Animation basics: The art of timing and spacing - TED-Ed

Hoạt hình cơ bản: Nghệ thuật về thời gian và không gian - TED-Ed

703,159 views

2014-01-28 ・ TED-Ed


New videos

Animation basics: The art of timing and spacing - TED-Ed

Hoạt hình cơ bản: Nghệ thuật về thời gian và không gian - TED-Ed

703,159 views ・ 2014-01-28

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Minh Tiến Nguyễn Reviewer: Thu Ha Tran
00:07
Norman McLaren, the great 20th century pioneer of animation technique,
0
7188
3728
Norman McLaren, người tiên phong trong kĩ thuật phim hoạt hình ở thế kỉ 20
00:10
once said, "Animation is not the art of drawings that move,
1
10916
2877
đã nói: "Hoạt hình không phải là nghệ thuật những bức vẽ chuyển động
00:13
but the art of movements that are drawn.
2
13793
2061
mà là nghệ thuật của những chuyển động được vẽ.
00:15
What happens between each frame is more important
3
15854
2359
Điều diễn ra giữa các khung hình quan trọng hơn
00:18
than what exists on each frame."
4
18213
2210
những gì ở trong mỗi khung hình đó."
00:20
What did he mean?
5
20423
2097
Ý ông là gì?
00:22
Well, for an object to appear in motion,
6
22520
1832
Để một vật chuyển động
00:24
it necessarily has to change in position over time.
7
24352
3002
vật đó phải đổi tư thế theo thời gian.
00:27
If time passes and no change in position occurs,
8
27354
2289
Nếu thời gian trôi và không có sự thay đổi nào về tư thế diễn ra,
00:29
the object will appear to be still.
9
29643
2709
thì vật đó coi như đứng yên.
00:32
This relationship between the passage of time
10
32352
2046
Mối quan hệ giữa sự trôi qua của thời gian
00:34
and the amount of change that occurs in that time
11
34398
2456
và những thay đổi diễn ra trong khoảng thời gian đó
00:36
is at the heart of every time-based art form,
12
36854
2666
là cốt lõi của mọi hình thái nghệ thuật dựa trên thời gian
00:39
be it music, dance, or motion pictures.
13
39520
3667
cho dù là âm nhạc, vũ đạo hay hoạt hình.
00:43
Manipulating the speed and amount of change
14
43187
1972
Kiểm soát tốc độ và những thay đổi
00:45
between the frames is the secret alchemy
15
45159
2194
giữa các khung hình là một sự biến đổi kì diệu
00:47
that gives animation the ability to convey the illusion of life.
16
47353
3918
làm cho hoạt hình có thể thể hiện những ảo ảnh của cuộc sống
00:51
In animation, there are two fundamental principles
17
51271
2022
Trong hoạt hình, có hai yếu tố cơ bản
00:53
we use to do this:
18
53293
1643
chúng ta dùng để tạo nên điều này:
00:54
timing and spacing.
19
54936
2525
thời gian và không gian.
00:57
To illustrate the relationship between them,
20
57461
2002
Để thể hiện mối quan hệ giữa hai yếu tố này,
00:59
we'll use a timeless example: the bouncing ball.
21
59463
2909
chúng ta xem qua một ví dụ: quả bóng nảy.
01:02
One way to think about timing
22
62372
2162
Thời gian có thể được hiểu là
01:04
is that it's the speed, or tempo,
23
64534
2152
vận tốc hay nhịp điệu
01:06
at which an action takes place.
24
66686
1953
của hành động.
01:08
We determine the speed of an action
25
68639
1501
Vận tốc được quyết định bởi
01:10
by how many pictures, or frames, it takes to happen.
26
70140
3462
số hình ảnh, hay khung hình (frames) mà hành động đó chiếm.
01:13
The more frames something takes to happen,
27
73602
1918
Hành động gồm càng nhiều khung hình,
01:15
the more time it spends on screen,
28
75520
1667
thời gian nó xuất hiện càng dài,
01:17
so the slower the action will be.
29
77187
3509
và hành động diễn ra càng chậm.
01:20
The fewer frames something takes to happen,
30
80696
2461
Hành động gồm càng ít khung hình,
01:23
the less screen time it takes,
