How do executive orders work? - Christina Greer

1,281,894 views ・ 2017-09-18

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Quoc Huy Le Reviewer: Vi Phan
00:07
On January 1, 1863,
0
7146
2651
Vào ngày 1 tháng Một năm 1863,
00:09
Abraham Lincoln legally changed the status of over 3 million enslaved blacks
1
9797
4090
Tổng thống Lincoln, đã thay đổi tình trạng của hơn 3 triệu nô lệ da đen
00:13
across ten states from slave to free.
2
13887
3400
trên khắp 10 mười bang từ "nô lệ" sang "tự do".
00:17
His Emancipation Proclamation wasn't a law,
3
17287
2350
Tuyên ngôn Giải phóng Nô lệ không phải là luật,
00:19
or a presidential decree.
4
19637
1601
hay một sắc lệnh tổng thống.
00:21
It was an executive order.
5
21238
1919
Đó là một mệnh lệnh hành pháp.
00:23
The framers of the American Constitution made the power of executive order
6
23157
3541
Các tác giả của bản Hiến pháp Hoa Kì đã trao đặc quyền ban hành này
00:26
available to the executive branch.
7
26698
2330
cho bộ phận hành pháp.
00:29
But what exactly is this tool?
8
29028
2040
Vậy công cụ này thực chất là gì?
00:31
How does it work?
9
31068
1089
Nó hoạt động ra sao?
00:32
And what is the extent of its power?
10
32157
2851
Quyền lực của nó lớn đến mức nào?
00:35
Well, an executive order isn't a law, but it can carry the weight of one.
11
35008
6234
Dù không là luật, một mệnh lệnh hành pháp vẫn có hiệu lực như luật.
00:41
Passing laws involves a fairly lengthy process.
12
41242
3413
Việc thông qua luật thường trải qua một quy trình tương đối dài.
00:44
First, a member of Congress proposes a piece of legislation
13
44655
3874
Đầu tiên, một thành viên Quốc hội sẽ đệ trình một văn bản pháp chế
00:48
in the form of a bill.
14
48529
1875
dưới dạng một đạo luật.
00:50
After many committees and revisions,
15
50404
1864
Sau nhiều lần họp ủy ban và sửa đổi,
00:52
if the bill is approved by a majority votes in Congress,
16
52268
3141
nếu đạo luật nhận đa số phiếu thuận từ Quốc hội,
00:55
that is both the House and Senate,
17
55409
2687
gồm cả Hạ viện và Thượng viện,
00:58
the bill is then sent to the president for signature.
18
58096
3482
đạo luật sẽ chuyển đến cho tổng thống kí.
01:01
If the president signs the bill, it then becomes a law.
19
61578
4811
Sau khi có chữ kí của tổng thống, đạo luật trở thành một luật.
01:06
An executive order, on the other hand,
20
66389
2221
Trong khi đó, mệnh lệnh hành pháp
01:08
is something the president issues without consultation
21
68610
3260
là một văn bản do tổng thống ban hành mà không có sự tham vấn
01:11
or permission from Congress.
22
71870
2499
hoặc sự chấp thuận từ Quốc hội.
01:14
They are, however, enforced like laws,
23
74369
2912
Tuy vậy, các mệnh lệnh hành pháp vẫn được thực thi như luật,
01:17
and are subject to judicial review by the court system
24
77281
3156
và luôn được hệ thống tư pháp Hoa Kì rà soát
01:20
to make sure they're within the limits of the Constitution.
25
80437
4144
để đảm bảo chúng nằm trong khuôn khổ Hiến pháp.
01:24
That means the courts have the power to invalidate any executive decisions
26
84581
4849
Vì vậy, các tòa án có quyền phủ quyết bất kì quyết định hành pháp nào
01:29
that they determine are an overreach of the president in trying to assert power.
27
89430
5082
họ cho là vượt quá quyền hành của tổng thống.
01:34
And once the president leaves office,
28
94512
2058
Một khi tổng thống kết thúc nhiệm kì,
01:36
if his or her successor wants to eliminate the executive order,
29
96570
3972
việc người kế nhiệm muốn bãi bỏ mệnh lệnh của chính quyền tiền nhiệm
01:40
they can do so.
30
100542
2669
là hoàn toàn khả thi.
01:43
So when does a president use an executive order?
31
103211
3520
Vậy khi nào tổng thống ban hành mệnh lệnh hành pháp?
01:46
Sometimes a president feels the need to exert power without working with Congress,
32
106731
4991
Có khi tổng thống cần thực thi quyền hành không qua làm việc với Quốc hội,
01:51
and in times of crisis, quick decisions can be justified.
33
111722
4211
và giữa lúc khủng hoảng, quyết định nhanh có thể chấp nhận được.
01:55
But most executive orders are not responses to emergencies.
34
115933
3919
Dù vậy, hầu hết mệnh lệnh hành pháp không dành cho tình huống cấp bách.
01:59
They're often directed towards agencies in the federal government
35
119852
3359
Chúng thường nhắm đến các cơ quan trong chính phủ liên bang
02:03
in order to expand or contract their power.
36
123211
3650
nhằm gia tăng hoặc thu hẹp quyền lực của các cơ quan này.
02:06
Others determine the extent to which legislation should be enforced.
37
126861
4122
Một số mệnh lệnh nhằm xác định hiệu lực thi hành của văn bản luật.
02:10
And sometimes, a president may use an executive order
38
130983
3069
Đôi lúc, tổng thống sẽ ban hành một mệnh lệnh hành pháp
02:14
to clarify and help implement a policy that needs to be easily defined.
39
134052
5850
để giải thích và đưa vào thực thi một chính sách cần được làm rõ.
