Animation basics: The art of timing and spacing - TED-Ed

애니메이션의 기본 : 시간과 간격의 예술 - TED-Ed

703,215 views

2014-01-28 ・ TED-Ed


New videos

Animation basics: The art of timing and spacing - TED-Ed

애니메이션의 기본 : 시간과 간격의 예술 - TED-Ed

703,215 views ・ 2014-01-28

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Kim Sangyeop 검토: Jeong-Lan Kinser
00:07
Norman McLaren, the great 20th century pioneer of animation technique,
0
7188
3728
20세기의 위대한 애니메이션 기술 선구자인 노먼 매클래런(Norman Mclaren)은
00:10
once said, "Animation is not the art of drawings that move,
1
10916
2877
"애니메이션은 움직임을 그리는 기술이 아니라
00:13
but the art of movements that are drawn.
2
13793
2061
그려진 것을 움직이게 하는 기술이다" 라고 했습니다.
00:15
What happens between each frame is more important
3
15854
2359
각 프래임간에 어떤 일이 일어나는지가
00:18
than what exists on each frame."
4
18213
2210
각 프래임에 무엇이 있는지 보다 중요합니다.
00:20
What did he mean?
5
20423
2097
어떤 의미일까요?
00:22
Well, for an object to appear in motion,
6
22520
1832
어떤 물체의 움직임을 나타내려면
00:24
it necessarily has to change in position over time.
7
24352
3002
시간이 지나면서 반드시 물체의 위치가 바껴야 겠죠.
00:27
If time passes and no change in position occurs,
8
27354
2289
시간이 흐르는데 위치의 변화가 없다면
00:29
the object will appear to be still.
9
29643
2709
물체는 정지한 것처럼 보일 겁니다.
00:32
This relationship between the passage of time
10
32352
2046
시간의 흐름과 그 시점에 발생하는 변화량사이의
00:34
and the amount of change that occurs in that time
11
34398
2456
관계는,
00:36
is at the heart of every time-based art form,
12
36854
2666
시간을 근거로하는 예술형태나,
00:39
be it music, dance, or motion pictures.
13
39520
3667
음악이 되는것, 춤, 또는 영화의 핵심에 있습니다.
00:43
Manipulating the speed and amount of change
14
43187
1972
프래임간의 속력과 움직임의 양을 조절하는 것은
00:45
between the frames is the secret alchemy
15
45159
2194
애니메이션이 삶의 환상을
00:47
that gives animation the ability to convey the illusion of life.
16
47353
3918
전달하게 해주는 능력을 준다는 비밀스런 연금술입니다.
00:51
In animation, there are two fundamental principles
17
51271
2022
애니메이션에서 우리가 이렇게 만들도록 사용하는
00:53
we use to do this:
18
53293
1643
가장 중요한 두가지 원리는:
00:54
timing and spacing.
19
54936
2525
타이밍(timing)과 간격조절(spacing)입니다.
00:57
To illustrate the relationship between them,
20
57461
2002
이 둘 사이의 관계를 보여주기 위해서,
00:59
we'll use a timeless example: the bouncing ball.
21
59463
2909
시간개념이 없는 예를 이용하렵니다: 튀고 있는 공이죠.
01:02
One way to think about timing
22
62372
2162
타이밍에 대해서 생각하는 한가지 방법은,
01:04
is that it's the speed, or tempo,
23
64534
2152
그것은 동작이 생기는 곳에서의
01:06
at which an action takes place.
24
66686
1953
속도나 혹은 박자입니다.
01:08
We determine the speed of an action
25
68639
1501
우리는 얼마나 많은 사진이나 프레임이
01:10
by how many pictures, or frames, it takes to happen.
26
70140
3462
발생하게 하는데 필요한가 하는것으로 속도를 조절합니다:
01:13
The more frames something takes to happen,
27
73602
1918
더 많은 프래임은 무슨일인가가 일어난다는 것을 말하고
01:15
the more time it spends on screen,
28
75520
1667
더 긴 시간은 화면에 머물러서,
01:17
so the slower the action will be.
29
77187
3509
그래서 동작이 더 느리게 될 거라는 것을 의미하죠.
01:20
The fewer frames something takes to happen,
30
80696
2461
더 적은 양의 프래임은
01:23
the less screen time it takes,
31
83157
2333
더 짧은 화면시간이 걸리고,
01:25
