How do executive orders work? - Christina Greer

1,241,881 views ・ 2017-09-18

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Hyunjin Sung 검토: JY Kang
"대통령은 충실한 법 집행에 유의해야 한다" - 미연방헌법
00:07
On January 1, 1863,
0
7146
2651
1863년 1월 1일
00:09
Abraham Lincoln legally changed the status of over 3 million enslaved blacks
1
9797
4090
에이브러햄 링컨은 3만 명 이상의 흑인들의 신분을 합법적으로 바꾸었습니다.
00:13
across ten states from slave to free.
2
13887
3400
10개 주의 노예를 해방시켰죠.
00:17
His Emancipation Proclamation wasn't a law,
3
17287
2350
그의 노예 해방령은 법이 아니었고
00:19
or a presidential decree.
4
19637
1601
대통령령 또한 아니었습니다.
00:21
It was an executive order.
5
21238
1919
그것은 행정 명령이었습니다.
00:23
The framers of the American Constitution made the power of executive order
6
23157
3541
미국의 헌법 입안자들은 행정 명령의 힘을
00:26
available to the executive branch.
7
26698
2330
행정부에서 사용할 수 있도록 해두었습니다.
00:29
But what exactly is this tool?
8
29028
2040
그런데 이 도구는 정확히 무엇일까요?
00:31
How does it work?
9
31068
1089
어떻게 작동할까요?
00:32
And what is the extent of its power?
10
32157
2851
그리고 그 힘의 크기는 어느 정도일까요?
00:35
Well, an executive order isn't a law, but it can carry the weight of one.
11
35008
6234
자, 행정 명령은 법이 아니지만 그 정도의 영향력을 가질 수 있습니다.
00:41
Passing laws involves a fairly lengthy process.
12
41242
3413
법은 통과하기까지 매우 긴 절차를 거칩니다.
00:44
First, a member of Congress proposes a piece of legislation
13
44655
3874
먼저, 국회 의원이 제정법을 건의합니다.
00:48
in the form of a bill.
14
48529
1875
법안의 형태로 말이죠.
00:50
After many committees and revisions,
15
50404
1864
많은 위원회와 검토를 거친 후에
00:52
if the bill is approved by a majority votes in Congress,
16
52268
3141
의회에서 다수결로 법안 인준을 결정합니다.
00:55
that is both the House and Senate,
17
55409
2687
여기서 의회는 상원과 하원이 모두 해당되죠.
00:58
the bill is then sent to the president for signature.
18
58096
3482
법안이 인준되면 재가를 받기 위해 대통령에게 보내집니다.
01:01
If the president signs the bill, it then becomes a law.
19
61578
4811
대통령이 그 법안에 서명하면 비로소 법이 되는 것이죠.
01:06
An executive order, on the other hand,
20
66389
2221
반면에 행정 명령은
01:08
is something the president issues without consultation
21
68610
3260
의회와의 협의나 허가 없이 대통령이 발표할 수 있습니다.
01:11
or permission from Congress.
22
71870
2499
01:14
They are, however, enforced like laws,
23
74369
2912
그러나 행정 명령은 법과 같이 집행되며
01:17
and are subject to judicial review by the court system
24
77281
3156
사법 시스템에서 사법 심사를 거쳐야 합니다.
01:20
to make sure they're within the limits of the Constitution.
25
80437
4144
헌법의 테두리 안에 있는지 확인하기 위해서죠.
01:24
That means the courts have the power to invalidate any executive decisions
26
84581
4849
그것은 법원이 행정 명령을 무효화하는 힘을 가졌다는 것을 의미합니다.
01:29
that they determine are an overreach of the president in trying to assert power.
27
89430
5082
대통령이 권력을 내세워 도를 넘었다고 판단되면 행정 명령을 무효화할 수 있죠.
01:34
And once the president leaves office,
28
94512
2058
대통령이 직위에서 물러난 뒤에
01:36
if his or her successor wants to eliminate the executive order,
29
96570
3972
후임자가 그 행정 명령을 삭제하고 싶다면
01:40
they can do so.
30
100542
2669
그렇게 할 수 있습니다.
01:43
So when does a president use an executive order?
31
103211
3520
그러면 대통령은 언제 행정 명령을 사용할까요?
01:46
Sometimes a president feels the need to exert power without working with Congress,
32
106731
4991
대통령이 의회와 협의 없이 권한을 행사할 필요가 있다고 느낄 때나
01:51
and in times of crisis, quick decisions can be justified.
33
111722
4211
위급 시에는
빠르게 결정내리는 것이 정당화될 수 있습니다.
01:55
But most executive orders are not responses to emergencies.
34
115933
3919
그러나 대부분 행정명령은 비상 사태에 대응하기 위한 것이 아닙니다.
01:59
They're often directed towards agencies in the federal government
35
119852
3359
행정 명령은 종종 연방 정부 기관을 대상으로 하여
02:03
in order to expand or contract their power.
36
123211
3650
정부 기관의 힘을 확장하거나 축소하기 위해 발령됩니다.
02:06
Others determine the extent to which legislation should be enforced.
37
126861
4122
그 외의 행정 명령들은 법률이 집행되는 범위를 결정하죠.
02:10
And sometimes, a president may use an executive order
38
130983
3069
때로는 대통령이 행정 명령을 통해서
02:14
to clarify and help implement a policy that needs to be easily defined.
39
134052
5850
쉽게 정의되어야 하는 정책을 명확히 하여 시행할 수도 있습니다.
02:19
Some of the most famous executive orders
40
139902
1961
가장 유명한 행정 명령 중 몇 가지는
02:21
have changed the course of American history.
41
141863
2850
미국 역사의 향방을 바꿔놓았습니다.
02:24
FDR issued an executive order to establish the Works Progress Administration,
42
144713
4529
프랭클린 루즈벨트는 공공사업촉진국을 설립하기 위한 행정 명령을 발표해서
02:29
which helped build thousands of roads, bridges, and parks
43
149242
3647
전국에 수천 개의 도로, 다리와 공원을 만들도록 했습니다.
02:32
throughout the country.
44
152889
2053
02:34
The WPA also employed thousands of writers,
45
154942
2601
또한 공공사업촉진국은 수천 명의 작가와
02:37
painters,
46
157543
1180
화가
02:38
sculptors,
47
158723
1102
조각가, 그리고 예술가를 고용해
02:39
and artists to create works of art in public spaces.
48
159825
3979
공공 장소에 예술 작품을 만들도록 하였습니다.
02:43
Additionally, Harry Truman used an executive order
49
163804
3029
또한, 해리 트루먼은 1984년에 행정 명령을 내려
02:46
to desegregate the armed forces in 1948.
50
166833
4051
군대에서 인종차별 정책을 철폐하도록 했습니다.
02:50
And in 1965, Lyndon Johnson signed an executive order
51
170884
3759
그리고 1965년에 린든 존슨은 행정 명령에 서명함으로써
02:54
to establish requirements for nondiscriminatory practices
52
174643
4121
고용과 취업 관행에 있어서 차별을 없애기 위한 필수 요건을 확립했죠.
02:58
in hiring and employment.
53
178764
2781
03:01
Executive orders have often been used in positive and inclusive ways,
54
181545
3720
행정 명령은 종종 긍정적이고 포괄적인 방법으로 사용되었지만
03:05
but they've also been used to exclude and divide.
55
185265
3680
배타적이고 분열을 위한 수단으로 사용되기도 했습니다.
03:08
One of the most notable examples being FDR's 1942 executive order.
56
188945
4760
그런 사례 중에서 가장 유명한 것이
프랭클린 루즈벨트의 1942년 행정명령이죠.
03:13
He gave the military authority to target predominantly Japanese-Americans,
57
193705
4081
그는 일본계 미국인을 대상으로 하는 지휘통솔권을 군에게 위임하였습니다.
03:17
as well as German-Americans and Italian-Americans,
58
197786
3470
미국의 특정 지역에 있는 독일계 미국인과 이탈리아계 미국인도
03:21
in certain regions across the country.
59
201256
2431
그 대상으로 취급되었습니다.
03:23
This executive order also removed any or all of those people into military zones,
60
203687
5038
또한 이 행정 명령에 의해 그들이 일부 또는 전체가
포로 수용소로 널리 알려진 군사 구역으로 이주되었습니다.
03:28
most commonly known as internment camps.
61
208725
3961
03:32
Beginning in the early 1960s,
62
212686
2361
1960대 초에 들어서면서
03:35
each president has issued roughly 300 executive orders,
63
215047
3821
각 대통령은 대략 300개의 행정 명령을 발표했습니다.
03:38
but FDR issued over 3,500.
64
218868
3188
그러나 프랭클린 루즈벨트는 3500개가 넘었죠.
03:42
At the other end of the spectrum,
65
222056
1719
그와 반대로
03:43
William Henry Harrison never issued an executive order,
66
223775
3391
윌리엄 헨리 해리슨은 단 하나도 발표하지 못했습니다.
03:47
probably because his presidency only lasted 31 days.
67
227166
5190
아마도 그의 대통령 임기가 단 31일에 불과했기 때문이겠죠.
03:52
The U.S. Constitution is somewhat ambiguous on the extent of the president's power.
68
232356
5090
미국 헌법은 대통령 권한의 범위를 다소 애매모호하게 정하고 있습니다.
03:57
That's resulted in executive orders expanding over time.
69
237446
4090
그 결과, 시간이 지남에 따라 행정 명령이 확대되었죠.
04:01
For instance, since Lyndon Johnson,
70
241536
2652
예를 들면, 린든 존슨 대통령 이후로
04:04
presidents have begun issuing orders to create faith-based initiatives,
71
244188
4400
대통령들은 행정 명령들을 발표하여 종교 기반의 정책을 세우거나
04:08
establish federal agencies,
72
248588
1949
연방 정부 기관을 설립하거나
04:10
and remove barriers for scientific research.
73
250537
4641
과학기술 연구의 장벽을 없애는 데 활용하기 시작했죠.
04:15
There are checks and balances in the U.S. political system.
74
255178
3110
미국의 정치 체계에는 견제와 균형이 존재합니다.
04:18
Congress can pass laws to counteract executive orders,
75
258288
4120
의회는 행정 명령에 대응하는 법안을 통과시킬 수 있고
04:22
and judges can halt them by deeming them unconstitutional.
76
262408
3613
판사는 헌법에 위배된다고 판단되면 행정 명령을 중단시킬 수 있습니다.
04:26
But in the time it takes for those things to happen,
77
266021
2546
그러나 그것이 처리되는 동안에
04:28
an executive order can go into effect
78
268567
2720
행정 명령이 효력을 발휘하여 역사의 흐름을 바꿀지도 모릅니다.
04:31
and possibly change the course of history, for better or for worse.
79
271287
4402
좋든 싫든 말이죠.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7