02:19
Some of the most famous executive orders
40
139902
1961
Một vài mệnh lệnh hành pháp nổi tiếng
02:21
have changed the course of American history.
41
141863
2850
đã thay đổi lịch sử nước Mĩ.
02:24
FDR issued an executive order to establish the Works Progress Administration,
42
144713
4529
Franklin Delano Roosevelt ban mệnh lệnh lập ra Tiến trình Xây dựng Công chính WPA
02:29
which helped build thousands of roads, bridges, and parks
43
149242
3647
vốn đã xây dựng hàng ngàn con đường, cây cầu, và công viên
02:32
throughout the country.
44
152889
2053
trên khắp đất nước.
02:34
The WPA also employed thousands of writers,
45
154942
2601
WPA còn huy động hàng ngàn văn sĩ,
02:37
painters,
46
157543
1180
họa sĩ,
02:38
sculptors,
47
158723
1102
điêu khắc gia,
02:39
and artists to create works of art in public spaces.
48
159825
3979
và các nghệ sĩ để tạo nên các tác phẩm nghệ thuật ở nơi công cộng.
02:43
Additionally, Harry Truman used an executive order
49
163804
3029
Trong khi đó, Harry Truman ban mệnh lệnh hành pháp
02:46
to desegregate the armed forces in 1948.
50
166833
4051
bãi bỏ phân biệt chủng tộc trong lực lượng vũ trang vào năm 1948.
02:50
And in 1965, Lyndon Johnson signed an executive order
51
170884
3759
Năm 1965, Lyndon Johnson kí mệnh lệnh hành pháp
02:54
to establish requirements for nondiscriminatory practices
52
174643
4121
đề ra những yêu cầu cho các thông lệ không phân biệt đối xử
02:58
in hiring and employment.
53
178764
2781
trong thuê mướn và tuyển dụng nhân công.
03:01
Executive orders have often been used in positive and inclusive ways,
54
181545
3720
Mệnh lệnh hành pháp được ban hành với mục đích tích cực và đoàn kết,
03:05
but they've also been used to exclude and divide.
55
185265
3680
nhưng chúng cũng được ban hành để tạo đặc quyền riêng và gây chia rẽ.
03:08
One of the most notable examples being FDR's 1942 executive order.
56
188945
4760
Một ví dụ nổi bật nhất là mệnh lệnh ra đời năm 1942 của Franklin D. Roosevelt.
03:13
He gave the military authority to target predominantly Japanese-Americans,
57
193705
4081
Ông ủy quyền cho quân đội nhằm vào những người Mĩ gốc Nhật,
03:17
as well as German-Americans and Italian-Americans,
58
197786
3470
cũng như người Mĩ gốc Đức và gốc Ý,
03:21
in certain regions across the country.
59
201256
2431
ở các vùng trên khắp nước Mĩ.
03:23
This executive order also removed any or all of those people into military zones,
60
203687
5038
Mệnh lệnh này đẩy bất cứ hoặc tất cả những ngơời này vào các khu quân sự
03:28
most commonly known as internment camps.
61
208725
3961
được biết đến như là các trại tập trung.
03:32
Beginning in the early 1960s,
62
212686
2361
Kể từ đầu những năm 1960,
03:35
each president has issued roughly 300 executive orders,
63
215047
3821
mỗi tổng thống ban hành khoảng 300 mệnh lệnh hành pháp,
03:38
but FDR issued over 3,500.
64
218868
3188
nhưng Franklin D. Roosevelt ban hành đến hơn 3.500 mệnh lệnh.
03:42
At the other end of the spectrum,
65
222056
1719
Ở chiều ngược lại,
03:43
William Henry Harrison never issued an executive order,
66
223775
3391
William Henry Harrison không ban hành một mệnh lệnh nào,
03:47
probably because his presidency only lasted 31 days.
67
227166
5190
có lẽ do nhiệm kì tổng thống của ông chỉ kéo dài 31 ngày.
03:52
The U.S. Constitution is somewhat ambiguous on the extent of the president's power.
68
232356
5090
Hiến pháp Hoa Kì vẫn còn khá mập mờ về giới hạn của quyền lực tổng thống.
03:57
That's resulted in executive orders expanding over time.
69
237446
4090
Điều này dẫn đến việc mở rộng mệnh lệnh hành pháp theo thời gian.
04:01
For instance, since Lyndon Johnson,
70
241536
2652
Kể từ thời Lyndon Johnson,
04:04
presidents have begun issuing orders to create faith-based initiatives,
71
244188
4400
các tổng thống đã ban mệnh lệnh cho phép các sáng kiến dựa trên tín ngưỡng,
04:08
establish federal agencies,
72
248588
1949
thành lập các cơ quan liên bang,
04:10
and remove barriers for scientific research.
73
250537
4641
và xóa bỏ những rào cản nghiên cứu khoa học.
04:15
There are checks and balances in the U.S. political system.
74
255178
3110
Hệ thống chính trị Hoa Kì thực hiện việc kiểm soát và cân đối.
04:18
Congress can pass laws to counteract executive orders,
75
258288
4120
Quốc hội có thể thông qua luật để vô hiệu hóa mệnh lệnh hành pháp,
04:22
and judges can halt them by deeming them unconstitutional.
76
262408
3613
và các thẩm phán có thể đình chỉ mệnh lệnh nếu họ cho rằng chúng vi hiến.
04:26
But in the time it takes for those things to happen,
77
266021
2546
Trước khi những tình huống trên xảy ra,
04:28
an executive order can go into effect
78
268567
2720
một mệnh lệnh hành pháp sẽ có hiệu lực
04:31
and possibly change the course of history, for better or for worse.
79
271287
4402
và có thể thay đổi lịch sử theo hướng tốt hơn hoặc tệ hơn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7