How to make your stress work for you - Shannon Odell

516,918 views ・ 2024-12-10

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: SF Huang
00:06
Your eyes dilate as the room snaps into focus.
0
6961
5130
你的瞳孔放大,
房間瞬間變得清晰可見。
00:12
Fatigue dissipates, leaving heart-pounding vigilance in its wake.
1
12967
5089
疲勞消散,取而代之的 是讓心跳加速的警覺。
00:18
Your muscles tense, injected with energy.
2
18806
4672
你的肌肉緊繃,
注滿能量。
00:24
And for a moment, time seems to slow down.
3
24353
5131
在那一刻,
時間似乎慢下來了。
00:31
The reason?
4
31569
1001
原因?
00:33
You clumsily dropped your tray in the middle of the cafeteria.
5
33571
4963
你笨手笨腳,在餐廳裡 打翻了你的托盤。
00:39
It’s not unusual for our minds and bodies
6
39702
2961
這並非不尋常,
我們的大腦和身體似乎確實會 用過度誇張的方式來因應
00:42
to have seemingly exaggerated responses to everyday situations.
7
42663
4880
日常的狀況。
00:47
An upcoming project deadline,
8
47877
2127
專案計畫的截止日馬上就要到了、
00:50
a fight with a family member, or even an embarrassing moment
9
50088
4295
和家人吵架了,
或甚至是尷尬的時刻,
00:54
can easily trigger what’s known as the body’s fight or flight response.
10
54383
5047
都很容易觸發所謂 「戰或逃」的身體反應。
00:59
It’s a set of hormonal and physiological changes
11
59806
2961
這種反應是一系列 荷爾蒙和生理上的改變,
01:02
that evolved to help our ancestors escape life-threatening situations,
12
62767
5088
演化出這種反應的目的 是要協助我們的祖先逃離
會有生命危險的情況,
01:07
like avoiding a venomous snake or fleeing a charging hyena.
13
67980
4255
比如避開毒蛇或逃離衝過來的土狼。
01:12
Yet, this fight or flight response may feel less appropriate
14
72527
4588
然而,這種戰或逃的反應
不太適合用來應對 我們現今面臨的壓力源。
01:17
for the types of stressors we face today.
15
77115
2669
01:20
When we perceive something as threatening, overwhelming, or even embarrassing,
16
80451
4505
當我們感到受威脅、無法招架, 或甚至丟臉的時候,
01:24
a signaling pathway known as the HPA-axis is triggered.
17
84956
4921
會觸發一條訊號傳導途徑, 稱為 HPA 軸。
01:30
It starts with activation of the hypothalamus,
18
90545
3086
這條途徑始於下丘腦的啟動,
01:33
the hormonal control center of the brain.
19
93756
2669
下丘腦是大腦的荷爾蒙控制中心。
01:36
The hypothalamus sounds the alarm,
20
96884
2211
下丘腦會發出警報,
01:39
alerting the pituitary gland and the adrenal glands,
21
99137
3628
警告腦下垂體和腎上腺,
01:42
leading to the release of stress hormones like adrenaline and cortisol.
22
102849
4087
導致釋放壓力荷爾蒙, 如腎上腺素和皮質醇。
01:47
These hormones travel through the bloodstream
23
107061
2127
這些荷爾蒙透過血液移動, 造成各式各樣的效果,
01:49
and relay all sorts of effects,
24
109188
2461
01:51
like increasing heart rate to improve oxygen flow
25
111774
2961
如心跳加快,以改善氧氣流通,
01:54
and boosting the amount of energy available to the brain.
26
114735
3170
以及提升大腦可使用的能量。
01:58
If this sounds like a good thing, that’s because it can be!
27
118156
3920
如果這聽起來像是件好事, 那是因為它可以是件好事!
02:02
This stress response helps you react quickly and efficiently
28
122493
3379
這種壓力反應可幫助你 在面臨突發的危險狀況時,
02:05
in the face of immediate danger, like dodging a swerving car.
29
125872
3920
迅速有效地做出反應, 比如閃避突然轉向的車。
02:10
However, it can also be beneficial in less than life-threatening situations.
30
130376
4880
然而,在不涉及生命危險的情況下, 這種反應也一樣有好處,
02:15
For example, stress, in small doses, can be very motivating.
31
135464
4296
比如,小劑量的壓力可以成為動力。
02:20
Nothing quite drives you to practice a piano solo
32
140011
2919
最能驅使你去練鋼琴獨奏的,
02:22
like the pressure of an upcoming recital.
33
142930
2795
大概就是即將到來的演奏會 所帶來的壓力了。
02:25
Feeling a little stressed may even help you learn.
34
145892
3044
感受到一點壓力 甚至可以幫助你學習。
02:29
The hippocampus, a brain region essential to learning,
35
149145
3420
海馬迴是對學習 至關重要的大腦區域,
02:32
is rich in receptors that respond to the stress hormone cortisol.
36
152565
4630
它有大量的受體,會對 壓力荷爾蒙皮質醇做出反應。
02:37
Lab studies have found that adding a mild stressor,
37
157570
3003
實驗室研究發現,
在進行需要記憶的工作前製造 輕微的壓力,如突然改變溫度,
02:40
such as a sudden temperature change before a memory task,
38
160573
3420
02:43
can enhance performance.
39
163993
1793
可以提升表現。
02:45
Further, during your teen years,
40
165953
1877
此外,在你的青少年/女時期, 大腦會重新建立連結,
02:47
the brain is rewired to promote exploration and learning.
41
167830
4254
以促進探索和學習。
02:52
And one way it does this is by making the HPA-axis more reactive.
42
172627
5547
要做到這一點,大腦的其中一招 就是讓 HPA 軸變得更敏感。
02:58
The problem is when this stress response is triggered too often or for too long.
43
178841
5047
問題在於太常觸發 或長時間觸發這種壓力反應。
03:04
Normally when we experience a stressful event,
44
184222
2669
通常,當我們遇到很有壓力的事件時,
03:06
stress hormones are released for about 15 to 30 minutes.
45
186891
4004
釋放壓力荷爾蒙的時間 大約是十五到三十分鐘。
03:11
But if we face multiple or persistent stressors, day after day,
46
191062
4671
但,如果我們面臨多重 或持續的壓力源,日復一日,
03:15
the HPA-axis starts to adapt.
47
195942
3253
HPA 軸就會開始適應。
03:19
Anticipating future stressful events,
48
199487
2544
因為預期未來仍會有壓力事件,
03:22
the HPA-axis stays activated for longer, and continuously releases stress hormones.
49
202073
6631
HPA 軸就會長時間持續啟動,
並不斷釋放壓力荷爾蒙。
03:28
This causes issues throughout the body,
50
208829
2628
這會讓全身都出問題,
03:31
and can lead to problems like sleeplessness, brain fog,
51
211457
3420
且可能會造成失眠、腦霧、
03:34
digestive issues, and even heart disease.
52
214919
3128
消化問題,甚至心臟疾病等等。
03:38
So how much stress is too much stress?
53
218422
2878
所以,壓力要多大才算是太大?
03:41
It’s difficult to say, as not everyone experiences stress in the same way.
54
221509
4546
很難說,因為每個人 感受壓力的方式都不同。
03:46
Different factors like your genetics, environment, and even your age,
55
226222
4546
不同的因子,如遺傳、 環境,甚至年齡,
03:50
can influence the way your body responds.
56
230768
2753
都可能會影響身體反應的方式。
03:53
But no matter your situation,
57
233854
1752
但是無論你遇到的情況為何,
03:55
there are tools that can make dealing with stress a bit easier.
58
235606
4129
都有工具可以讓處理壓力 變得更輕鬆一點。
04:00
Exercise, for example, is thought to prompt the production of new neurons,
59
240069
4796
比如,運動,
被認為可以促進新神經元的生成,
04:04
which may help our brains become more resilient to stress.
60
244865
3838
而新神經元能協助大腦 變得更有抗壓性。
04:08
A run through the park or a basketball game with friends
61
248869
3212
到公園跑步或和朋友一起打籃球
04:12
can also be a great distraction from whatever’s stressing you out.
62
252081
4087
也可以讓你分心,不要一直 專注在帶給你壓力的事物上。
04:16
Speaking of friends,
63
256419
1209
說到朋友,
04:17
spending time with others can actually buffer your body’s response to stress.
64
257628
4963
與人相處可以緩解 你的身體對壓力的反應。
04:22
This may be due to the actions of oxytocin,
65
262967
2627
原因可能是催產素的作用,
04:25
a hormone that helps us feel closer to others,
66
265594
3045
這種荷爾蒙能讓我們 感到和他人更親近,
04:28
and can also dampen activity of the HPA-axis.
67
268639
4171
也能抑制 HPA 軸的活動。
04:33
And simple actions, like pausing to breathe during stressful situations
68
273060
4505
而簡單的動作,
如在倍感壓力的時候 暫停下來好好呼吸,
04:37
or journaling every day, can have a huge impact.
69
277565
4045
或每天寫日記, 都可能產生很大的影響。
04:41
These are also known as mindfulness practices, which can, over time,
70
281902
4964
這些做法也被稱為正念練習,
隨時間,這類練習能
04:46
help you build a greater understanding of your thoughts and feelings
71
286866
3962
協助你更了解你的想法和感受,
04:50
and remain grounded in the present moment.
72
290828
3003
並保持專注在當下。
04:54
We can’t always control what life throws at us.
73
294290
3462
我們不見得都能控制 生活帶給我們什麼挑戰。
04:57
But there are ways to better prepare our minds and bodies
74
297835
3420
但有辦法可以把身心的準備做得更好,
05:01
for the many deadlines, awkward conversations, and spills, ahead.
75
301255
4922
以因應未來許許多多的截止日期、 尷尬的談話和打翻東西等狀況。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog