل تودون منا أن نحسّن عقلكم التأملي
15:28
or your lizard brain? You choose."
312
928280
1656
أو عقل السحلية لديكم؟ الاختيار لكم."
15:29
TH: Right. That would be one way. Yes.
313
929960
2080
(هاريس): هذه إحدى الطرق. نعم.
15:34
CA: You said persuadability, that's an interesting word to me
314
934358
2858
(سي ايه): ذكرت كلمة "قابلية الإقناع" هذه مثيرة لاهتمامي
15:37
because to me there's two different types of persuadability.
315
937240
2856
لأنه يوجد نوعين مختلفين منها.
15:40
There's the persuadability that we're trying right now
316
940120
2536
هناك إقناع الذي نحاول القيام به الآن
15:42
of reason and thinking and making an argument,
317
942680
2176
من إعمال العقل والتفكير وإيجاد الحجة،
15:44
but I think you're almost talking about a different kind,
318
944880
2696
لكني أعتقد أنك تتحدث تقريبًا عن نوع مختلف،
15:47
a more visceral type of persuadability,
319
947590
1906
نوعًا من الإقتاع أكثر شبابًا وعفوية،
15:49
of being persuaded without even knowing that you're thinking.
320
949520
2896
لأن الشخص يقتنع بدون حتى معرفة أنه يفكر.
(هاريس): بالضبط، السبب وراء اهتمامي كثيرًا بهذه المشكلة
15:52
TH: Exactly. The reason I care about this problem so much is
321
952440
2856
أنني درست في (معمل تكنولوجيا الإقناع) في (ستانفورد)
15:55
I studied at a lab called the Persuasive Technology Lab at Stanford
322
955320
3176
15:58
that taught [students how to recognize] exactly these techniques.
323
958520
2546
ويعلم الطلاب كيفية تحديد هذه التقنيات.
هناك مؤتمرات وورش عمل توضح للناس كل هذه الطرق الخفية
16:01
There's conferences and workshops that teach people all these covert ways
324
961106
2990
16:04
of getting people's attention and orchestrating people's lives.
325
964120
2976
للحصول على انتباه الناس والتحكم بحياتهم.
16:07
And it's because most people don't know that that exists
326
967120
2656
ولأن معظم الناس لا يعلمون بوجود هذا
16:09
that this conversation is so important.
327
969800
1896
فتمثل هذه المحادثة أهمية كبيرة.
16:11
CA: Tristan, you and I, we both know so many people from all these companies.
328
971720
3776
(سي إيه): نعلم كلانا الكثير من الناس في هذه الشركات.
16:15
There are actually many here in the room,
329
975520
1976
هناك في الواقع العديد منهم في القاعة،
16:17
and I don't know about you, but my experience of them
330
977520
2477
ولا أعلم رأيك، لكن انطباعي عنهم
16:20
is that there is no shortage of good intent.
331
980021
2075
أنه لا تنقص لديهم النية الحسنة.
16:22
People want a better world.
332
982120
2176
يريد الناس عالمًا أفضل.
16:24
They are actually -- they really want it.
333
984320
3520
هم بالفعل يريدون ذلك.
16:28
And I don't think anything you're saying is that these are evil people.
334
988320
4176
ولا أعتقد أنك أوحيت بكلامك أنهم أشرار.
16:32
It's a system where there's these unintended consequences
335
992520
3696
إنه نظام حيث تقبع فيه هذه العواقب غير المقصودة
16:36
that have really got out of control --
336
996240
1856
التي خرجت عن السيطرة،
(هاريس): عن هذا السباق نحو الاهتمام.
16:38
TH: Of this race for attention.
337
998120
1496
16:39
It's the classic race to the bottom when you have to get attention,
338
999640
3176
هذا سباق قديم نحو الحضيض عندما تضطر إلى الحصول على الانتباه،
16:42
and it's so tense.
339
1002840
1216
ويتسم بالتوتر الشديد.
16:44
The only way to get more is to go lower on the brain stem,
340
1004080
2736
الطريق الوحيد للحصول على المزيد هو أن تتعمق داخل الدماغ،
16:46
to go lower into outrage, to go lower into emotion,
341
1006840
2416
تتعمق لتحصل على الغضب والعاطفة،
16:49
to go lower into the lizard brain.
342
1009280
1696
تتعمق لتصل لعقل السحلية.
16:51
CA: Well, thank you so much for helping us all get a little bit wiser about this.
343
1011000
3816
(سي إيه): حسنًا، شكرًا جزيلًا لمساعدتنا على أن نصبح حكماء أكثر بشأن هذا.
16:54
Tristan Harris, thank you. TH: Thank you very much.
344
1014840
2416
(هاريس): شكرًا. شكرًا جزيلًا.
16:57
(Applause)
345
1017280
2240
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7