31
83157
2333
thì nó xuất hiện ngắn hơn,
01:25
which gives us faster action.
32
85490
3197
và hành động trở nên nhanh hơn.
01:28
The timing is about more than just speed,
33
88687
2358
Nhưng thời gian không chỉ là về vận tốc
01:31
it's also about rhythm.
34
91045
1868
mà còn là về nhịp điệu.
01:32
Like a drumbeat or melody only exists
35
92913
1755
Giống như nhịp trống hay giai điệu chỉ xuất hiện
01:34
when a song is being played,
36
94668
1707
khi một bản nhạc được chơi,
01:36
the timing of an action
37
96375
1146
thời gian của một hành động
01:37
only exists while it's happening.
38
97521
2024
chỉ tồn tại khi hành động đang diễn ra.
01:39
You can describe it in words,
39
99545
1502
Có thể hiểu như
01:41
say, something will take 6 frames, 18 frames, or so on.
40
101047
3919
một hành động chiếm 6 hay 18 khung hình hoặc tương tự như vậy.
01:44
But to really get a sense of it,
41
104966
1638
Nhưng để hiểu một cách rõ ràng hơn,
01:46
you need to act it out
42
106604
1189
bạn cần phải biểu diễn
01:47
or experience it as it would happen in, well, real time.
43
107793
3542
hoặc trải nghiệm nó như thể nó diễn ra trong đời thực.
01:51
Now, the timing of an action
44
111335
1306
Thời gian của một hành động
01:52
all depends on the context of the scene
45
112641
1795
gắn liền với ngữ cảnh
01:54
and what you're trying to communicate.
46
114436
2252
và điều mà bạn muốn gửi đến người xem.
01:56
What is doing the acting, and why?
47
116688
2753
Cái gì đang thực hiện hành động và tại sao?
01:59
Let's take our example.
48
119441
1708
Hãy xem ví dụ sau.
02:01
What makes a ball bounce?
49
121149
2004
Cái gì làm một quả bóng nảy?
02:03
The action we're talking about here
50
123153
1251
Hiện tượng này
02:04
is a result of interacting physical forces,
51
124404
2765
là kết quả của sự tương tác giữa các lực cơ học,
02:07
a moving ball's tendency to stay in motion,
52
127169
1864
một quả bóng có xu hướng chuyển động
02:09
or its force of momentum
53
129033
1668
do lực gây ra bởi động lượng của nó
02:10
vs. the constant force of gravity
54
130701
1551
và lực hấp dẫn của trọng lực
02:12
bringing it back down Earth.
55
132252
1744
kéo nó xuống mặt đất.
02:13
The degree to which these invisible forces apply,
56
133996
2045
Độ lớn của các lực tác dụng lên quả bóng
02:16
and the reason why the ball behaves the way it does,
57
136041
2167
và tại sao quả bóng chuyển động như vậy
02:18
all depends on the physical properties of the ball.
58
138208
3543
đều phụ thuộc vào tính chất vật lý của quả bóng đó.
02:21
A golf ball is small, hard and light.
59
141751
4501
Một quả golf nhỏ, cứng và nhẹ.
02:26
A rubber ball is small, soft and lighter.
60
146252
4916
Một quả bóng cao su nhỏ, mềm và nhẹ hơn.
02:31
A beach ball is large, soft and light.
61
151168
4333
Quả bóng chơi trên biển to, mềm và nhẹ.
02:35
And a bowling ball is large, hard and heavy.
62
155501
4356
Quả bowling thì to, cứng và nặng.
02:39
So, each ball behaves very differently,
63
159857
1811
Mỗi quả bóng đều chuyển động khác nhau
02:41
according to its properties.
64
161668
2485
do đặc tính của chúng.
02:44
Let's get a sense of the visual rhythm of each.
65
164153
5965
Hãy cùng làm rõ nhịp điệu của từng loại bóng.
02:50
Each ball plays its own beat
66
170118
1828
Mỗi loại bóng đều có nhịp điệu riêng
02:51
and tells us something about itself
67
171946
1174
nói lên đặc trưng của nó
02:53
and the time it takes to travel across the screen.
68
173120
12761
và thời gian nó nảy ngang qua màn hình.
03:05
The visual rhythm of these hits is the timing.
69
185881
3871
Nhịp của những lần va chạm này chính là yếu tố thời gian.
03:09
Okay, let's start animating our ball,
