Is AI the most important technology of the century?

409,323 views ・ 2023-04-04

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Justin H 校对人员: Jacky He
00:07
What's the most important century in human history?
0
7003
3587
人类历史上最重要的世纪是哪一个?
00:11
Some might argue it’s a period of extensive military campaigning,
1
11049
3920
有些人可能认为是 大范围军事行动的时期,
00:14
like Alexander the Great’s in the 300s BCE,
2
14969
3545
像亚历山大大帝 在公元前 300 年,
00:18
which reshaped political and cultural borders.
3
18848
3253
重塑了政治和文化边界。
00:23
Others might cite the emergence of a major religion,
4
23936
3087
另一些人可能会举例 主流宗教的兴起,
00:27
such as Islam in the 7th century,
5
27023
2127
像是七世纪的伊斯兰教,
00:29
which codified and spread values across such borders.
6
29525
3504
定义了价值观并传播它越过这些边界。
00:35
Or perhaps it’s the Industrial Revolution of the 1700s
7
35531
3462
又或许是十七世纪的工业革命
00:38
that transformed global commerce
8
38993
1752
改变了全球商业
00:40
and redefined humanity's relationship with labor.
9
40745
3128
并重新定义了人类与劳动力的联系。
00:44
Whatever the answer, it seems like any century vying for that top spot
10
44165
4129
无论答案如何, 似乎任何一个争夺这个位置的世纪
00:48
is at a moment of great change—
11
48294
2377
身处巨变之中——
00:51
when the actions of our ancestors shifted humanity’s trajectory
12
51631
4171
当我们祖先的作为 改变了人类社会的轨迹
00:55
for centuries to come.
13
55802
1584
持续到未来的数个世纪里。
00:57
So if this is our metric, is it possible that right now—
14
57720
3921
因此,如果这是我们的衡量标准, 有没有可能目前——
01:01
this century— is the most important one yet?
15
61641
3086
这个世纪—— 是最重要的一个呢?
01:05
The 21st century has already proven to be a period of rapid technological growth.
16
65770
5213
21 世纪已经被证明是 是一段技术快速发展的时期。
01:11
Phones and computers have accelerated the pace of life.
17
71234
3128
电话和电脑加快了生活的节奏。
01:14
And we’re likely on the cusp of developing new transformative technologies,
18
74403
4171
而我们很可能处在 研发新型变革性技术的节骨眼上,
01:18
like advanced artificial intelligence,
19
78574
2294
像是先进的人工智能,
01:20
that could entirely change the way people live.
20
80868
2878
将彻底改变人类的生活方式。
01:25
Meanwhile, many technologies we already have
21
85414
3045
同时,许多我们已经拥有的技术
01:28
contribute to humanity’s unprecedented levels of existential risk—
22
88459
4838
导致了人类前所未有的生存风险——
01:33
that’s the risk of our species going extinct
23
93381
2377
即我们作为物种灭绝的风险,
01:35
or experiencing some kind of disaster that permanently limits
24
95758
3420
或者经历某种灾难,长远地
01:39
humanity’s ability to grow and thrive.
25
99178
2670
限制人类生存和发展的能力。
01:43
The invention of the atomic bomb marked a major rise in existential risk,
26
103266
4629
原子弹的发明意味着 生存风险大幅上升,
01:48
and since then we’ve only increased the odds against us.
27
108396
3879
而从那时起,我们更 加深了自身所处的危险。
01:52
It’s profoundly difficult to estimate the odds
28
112900
2628
很难去估算出
01:55
of an existential collapse occurring this century.
29
115528
2628
本世纪发生生存崩塌的概率。
01:58
Very rough guesses put the risk of existential catastrophe
30
118239
3462
非常粗略的分析将生存灾难的概率
02:01
due to nuclear winter and climate change at around 0.1%,
31
121701
4880
关系到核冬天和气候变化 定在 0.1% 左右,
02:08
with the odds of a pandemic causing the same kind of collapse
32
128291
3211
而一场疾病大流行 导致类似灾难的概率
02:11
at a frightening 3%.
33
131502
1960
是可怕的 3%。
02:14
Given that any of these disasters could mean the end of life as we know it,
34
134005
4880
由于这些灾难中的任何一个 都意味着我们所理解的生命的终结,
02:19
these aren’t exactly small figures,
35
139177
2127
这些数字不小,
02:21
And it’s possible this century could see the rise of new technologies
36
141304
4004
而且本世纪有可能见证 新技术的崛起
02:25
that introduce more existential risks.
37
145308
2794
带来更多的生存风险。
02:29
AI experts have a wide range of estimates regarding
38
149103
2628
人工智能专家们有一个 大约的估计关于
02:31
when artificial general intelligence will emerge,
39
151731
2961
人工通用智能出现的时间,
02:34
but according to some surveys, many believe it could happen this century.