which gives us faster action.
32
85490
3197
그건 더 빠른 동작을 보입니다.
01:28
The timing is about more than just speed,
33
88687
2358
타이밍은 속도에 관한 것 이상입니다.
01:31
it's also about rhythm.
34
91045
1868
그건 리듬에 관한 것이기도 하죠.
01:32
Like a drumbeat or melody only exists
35
92913
1755
노래가 연주될 때 단지 북소리나 멜로디만
01:34
when a song is being played,
36
94668
1707
존재하는 것처럼,
01:36
the timing of an action
37
96375
1146
동작의 타이밍은
01:37
only exists while it's happening.
38
97521
2024
일어나고 있는 동안만 존재합니다.
01:39
You can describe it in words,
39
99545
1502
이것을 언어로 표현할 수 있는데,
01:41
say, something will take 6 frames, 18 frames, or so on.
40
101047
3919
6프레임, 18프레임이 걸릴 거라고 설명할 수 있죠.
01:44
But to really get a sense of it,
41
104966
1638
그러나 이런 감각을 실제로 가지려면,
01:46
you need to act it out
42
106604
1189
동작을 직접 해 보거나
01:47
or experience it as it would happen in, well, real time.
43
107793
3542
진짜로 일어날 것 처럼, 음, 실시간에 경험해 봐야 하죠.
01:51
Now, the timing of an action
44
111335
1306
자, 동작의 타이밍은
01:52
all depends on the context of the scene
45
112641
1795
장면의 문맥과
01:54
and what you're trying to communicate.
46
114436
2252
당신이 전달하려고 하는것이 무엇인가에 따라 좌우됩니다.
01:56
What is doing the acting, and why?
47
116688
2753
무엇을 그 동작을 하고 있고, 왜 그렇게 하죠?
01:59
Let's take our example.
48
119441
1708
예를 한번 들어봅시다.
02:01
What makes a ball bounce?
49
121149
2004
무엇이 공을 튀게 만드나요?
02:03
The action we're talking about here
50
123153
1251
여기에서 우리가 얘기하고 있는 그 동작은
02:04
is a result of interacting physical forces,
51
124404
2765
물리적 힘이 상호작용하는 결과입니다.
02:07
a moving ball's tendency to stay in motion,
52
127169
1864
계속 움직이는 상태를 유지하려는 공의 경향이나
02:09
or its force of momentum
53
129033
1668
그 기세의 동력에 대한
02:10
vs. the constant force of gravity
54
130701
1551
중력의 일정한 동력의
02:12
bringing it back down Earth.
55
132252
1744
물리적인 힘의 상호작용입니다.
02:13
The degree to which these invisible forces apply,
56
133996
2045
보이지 않는 힘이 작용하는 정도와
02:16
and the reason why the ball behaves the way it does,
57
136041
2167
공이 특정한 식으로 튀는데 대한 이유는
02:18
all depends on the physical properties of the ball.
58
138208
3543
모두 공의 물리적 특성에 따라 좌우됩니다.
02:21
A golf ball is small, hard and light.
59
141751
4501
골프공은 작고, 딱딱하고, 가볍습니다.
02:26
A rubber ball is small, soft and lighter.
60
146252
4916
고무공은 작고, 부드럽고, 더 가볍죠.
02:31
A beach ball is large, soft and light.
61
151168
4333
비치볼은 크고, 부드럽고, 가볍죠.
02:35
And a bowling ball is large, hard and heavy.
62
155501
4356
그리고 볼링공은 크고, 딱딱하고, 무겁죠.
02:39
So, each ball behaves very differently,
63
159857
1811
그래서, 각 공은 공의 특성에 따라
02:41
according to its properties.
64
161668
2485
아주 다르게 튀는 것이죠.
02:44
Let's get a sense of the visual rhythm of each.
65
164153
5965
각각의 시각적 리듬의 감각을 느껴봅시다.
02:50
Each ball plays its own beat
66
170118
1828
각 공은가지고 있는 비트를 연주해서
02:51
and tells us something about itself
67
171946
1174
자신에 대해서와
02:53
and the time it takes to travel across the screen.
68
173120
12761
스크린을 지나가는데 걸리는 시간을 우리에게 알려 줍니다.
03:05
The visual rhythm of these hits is the timing.
69
185881
3871
공이 튀는 것의 시각적 리듬이 타이밍입니다.
03:09
Okay, let's start animating our ball,
70
189752
1666
자, 그럼 그림의 단순한 주기로, 위아래로 튀기는 공을
03:11
bouncing up and down with a simple cycle of drawings.
71
191418
3166
애니메이션으로 만들기 시작해 봅시다.
03:14
We'll draw a circle here,
72
194584
1583
먼저 원을 여기에 그리고,
03:16
call it point A, our starting point.
73
196167
2309
포인트 A라고 부르겠어요. 여기가 시작점입니다.
03:18
We'll have it hit the ground here, point B.
74
198476
3608
바닥을 칠 거예요. 여기 포인트 B에서요.
03:22
Let's say it takes about a second
75
202084
1564
바닥을 치고 다시 올라오기 까지
03:23
to hit the ground and come back up again.
76
203648
2337
1초가 걸린다고 합시다.
03:25
This is our timing.
77
205985
3045
이것이 우리의 타이밍이죠.
03:29
Our spacing is where we position the circle
78
209030
2086
우리의 간격은 포인트 A와 포인트 B사이의
03:31
in the frames between point A and point B.
79
211116
2802
우리가 원을 놓은 프레임간에 있습니다.
03:33
If we were to move our ball
80
213918
1417
만약 우리가 공을
03:35
in evenly-spaced increments,
81
215335
1082
균등하게 공간이 비어지게 증가시켜 옮기려한다면,
03:36
we'd get something like this.
82
216417
2085
우리는 이런것을 얻을 수 있겠죠.
03:38
It's not really telling us anything about itself.
83
218502
3166
그것은 정말 우리에게 자신에 대해 아무것도 알려주지 못하죠.
03:41
Is it a bouncing ball or a circle on an elevator?
84
221668
3212
그게 튀고 있는 공인가요, 아니면 엘리베이터에 있는 원인가요?
03:44
Let's look at our footage again
85
224880
1289
그 장면을 다시 한번 보고,
03:46
and think about what's going on
86
226169
1128
그리고 각각의 공이 튈 때
03:47
as each ball bounces.
87
227297
2921
무슨일이 일어날지 생각해 봅시다.
03:50
Following each impact with the ground,
88
230218
1950
땅과 닿는 각각의 충격에 따라서,
03:52
the ball's upward momentum
89
232168
1333
공 위쪽의 기세는
03:53
is eventually overcome by gravity.
90
233501
2389
중력에 의해 극복이 됩니다.
03:55
This happens at the peak of each arc.
91
235890
1944
이것은 각 원호의 가장 윗부분에서 일어납니다.
03:57
As things change direction,
92
237834
1500
물체들이 방향을 바꾸면,
03:59
the motion is slowest.
93
239334
1770
물체의 동작이 가장 느려지죠.
04:01
We see here the successive positions of the ball
94
241104
2042
여기 연속적으로 나타나는 공의 위치가
04:03
are close together.
95
243146
1771
서로 가깝다는 것을 볼 수 있습니다.
04:04
The ball then speeds up as it falls,
96
244917
1859
그리고 공의 속력은 떨어질 때 다시 빨라지고,
04:06
and is at its fastest
97
246776
1334
그리고 바닥을 칠 때
04:08
when it's approaching and hitting the ground.
98
248110
2002
속력이 가장 빠르게 되죠.
04:10
We can see here each position is further apart.
99
250112
3139
여기서 공의 각 위치가 더 멀어지는 걸 볼 수 있습니다.
04:13
The change in position between frames
100
253251
1742
프래임간의 위치의 변화는
04:14
is the spacing.
101
254993
1543
간격조절(spacing) 입니다.
04:16
The smaller the change,
102
256536
1334
프래임간의 변화가 적을수록
04:17
the slower the action will appear.
103
257870
3627
동작은 더 느리게 나타납니다.
04:21
The greater the change,
104
261497
1088
프레임간의 변화가 커질수록
04:22
the faster it will appear.
105
262585
4294
빠르게 나타날 것이고요.
04:26
For an action to decelerate,
106
266879
1502
동작의 속도를 늦추기 위해서는,
04:28
each change in position must be less than the change before it.
107
268381
4884
그 점에 있는 각 변화가 그 이전의 변화량보다 적어야합니다.
04:33
Likewise, for an action to speed up, or accelerate,
108
273265
2383
마찬가지로, 동작의 속도를 빠르게 하거나, 가속시키려면,
04:35
each successive change must be greater.
109
275648
4286
각각의 연속적인 변화는 더 커야 합니다.
04:39
Let's change the mechanical spacing
110
279934
2003
우리가 실제로 본 장면을 반영하기 위해
04:41
of our animated bounce
111
281937
1466
우리가 통통 튀어 움직이게 만든것의
04:43
to reflect what we observed in the footage.
112
283403
2417
역학적인 간격으로 바꿔봅시다.
04:45
Slow at the top, fast when it's hitting the ground.
113
285820
5140
꼭대기에서는 느리고, 공이 땅을 칠때는 빠르게 말이죠.
04:50
Simply by adjusting the spacing,
114
290960
1903
간단히, 간격을 조정하는것 만으로,
04:52
we've succeeded in suggesting
115
292863
1701
우리는 중력과 기세의 동력이
04:54
the forces of momentum and gravity at play
116
294564
2263
작용하고 있는다는것을 제안하는데 성공했고
04:56
and achieved a much more realistic motion.
117
296827
3324
좀 더 실제적인 움직임을 얻을 수 있었습니다.
05:00
Same timing but different spacing
118
300151
2141
같은 타이밍이지만 다른 간격은
05:02
gives us vastly different results.
119
302292
4085
우리에게 엄청나게 다른 결과를 줍니다.
05:06
And in reality, as a ball bounces,
120
306377
1588
그리고 실제로, 공이 튀는것을 보면,
05:07
the physics of gravity eventually defeat
121
307965
2040
중력의 물리학은 결국
05:10
the tendency of the ball to stay in motion.
122
310005
2544
공이 계속 움직이려고 하는 성향에 지고 맙니다.
05:12
You can see this here in the decreasing height
123
312549
1827
여기서 각각의 연속적인 튕김의
05:14
of each successive bounce.
124
314376
2179
높이가 줄어드는것을 볼 수 있습니다.
05:16
However, again, this decrease varies
125
316555
2250
하지만, 이렇게 줄어드는 것은
05:18
according to the properties of the ball.
126
318805
1835
공의 속성에 따라 달라집니다.
05:20
Even though these circles are the same size here,
127
320640
2796
이 두개의 원이 같은 크기일지라도,
05:23
they're each telling us a different story about themselves,
128
323436
2250
그들이 단순히 어떻게 움직이는가로
05:25
purely in how they move.
129
325686
4466
자신에 대한 이야기를 우리에게 다르게 해 줍니다.
05:30
The relationship between these principles
130
330152
1750
시간과 간격의 이러한 관계는
05:31
of timing and spacing
131
331902
1500
무수한 방식으로
05:33
can be applied in countless ways
132
333402
1922
적용 될 수 있고,
05:35
and used to animate all types of action:
133
335324
5065
다음과 같은 동작을 움직이는데 사용될수 있습니다.
05:40
a yo-yo,
134
340389
3485
요요,
05:43
a punch,
135
343874
3085
펀치,
05:46
a gentle tap,
136
346959
2628
작은 진동,
05:49
a push,
137
349587
3349
밀기,
05:52
a saw,
138
352936
4083
톱질하기,
05:57
the Sun traveling across the sky,
139
357019
6000
하늘을 가로지르는 태양의 여행
06:03
a pendulum.
140
363019
2711
추 같은 것을 말이죠.
06:05
Animation is a time-based art form.
141
365730
2417
애니메이션은 시간을 기반으로 하는 예술 형태입니다.
06:08
It may incorporate the aesthetic elements
142
368147
1833
그것은 다른 그래픽 미술의 심미적인 요소들,
06:09
of other graphic arts,
143
369980
1288
즉, 다른 그래픽 아트
06:11
like illustration or painting,
144
371268
1583
일러스트레이션이나 그림과 같은 것을 결합할 수 있습니다.
06:12
but what sets animation apart
145
372851
1335
하지만 애니메이션을 다르게 만드는 것은,
06:14
is that, here, what you see
146
374186
1832
여기에서, 여러분이 보시는 것은
06:16
is less important that what you don't see.
147
376018
2833
여러분이 보지 못하는 것 보다 덜 중요하죠.
06:18
An object's superficial appearance
148
378851
1418
물체의 피상적인 형태는
06:20
only tells us so much about itself.
149
380269
2416
자신에 대해서만 우리에게 대단히 많이 알려줍니다.
06:22
It's only when it's in motion
150
382685
1269
그것은 단지 움직일때만
06:23
that we really understand its nature.
151
383954
4000
우리는 그것의 본성을 진실로 이해합니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7