70
189752
1666
Bắt đầu vẽ nào!
03:11
bouncing up and down with a simple cycle of drawings.
71
191418
3166
Quả bóng sẽ di chuyển lên xuống với những hình tròn đơn giản
03:14
We'll draw a circle here,
72
194584
1583
Vẽ một hình tròn ở đây,
03:16
call it point A, our starting point.
73
196167
2309
gọi là điểm A, điểm bắt đầu.
03:18
We'll have it hit the ground here, point B.
74
198476
3608
Quả bóng sẽ rơi xuống đất ở đây, điểm B
03:22
Let's say it takes about a second
75
202084
1564
Cho rằng sẽ cần một giây
03:23
to hit the ground and come back up again.
76
203648
2337
để quả bóng chạm đất và nảy lên lại
03:25
This is our timing.
77
205985
3045
Đó là thời gian.
03:29
Our spacing is where we position the circle
78
209030
2086
Không gian là vị trí vẽ những đường tròn
03:31
in the frames between point A and point B.
79
211116
2802
trong khung hình từ điểm A đến điểm B.
03:33
If we were to move our ball
80
213918
1417
Nếu quả bóng di chuyển
03:35
in evenly-spaced increments,
81
215335
1082
những khoảng bằng nhau,
03:36
we'd get something like this.
82
216417
2085
đây là thứ ta có.
03:38
It's not really telling us anything about itself.
83
218502
3166
Nhưng nó lại không thể hiện gì về bản chất.
03:41
Is it a bouncing ball or a circle on an elevator?
84
221668
3212
Đây là một quả bóng hay là một hình tròn trên một chiếc thang máy?
03:44
Let's look at our footage again
85
224880
1289
Hãy cùng nhìn lại
03:46
and think about what's going on
86
226169
1128
xem điều gì đang diễn ra
03:47
as each ball bounces.
87
227297
2921
với mỗi quả bóng khi nó nảy.
03:50
Following each impact with the ground,
88
230218
1950
Sau mỗi lần quả bóng va chạm với mặt đất,
03:52
the ball's upward momentum
89
232168
1333
động lượng hướng lên của nó
03:53
is eventually overcome by gravity.
90
233501
2389
sẽ dần nhỏ hơn trọng lực.
03:55
This happens at the peak of each arc.
91
235890
1944
Điều này xảy ra khi bóng nảy lên đến đỉnh.
03:57
As things change direction,
92
237834
1500
Lúc này chuyển động đổi hướng,
03:59
the motion is slowest.
93
239334
1770
và quả bóng di chuyển chậm dần.
04:01
We see here the successive positions of the ball
94
241104
2042
Dễ dàng nhận thấy những vị trí của quả bóng
04:03
are close together.
95
243146
1771
gần nhau hơn ở khoảng này.
04:04
The ball then speeds up as it falls,
96
244917
1859
Sau đó quả bóng rơi xuống nhanh dần
04:06
and is at its fastest
97
246776
1334
và đạt vận tốc lớn nhất
04:08
when it's approaching and hitting the ground.
98
248110
2002
khi nó chạm mặt đất.
04:10
We can see here each position is further apart.
99
250112
3139
Có thể thấy mỗi vị trí cách xa nhau nhiều hơn.
04:13
The change in position between frames
100
253251
1742
Sự thay đổi vị trí các khung hình
04:14
is the spacing.
101
254993
1543
chính là không gian.
04:16
The smaller the change,
102
256536
1334
Thay đổi càng nhỏ,
04:17
the slower the action will appear.
103
257870
3627
hành động càng trở nên chậm hơn.
04:21
The greater the change,
104
261497
1088
Thay đổi càng nhiều,
04:22
the faster it will appear.
105
262585
4294
hành động sẽ trở nên nhanh hơn.
04:26
For an action to decelerate,
106
266879
1502
Để cho một vật giảm tốc,
04:28
each change in position must be less than the change before it.
107
268381
4884
sự thay đổi vị trí của các khung hình càng về sau phải càng nhỏ hơn trước.
04:33
Likewise, for an action to speed up, or accelerate,
108
273265
2383
Tương tự như vậy, để một vật tăng tốc,
04:35
each successive change must be greater.
109
275648
4286
khoảng cách các khung hình phải tăng dần.
04:39
Let's change the mechanical spacing
110
279934
2003
Hãy thay đổi khoảng cách các khung hình
04:41
of our animated bounce
111
281937
1466
quả bóng của chúng ta
04:43
to reflect what we observed in the footage.
112
283403
2417
để nó thể hiện được những gì ta đã thấy trước đó.
04:45
Slow at the top, fast when it's hitting the ground.
113
285820
5140
Chậm ở trên đỉnh, nhanh hơn khi chạm đất.
04:50
Simply by adjusting the spacing,
114
290960
1903
Chỉ cần điều chỉnh khoảng cách một chút
04:52
we've succeeded in suggesting
115
292863
1701
là ta đã thể hiện được
04:54
the forces of momentum and gravity at play
116
294564
2263
lực của động lượng và trọng lực
04:56
and achieved a much more realistic motion.
117
296827
3324
và có được một chuyển động giống thật hơn.
05:00
Same timing but different spacing
118
300151
2141
Cùng thời gian nhưng với không gian khác nhau
05:02
gives us vastly different results.
119
302292
4085
sẽ cho ra một kết quả khác biệt đáng kể.
05:06
And in reality, as a ball bounces,
120
306377
1588
Và trong thực tế sau mỗi lần nảy
05:07
the physics of gravity eventually defeat
121
307965
2040
thì trọng lực sẽ triệt tiêu
05:10
the tendency of the ball to stay in motion.
122
310005
2544
xu hướng tiếp tục chuyển động của quả bóng.
05:12
You can see this here in the decreasing height
123
312549
1827
Độ cao của quả bóng giảm dần
05:14
of each successive bounce.
124
314376
2179
sau mỗi lần nảy.
05:16
However, again, this decrease varies
125
316555
2250
Nhưng mức độ giảm của chúng khác nhau
05:18
according to the properties of the ball.
126
318805
1835
phụ thuộc vào tính chất của quả bóng.
05:20
Even though these circles are the same size here,
127
320640
2796
Mặc dù những hình tròn này giống nhau,
05:23
they're each telling us a different story about themselves,
128
323436
2250
nó lại kể những câu chuyện khác nhau
05:25
purely in how they move.
129
325686
4466
về cách chúng chuyển động.
05:30
The relationship between these principles
130
330152
1750
Mối quan hệ giữa các yếu tố
05:31
of timing and spacing
131
331902
1500
của thời gian và không gian
05:33
can be applied in countless ways
132
333402
1922
có thể được áp dụng rất nhiều cách
05:35
and used to animate all types of action:
133
335324
5065
và dùng để vẽ toàn bộ các chuyển động:
05:40
a yo-yo,
134
340389
3485
một cái yo-yo,
05:43
a punch,
135
343874
3085
một cú đấm,
05:46
a gentle tap,
136
346959
2628
một cái vỗ nhẹ,
05:49
a push,
137
349587
3349
một cú đẩy,
05:52
a saw,
138
352936
4083
một cái cưa,
05:57
the Sun traveling across the sky,
139
357019
6000
Mặt Trời đi ngang qua bầu trời,
06:03
a pendulum.
140
363019
2711
một con lắc.
06:05
Animation is a time-based art form.
141
365730
2417
Hoạt hình là một loại nghệ thuật dựa trên thời gian
06:08
It may incorporate the aesthetic elements
142
368147
1833
Nó có thể kết hợp với yếu tố thẩm mỹ
06:09
of other graphic arts,
143
369980
1288
của các nghệ thuật tạo hình
06:11
like illustration or painting,
144
371268
1583
như tranh minh hoạ hay hội hoạ
06:12
but what sets animation apart
145
372851
1335
nhưng hoạt hình khác biệt
06:14
is that, here, what you see
146
374186
1832
ở chỗ: những gì bạn thấy
không quan trọng bằng những gì bạn không nhìn thấy.
06:16
is less important that what you don't see.
147
376018
2833
06:18
An object's superficial appearance
148
378851
1418
Bề ngoài của một vật
06:20
only tells us so much about itself.
149
380269
2416
chỉ cho chúng ta biết về bản thân vật đó mà thôi.
06:22
It's only when it's in motion
150
382685
1269
Chỉ khi vật chuyển động
06:23
that we really understand its nature.
151
383954
4000
chúng ta mới hiểu được bản chất thật sự của nó.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7