40
154734
4087
但一些调查显示 , 许多人认为它可能在本世纪发生。
02:39
Currently, we have relatively narrow forms of artificial intelligence,
41
159655
3837
目前,我们有 定义狭隘的人工智能,
02:43
which are designed to do specific tasks like play chess or recognize faces.
42
163492
4588
它们被设计用来完成特定的任务 如下棋或识别人脸。
02:49
Even narrow AIs that do creative work are limited to their singular specialty.
43
169040
5213
即使是从事创造工作的狭义人工智能也 只限于他们的单个专业。
02:54
But artificial general intelligences, or AGIs,
44
174503
3629
但人工通用智能,即 AGI,
02:58
would be able to adapt to and perform any number of tasks,
45
178132
3837
将能够适应并执行任何项任务,
03:02
quickly outpacing their human counterparts.
46
182678
2878
迅速胜过 他们的人类同行。
03:06
There are a huge variety of guesses about what AGI could look like,
47
186849
4088
有大量的猜测 关于 AGI 可能看起来的样子,
03:11
and what it would mean for humanity to share the Earth
48
191646
2836
以及人类选择与 另一个有意识的实体
03:14
with another sentient entity.
49
194482
2127
共享地球将意味着什么。
03:18
AGIs might help us achieve our goals,
50
198653
2544
AGI 可能会帮助我们 实现我们的目标,
03:21
they might regard us as inconsequential,
51
201197
2294
他们可能认为我们无关紧要,
03:23
or, they might see us as an obstacle to swiftly remove.
52
203491
3170
或者,他们可能把我们看作 需要迅速清除的障碍。
03:26
So in terms of existential risk,
53
206869
2169
因此,在生存风险方面,
03:29
it's imperative the values of this new technology align with our own.
54
209038
4087
这一新技术的价值观必须与 我们的价值观相一致。
03:33
This is an incredibly difficult philosophical and engineering challenge
55
213501
3879
这是一个令人难以置信 哲学和工程方面的困难挑战,
03:37
that will require a lot of delicate, thoughtful work.
56
217380
3086
需要大量精细、周到的工作。
03:40
Yet, even if we succeed, AGI could still lead to another complicated outcome.
57
220967
5213
然而,即使我们成功了,AGI 仍可能 引出另一个复杂的结果。
03:46
Let’s imagine an AGI emerges with deep respect for human life
58
226847
3796
让我们假设一个带着 对人类高度尊重 AGI 的出现
03:50
and a desire to solve all humanity’s troubles.
59
230643
2961
并希望解决 所有人类的麻烦。
03:55
But to avoid becoming misaligned,
60
235231
2169
但为了避免错误观点,
03:57
it's been developed to be incredibly rigid about its beliefs.
61
237400
3628
它被研发成对其信仰无比的僵化。
04:01
If these machines became the dominant power on Earth,
62
241237
3086
如果这些机器成为 成为地球上的主导力量,
04:04
their strict values might become hegemonic,
63
244323
2711
他们严格的价值观可能 成为霸权主义,
04:07
locking humanity into one ideology that would be incredibly resistant to change.
64
247034
5214
将人类锁定在一种意识形态中, 并非常抵触变化。
04:14
History has taught us that no matter how enlightened
65
254792
2503
历史已经告诉我们 无论一种文明
04:17
a civilization thinks they are,
66
257295
1793
认为其多么发达,
04:19
they are rarely up to the moral standards of later generations.
67
259088
3795
他们很少能达到未来的道德标准。
04:23
And this kind of value lock in could permanently distort or constrain
68
263009
4629
而这种价值锁定的方式 可能会永久性地扭曲或限制
04:27
humanity’s moral growth.
69
267638
1919
人类道德观的演化。
04:30
There's a ton of uncertainty around AGI,
70
270016
2585
围绕 AGI 有大量的不确定性,
04:32
and it’s profoundly difficult to predict how any existential risks
71
272601
3713
而且很难预测 任何生存风险会怎么
04:36
will play out over the next century.
72
276314
2002
在下个世纪中体现。
04:38
It’s also possible that new, more pressing concerns
73
278649
2920
也有可能更新、更加紧迫的问题
04:41
might render these risks moot.
74
281569
2002
可能会使这些风险变得微不足道。
04:43
But even if we can't definitively say that ours is the most important century,
75
283904
4713
但是,即使我们无法确定 现在是最重要的世纪,
04:48
it still seems like the decisions we make might have a major impact
76
288617
3754
我们所做的决定多少会对人类未来
04:52
on humanity’s future.
77
292371
1502
产生巨大影响。
04:54
So maybe we should all live like the future depends on us—
78
294415
3211
所以,也许我们该像 未来取决于我们一般生活——
04:57
because actually, it just might.
79
297626
2211
因为也许确实是这样。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog